Download Print this page

Kenmore 66515645891 Installation Instructions Manual page 15

Undercounter dishwasher

Advertisement

continued from page26
viene de la p_gina 26
suite de la page 26
7/32" (0.56cm)
,,,,,°r,,,,,.
II1"'
I II
(47.4cm) b '/ //
II //[I
bottom edge
II
IkkIII 1( fl /I
horde
i
,j T ( / Y/;I
22-31/32"
7/32" (O.56cm)
Door panel width is narrower than
access panel. Cut door panel bottom
edge (_ to clear access panel _) when
door is in open position _. (Door in
closed position Q.)
Heavy-duty door springs must be used
if custom door panel weighs more than
4 pounds (1.8kg). Heavy-duty Door
Springs Kit, Part No. 4318050, is
available from your Sears store or
service center. Maximum door weight is
8 pounds (3.6kg).
El panel de la puerta es mgs estrecho que
el panel de acceso. Corte el borde inferior
del panel de la puerta (_ para que el panel
de acceso _) no roce el piso cuando se
abra la puerta _. (Puerta cerrada _1).
Deben usarse resortes resistentes para
puerta si el panel personalizado pesa m_s
de 4 libras (1.8 kg). Puede obtener un
juego de resortes resistentes para puerta,
Pieza N° 4318050, en su AImac6n Searso
Centro de Servicio de su Iocalidad. El
peso m_ximo de la puerta es 8 libras
(3.6 kg)
La largeur du panneau de la porte est plus
6troite que celle du panneau de porte de
rouverture d'acc_s. D6couper le bord
inf6rieur _ du panneau de la porte de
mani_re 9 pr6voir un d6gagement du
panneau de rouverture d'acc_s _) Iorsque
la porte est en position ouverte _. (Porte
en position ferm6e _1.
II taut utiliser des ressorts de porte pour
service rigoureux si le panneau de porte
personnalis6 p_se plus de 1,8 kg (4 Ib).
Les ressorts de porte pour service
rigoureux, piece n°4318050 sont
disponibles de votre magasin ou centre
de service Sears. Le poids maximal de la
porte est de 3,6 kg (8 Ib).
Insert finger under one end of retainer
O and pull towards you in a peeling
action. Set retainer aside.
Inserte el dedo bajo un extremo del
retenedor (_ y tire hacia usted como si
estuviera despegandoalgo. Deje el
retenedor a un lado.
InsUrerle doigt sous une extr6mit_ de la
moulure de retenue d), puis tirer la
moulure de retenue vers sol et la mettre
de c0t6.
Lift door panel at outer edges O. Use
one hand to bow bottom of panel O.
Remove panel. Do Not remove spacer.
Levante el panel de la puerta por los
bordes exteriores _). Use una mano para
doblar la parte inferior del panel O.
Saque el panel. No saque el espaciador.
Soulever c.haqueextr6mit6 • du panneau
de porte. A I'aided'une main, cintrer le
bas du panneau O. Enleverle panneau.
Nepas enlever la plaque d'espacement.
27
Insert top of wood door panel O
between sides of door frame Q about
3" (7.6cm) below console O. Rotate
wood door panel down against
dishwasher door. Slide top edge of
wood door panel under bottom edge of
console. Press lower portion of wood
door panel in place between sides of
door frame, allowing wood door panel
to rest on channel _) at bottom of door.
Inserte la parte superior del panel de la
puerta de madera O entre los lados del
marco de la puerta Q, unos 3" (7.6 cm)
debajo de la consola O. Haga rodar el
panel hacia abajo, contra la puerta del
lavavajillas. Deslice el borde superior del
panel debajo del borde inferior de la
consola. Presione la parte inferior del
panel para colocarlo entre los lados del
marco de la puerta, dejando que el panel
se apoye en la acanaladura_) en la parte
inferior de la puerta.
InsUrerle bord sup6rieur du panneau de
bois @ entre les 616mentslat6raux de
rencadrement Q de la porte, & environ
7,6 cm (3 po) sous le tableau de
commande O. Faire pivoter le panneau en
bois vers le bas, pour I'amener en contact
du lave-vaisselle.Faire glisser le bord
sup_rieur du panneau en bois sous le
bord inf_rieur du tableau de commande.
Pousser le bas du panneau de porte en
bois pour I'ins_rer entre les _l_ments
lat_raux de rencadrement de la porte, en
faisant reposer le panneau de porte darts
le profil_ U @.
Snap one end of retainer O into
channel as shown. Push inward while
sliding thumb along full length of
retainer _.
Inserte un extremo del retenedor O en la
acanaladuratal como se muestra. Empuje
hacia adentro mientras desliza el pulgar a
todo Io largo del retenedor _.
EmbofterI'extr_mit_ de la moulure de
retenue O darts le profil_ U. Pousser en
faisant glisser le pouce sur toute la
Iongueur de la moulure de retenue ®.
back
parte trasera
arri_re
lront
pade delantera
avaet
Open and close the door several times.
The door should open and close easily.
If the door closes too quickly, decrease
the spring @ tension by moving the
spring end _) toward the front of the
dishwasher. If the door falls open,
increase the spring tension by moving
the spring end toward the back of the
dishwasher. Springs should be in the
same notches on left and right sides.
Abra y cierre la puerta varias veces. La
puerta se debe abrir y cerrar con facilidad.
Si la puerta se cierra demasiado r_pido,
reduzca la tension del resorte
moviendo el extremo del resorte _) hacia
la parte delanteradel lavavajillas. Si la
puerta se abre sola, aumente la tension
del resorte moviendo el extremo del
resorte hacia la parte trasera del
lavavajillas. Los resortes deben estar en
las mismas muescas en el lado izquierdo
yen el derecho.
Ouvrir et fermer la porte plusieurs fois.
La porte devrait s'ouvrir et se fermer
facilement. Si la porte se ferme trop
rapidement, r_duire la tension du ressort
en d_pla_;antI'extr_mit_ du ressort _)
vers ravant du lave-vaisselle.Si la porte
tombe en s'ouvrant, accrottre la tension
des ressorts en d_pla§ant I'extr_mit_ des
ressorts vers rarri_re du lave-vaisselle.
Les ressorts doivent se trouver darts les
m_mes encochesaux c0t_s gauche et
droit.
continued on page29
continElaen la pdgina 29
suite a la page 29
28

Advertisement

loading