Kenmore 66516552202 Installation Instructions Manual page 27

Undercounter dishwasher
Table of Contents

Advertisement

2_
J
J
If you have not aiready done so, open
dishwasher
door and phce towei@
over pump assemMy
and spray arm of
dishwasher.TMs
wHi prevent screws
from falling into pump area when
securing
dishwasher
to countertop.
Si no io ha hecho,
abra
Ha puerta
dell
iavavajiHas
y cobque
una toaHa
@
sobre
ei conjunto
de Ha bombay
ei
brazo
rociador
dell iavavajHias.
Esto
evitar_
que bs tornHbs
caigan
en ei
area de Ha bomba
cuando
este fijando
ei iavavajHias
a Ha encimera.
Si vous
ne I'avez
pas d6j& fait, ouvrir
la
porte
du lave-vaisselle
et placer
une
serviette
@ sur le montage
de la pompe
et le bras
d'aspersion
du laveovaisselle.
Ceci emp6chera
les vis de tomber
dans
la zone
de la pompe
Iors de la fixation
du lave-vaisselle
au comptoir.
Check that dishwasher
is still
level
and
centered
side to side in the opening.
Verifique
que el lavavajillas
este todavia
nivelado
y centrado
de lado
a lado
en la
abertura.
Verifier
I'horizontalite
du laveovaisselle
et s'assurer
qu'ii
est centre
dans
I'ouverture
d'encastrement.
3_
Secure dishwasher
to countertop
or
sides of cabinet with two, No. 10 x 1/2"
Phillipsohead
screws @.The dishwasher
must be secured to keep it from tipping
when door is opened. Do not drop
screws into bottom
of dishwasher.
Fije el lavavajillas
a la encimera
o a los
lados
del gabinete
con dos tornillos
cabeza
Phillips
No. 10 x 1/2" @. Ei
lavavajillas
debe
estar
asegurado
para
evitar
que se caiga
al abrir
la puerta.
No
deje caer
los torniiios
en ia parte
inferior
del lavavajillas.
Fixer
le laveovaisselle
au comptoir
ou
au c6te du placard
avec
deux
vis a t6te
Phillips
N ° 10 x 1/2 po @. Le laveo
vaisselle
doit
&tre fixe
pour
I'empScher
de s'incliner
Iors de I'ouverture
de la
porte.
Ne pas laisser
tomber
des vis
dans
le fond
du lave-vaisselle.
4_
@
Open
door
about
3 inches
(X6 cm} and
check that
space
between
inner
door
and tub is equal
on both
sides,
if
spacing
is not equal,
loosen
bracket
screws
and shift
tub.Tighten
bracket
screws.
[f securing
to sides
of cabinet,
replace
the plastic
buttons
@.
Check that top of door
does
not contact
screws,
brackets,
or countertop,
if it
does,
dishwasher
must
be lowered
and
reoleveled.
Remove
paper
or towel
from
dishwasher.
Abra
la puerta
unas 3 pulgadas
(7.6 cm}
y verifique
que el espacio
entre
la
puerta
interior
y la tina
sea igual
en
ambos
lados.
Si los espacios
no son
iguales,
afloje
los tornillos
del soporte
y
mueva
la tina. Apriete
los tornillos
del
soporte.
Si Io esta fijando
a los lados
del gabinete,
vuelva
a colocar
los
botones
plasticos
@.
Verifique
que la parte
superior
de la
puerta
no entre
en contacto
con
los
torniiios,
soportes
ni con ia encimera.
Si entrara
en contacto,
debe
bajar
el
lavavajillas
y volverlo
a nivelar.
Quite
el
papel
o la toalla
del lavavajillas.
Entrouvrir
la porte
du lave-vaisselle
d'environ
7,6 cm (3 po} et contr61er
I'espacement
uniforme
entre
I'interieur
de la porte
et les c6tes
de la cuve.
Si
I'espacement
n'est
pas uniforme,
desserrer
les vis du support
et deplacer
legerement
la cuve.
Serrer
les vis.
Retirer
la serviette
du laveovaisselle
@.
S'assurer
que le dessus
de la porte
ne
touche
pas de vis, de support
ou le
comptoir.
Si c'est
le cas, le laveovaisselle
doit
6tre abaisse
et remis
au niveau.
Enlever
du lave-vaisselle
I'essuie-tout
ou la serviette.
26

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents