Download Print this page

Kenmore 66515645891 Installation Instructions Manual page 22

Undercounter dishwasher

Advertisement

continued from page8
viene de la p_gina 8
suite de la page 8
1
1
Cut a 3/4" (1.9cm) hole (_ in right-hand
cabinet side, rear or floor. Optional
locations are shown.
Wood cabinet: Sand hole until smooth.
Metal cabinet: Cover hole with
Grommet (Part No. 302797) available
from your Sears store or service center.
Haga un orificio de 3/4" (1.9 cm) _ en el
lado derecho, en el costado, en la parte
trasera o en el piso del gabinete. La
ilustraci6n indica los lugares donde se
puede abrir el orificio.
Gabinete de madera: Lije el orificio hasta
que est6 liso.
Gabinete metlilico: Cubra el orificio con
una arandela aislante (PiezaNo. 302797)
que puede adquirir en su AImac6n o
Centro de Servicio Sears.
Percerun trou de 1,9 cm (3/4 po) _ dans
le placard du cOt6droit de I'ouverture,
rarri_re ou dans le plancher. Les
ouvertures facultatives sont indiqu6es.
Placard en bois : poncer le trou pour
produire une surface lisse.
Placard m_tallique : garnir le trou d'un
passe-fil (piece no 302797) disponible de
votre magasin ou centre de service Sears.
Run wire into house wiring junction
box. Use strain relief method provided
with junction box. If no strain relief is
provided, install a U.L.-listed/CSA-
certified clamp connector for flexible-
type wire. If installing conduit, attach a
U.L.-listed/CSA-certified conduit
connector to junction box.
Pase el cable por la caja de empalmes.
Use la abrazaderade anclaje provista con
la caja de empalrnes. Si no viene una
abrazaderade anclaje, instale un conector
de abrazaderaaprobado por el U.L./
certificado por CSA, para cables flexibles.
Si est_ instalando un conducto, fije un
conector de conducto, aprobado por el
U.L./certificado por CSA, a la caja de
empalmes.
Fairepasser le cable dans la boite de
connexion. Utiliser le serre-c_ble fourni
avec la boite de connexion. Si un
serre-c_ble n'est pas fourni, installer un
serre-fil homologu6 U.L./ACNORpour
cableflexible. Si les conducteurs
d'alimentation sont plac6s dans un
conduit, installer un connecteur de
conduit homologu6 U.L./ACNORsur la
boite de connexion.
Run other end of wire through cabinet
hole. Cable must extend to the right
front of cabinet opening. Go to step 6.
Pase el otro extremo del cable a trav6s
del orificio del gabinete. El cable debe
extenderse hacia la parle delantera
derecha del orificio del gabinete. ContinUe
con el paso 6.
Fairepasser I'autre extr6rnit6 du cable
darts le trou du placard. Le cable dolt se
rendre jusqu'_ ravant du c_t6 droit de
rouverture pr6vue pour le lave-vaisselle.
Passer 91'6tape6.
8"(15.2cm)
Cut a 1-1/2" (3.8cm) hole _) in right-
hand cabinet rear or side. Optional
locations are shown.
Wood cabinet: Sand hole until smooth.
Metal cabinet: Cover hole with
Grommet (Part No. 302797) available
from your Sears store or service center.
Haga un orificio de 1-1/2" (3.8 cm) _) en
el lado derecho, en la parte trasera o el
costado del gabinete. La ilustraci0n indica
los lugaresdonde se puede abrir el orificio.
Gabinetede madera: Lije el orificio hasta
que est6 liso.
Gabinetemet_lico:Cubrael orificio con
una arandelaaislante (PiezaNo. 302797)
que puede adquirir en su Almac6n o Centro
de Servicio Sears.
Percerun trou de 3,8 cm (1 1/2 po) _)
dans le placard du cOt6 droit de
rouverture, _ I'arri_re ou darts le plancher.
Les ouvertures facultatives sont
indiqu6es.
Placard en bois : poncer le trou pour
produire une surface lisse.
Placard m_tallique : garnir le trou d'un
passe-fil (piece no 302797) disponible de
votre magasin ou centre de service Sears.
4a.
Install a mating, three-prong,
grounding-type wall receptacle @ in the
cabinet next to the dishwasher opening.
Go to step 6.
Instale un tomacorriente con conexi6n a
tierra para clavija tripolar, @ del mismo
tipo, en el gabinete, junto a la abertura
para el lavavajillas. ContinUecon el
paso 6.
Installer dans le placard & c6t6 de
rouverture du lave-vaisselle une @ prise
de courant _ trois alv6oles reli6e _ la terre.
Passer_ 1'6tape6.
9
Water line
Tuberia de agua
Canalisation
d'eau
Routing
the water
line through
Insertar
la linea de agua a trav_s
Faire passer la canalisation
d'eau
easier,
agua,
1
/
\
Cut a 1/2" (1.3cm) minimum hole @ in
left-hand cabinet side, rear or floor.
Optional locations are shown.
Haga un orificio de un minimo de 1/2"
(1.3 cm) _ en el lado izquierdo, en la
parle trasera o en el costado del gabinete.
La ilustraci6n indica los lugares donde se
puede abrir el orificio.
Percerune ouverture minimale de
1,3 cm (1/2 po) 1_ dans le placard du
c6t6 gauche de rouverture, _ I'arri_re ou
darts le plancher. Les endroits facultatifs
sont indiqu6s.
11
11
11
Measure overall length of copper tubing
required. Attach copper tubing to
water line with manual shutoff valve.
Carefully feed copper tubing through
hole in cabinet (copper tubing will bend
and kink easily) until it is far enough
into the cabinet opening to connect it to
dishwasher inlet on the front left of
dishwasher.
Mida la Iongitud total de la tuberia de
cobre (_ requerida. Una la tuberia de
cobre con la del agua usando una Ilave de
cierre manual. Pasecuidadosamente la
tuberia de cobre a trav6s del orificio del
gabinete (la tuberia de cobre se doblar_ y
enroscar_ f_cilmente) hasta que alcance la
conexi0n que est_ en la parte delantera
izquierda del lavavajillas.
Mesurer la Iongueur totale du tube (_ de
cuivre requis. Raccorder le tube de cuivre
la canalisation d'eau avec un robinet
d'arr_t. Faire passer doucement le tube de
cuivre darts le trou du placard (le tube de
cuivre se courbe et s'6crase facilement)
jusqu'& ce qu'il p6n_tre assez loin dans
rouverture pour _tre raccord6 & la prise
ravant du c_t6 gauche du lave-vaisselle.
Turn shutoff valve _) to "ON" position.
Flush water into a bucket to get rid of
particles that may clog the inlet valve.
Ponga la Ilave de cierre @ en la posici6n
"ON" ("Encendido") y deje correr agua
hacia un balde para eliminar las particulas
que puedan existir en las tuberias del
agua y puedan obstruir la v_lvula de
Ilenado.
Ouvrir le robinet d'arr_t @ & la position
"ON". Laisser un jet d'eau puissant
s'6couler dans un seau pour qu'il entraine
toutes les particules qui pourraient
obstruer la valve d'entr6e d'eau.
Turn shutoff valve to "OFF" position.
Ponga la Ilave de cierre en la posici6n
"OFF" ("Cerrado").
Fermer le robinet d'arr_t & la position
"OFF".
continued on page 11
continElaen la pDgina 11
suite Dla page 11
10

Advertisement

loading