Yamaha YZ250F(P)/LC Owner's Service Manual page 623

Table of Contents

Advertisement

Réglage de la vis de ralenti
La richesse de l'émulsion air-essence à
une ouverture des gaz de 0 à 1/4 se règle
en tournant la vis de ralenti 1. Serrer la
vis de ralenti afin d'appauvrir et la des-
serrer afin d'enrichir l'émulsion à vites-
ses réduites.
1-5/8
Position standard
*1-1/2
de la vis de ralenti
(exemple)
* Pour l'EUROPE
N.B.:
Si le régime de ralenti n'est pas stable,
G
tourner la vis de ralenti d'un seul 1/2
tour dans un sens ou l'autre.
La vis de ralenti de chaque véhicule
G
est réglée individuellement en usine
afin de maximiser le flux de carburant
à petite ouverture des gaz. Avant de
régler la vis de ralenti, la visser tout à
fait et compter le nombre de tours
nécessaires. Noter ce chiffre, car il
s'agit du réglage d'usine.
Effets du réglage de la vis de ralenti
(référence)
Å
1/4
1/2
3/4
1
2
Å Ralenti
ı Complètement ouvert
1 Desserrer de 2-1/8 tours
2 Desserrer de 1-1/8 tour
3 Desserrer de 1-5/8 de tours
Réglage du gicleur de ralenti
Le gicleur de ralenti 1 permet de régler
la richesse de l'émulsion air-essence à
une ouverture des gaz de 1/4 maximum.
Gicleur de ralenti standard
Einstellung der Leerlaufgemisch-
Regulierschraube
Der Kraftstoffgehalt des Luft-Kraft-
stoff-Gemisches bei 0–1/4 Gas kann
durch Drehen der Leerlaufgemisch-
Regulierschraube 1 eingestellt wer-
den. Die Leerlaufgemisch-Regulier-
schraube heraus- bzw. hineindrehen,
um bei niedrigen Drehzahlen ein fet-
teres bzw. mageres Gemisch zu
erhalten.
Standard-Posi-
tion der Leer-
laufgemisch-
Regulier-
schraube
* Nur EUROPE
HINWEIS:
Wenn
die
G
schwanken sollte, die Leerlaufge-
misch-Regulierschraube nur bis
maximal 1/2 Drehung in beide
Richtungen drehen.
Um den Kraftstoff-Fluß bei kleinem
G
Öffnungswinkel der Drosselklappe
zu optimieren, wurde die Leerlauf-
gemisch-Regulierschraube
ı
+5%
Werk für jeden Motor einzeln opti-
3
mal eingestellt. Ehe die Leerlauf-
–5%
gemisch-Regulierschraube
eingestellt wird, die Schraube ganz
hineindrehen und die Anzahl der
Umdrehungen zählen. Diese An-
zahl als werkseitige Voreinstel-
lung für das Herausdrehen der
Schraube aufzeichnen.
Wirkung der Einstellung der leer-
laufgemisch-Regulierschraube
Å
1/4
1
2
Å Leerlauf
ı Vollgas
1 2 1/8 Drehungen heraus
2 1 1/8 Drehung heraus
3 1 5/8 Drehungen heraus
Leerlaufdüse einstellen
Der Kraftstoffgehalt des Luft-Kraft-
stoff-Gemisches bei maximal 1/4
Gas kann mit der Leerlaufdüse 1
eingestellt werden.
n˚40
Standard-Leerlaufdüse
REGLAGE
EINSTELLUNG
REGISTRAZIONE
1 5/8
*1 1/2
(Beispiel)
Leerlaufdrehzahl
im
neu
ı
1/2
3/4
+5%
3
–5%
40
7 - 5
T U N
Regolazione vite di registro del
minimo
È possibile impostare la ricchezza della
miscela aria-carburante con la valvola a
farfalla completamente chiusa fino ad
un'apertura di 1/4 ruotando la vite di
registro del minimo 1. Avvitando la
vite di registro del minimo la miscela
sarà povera a bassa velocità, mentre svi-
tandola questa si arricchisce.
Posizione stan-
dard
*1-1/2
della vite di regi-
(esempio)
stro del minimo
* Per l'EUROPE
NOTA:
Se il regime del minimo del motore
G
fluttua, ruotare la valvola di registro
del minimo solo di 1/2 giro in una
delle due direzioni.
Per ottimizzare il flusso di carburante
G
ad un'apertura minima della valvola a
farfalla, la vite di registro del minimo
di ogni veicolo è stata regolata singo-
larmente in fabbrica. Prima di regolare
la vite di registro del minimo, avvi-
tarla
completamente
contando
numero di giri. Prendere nota di que-
sto numero come numero preimpo-
stato
di
giri
per
completamente.
Effetti della regolazione della vite di
registro del minimo (riferimento)
Å
1/4
1/2
3/4
1
2
Å Minimo
ı Completamente aperta
1 svitare di 2-1/8 di giro
2 svitare di 1-1/8 di giro
3 svitare di 1-5/8 di giro
Regolazione getto del minimo
È possibile impostare la ricchezza della
miscela aria-carburante con la valvola a
farfalla aperta di 1/4 o meno ruotando il
getto del minimo 1.
Getto del minimo standard
1-5/8
il
svitarla
ı
+5%
3
–5%
N. 40

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Yz250f(p)Yz250f

Table of Contents