Yamaha YZ250F(P)/LC Owner's Service Manual page 651

Table of Contents

Advertisement

N.B.:
Le ressort peut s'allonger au fur et à
G
mesure de la période de rodage. Il est
donc important de corriger les régla-
ges régulièrement.
Si la valeur standard ne peut être obte-
G
nue à l'aide du dispositif de réglage et
en ajustant la longueur du ressort,
remplacer le ressort avec un ressort en
option
et
effectuer
un
réglage.
Réglage du ressort après remplace-
ment
Après avoir remplacé le ressort, veiller à
ajuster celui-ci à la longueur recomman-
dée [profondeur 90 à 100 mm (3,5 à
3,9 in)] et à le régler.
1.
Ressort mou
Régler le ressort doux de sorte
G
à ce que la force de rebond soit
moindre puisque la charge du
ressort sera moindre. Rouler
après avoir dévissé le dispositif
de réglage de la force de
rebond d'un ou deux déclics et
ajuster ensuite selon ses préfé-
rences.
2.
Ressort dur
Régler le ressort dur de sorte à
G
ce que la force de rebond soit
plus élevée afin de compenser
la charge du ressort plus
grande. Rouler après avoir
vissé le dispositif de réglage de
la force de rebond d'un ou
deux déclics et ajuster ensuite
selon ses préférences.
*
Un réglage de la force de rebond
entraîne un changement de la
force de compression. Pour com-
penser, dévisser le dispositif de
réglage de la force de compres-
sion.
HINWEIS:
Die Federeinbaulänge kann sich
G
beim Einfahren verändern, u.a.
weil sich die Feder ermüdet. Die
Einstellung soll deshalb nach dem
Einfahren überprüft werden.
Kann
die
G
durch Einstellung erreicht werden
kann, muß die Feder ersetzt wer-
nouveau
den und die Einstellung neu vorge-
nommen werden.
Feder wechseln und einstellen
Nach dem Austausch der Feder muß
die Einbaulänge der neuen Feder
[eingefederte Länge: 90–100 mm]
eingestellt werden.
1.
Weiche Feder
Die Zugstufendämpfung um
G
ein bis zwei Rasten weicher
einstellen, um die geringere
Federspannung auszuglei-
chen. Anschließend nach
den persönlichen Vorstel-
lungen nachstellen.
2.
Harte Feder
Die Zugstufendämpfung um
G
ein bis zwei Rasten härter
einstellen, um die stärkere
Federspannung auszuglei-
chen. Anschließend nach
den persönlichen Vorstel-
lungen nachstellen.
*
Nach der Einstellung der Zug-
stufendämpfung
Druckstufendämpfung um ein
bis zwei Rasten nachstellen.
REGLAGE
EINSTELLUNG
REGISTRAZIONE
Standardlänge
nicht
auch
die
7 - 18
T U N
NOTA:
Se il veicolo è nuovo dopo il rodaggio
G
la lunghezza registrata della molla
potrebbe variare a causa della fatica
iniziale della molla, ecc. Quindi accer-
tarsi di effettuare una rivalutazione.
Se non è possibile ottenere il valore
G
normale regolando il registro e modi-
ficando la lunghezza registrata della
molla, sostituire la molla con una
molla opzionale e eseguire nuova-
mente la regolazione.
Registrazione della molla dopo la
sostituzione
Dopo la sostituzione, accertarsi di rego-
lare la molla alla lunghezza registrata
[lunghezza abbassata 90 ~ 100 mm
(3,5 ~ 3,9 in)] e registrarla.
1.
Impiego di una molla morbida
Registrare la molla morbida
G
per uno smorzamento di espan-
sione minore per compensare il
minore carico della molla.
Effettuare una corsa di prova
con il registro di smorzamento
di espansione avvitato di un
paio di scatti dal lato più mor-
bido e regolarlo di nuovo a
seconda delle preferenze.
2.
Impiego di una molla rigida
Registrare la molla rigida per
G
un maggiore smorzamento di
espansione per compensare il
carico maggiore. Effettuare una
corsa di prova con il registro di
smorzamento di espansione
avvitato di un paio di scatti dal
lato più rigido e regolarlo di
nuovo a seconda delle prefe-
renze.
*
La regolazione dello smorza-
mento di espansione sarà seguita
più o meno da una variazione
dello smorzamento di compres-
sione. Per correggere, ruotare il
registro dello smorzamento di
compressione bassa dal lato più
morbido.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Yz250f(p)Yz250f

Table of Contents