Yamaha YZ250F(P)/LC Owner's Service Manual page 505

Table of Contents

Advertisement

4.
Monter:
Rondelle en cuivre 1
G
Durit de frein 2
G
Boulon-raccord 3
G
30 Nm (3,0 m · kg, 22 ft · lb)
AVERTISSEMENT
Toujours utiliser des rondelles en cui-
vre neuves.
ATTENTION:
Monter la durit de frein en veillant à
ce que son tuyau a touche la projec-
tion du maître-cylindre de frein b.
Durit de frein arrière
1.
Monter:
Rondelle en cuivre 1
G
Durit de frein 2
G
Rondelle en cuivre 3
G
Boulon-raccord 4
G
30 Nm (3,0 m · kg, 22 ft · lb)
AVERTISSEMENT
Toujours utiliser des rondelles en cui-
vre neuves.
ATTENTION:
Monter la durit de frein en alignant la
dent a de la rondelle en cuivre 1 sur
la saillie b du maître-cylindre de
frein. Aligner ensuite le tuyau c placé
à l'extrémité de la durit de frein sur la
dent d de la rondelle en cuivre 1 puis
serrer le boulon-raccord.
FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE
VORDER- UND HINTERRADBREMSE
FRENO ANTERIORE E POSTERIORE
4.
Montieren:
Kupferscheibe 1
G
Bremsschlauch 2
G
Hohlschraube 3
G
30 Nm (3,0 m · kg)
WARNUNG
Immer neue Kupferscheiben ver-
wenden.
ACHTUNG:
Den Bremsschlauch so einbauen,
daß der Rohrteil a wie gezeigt
liegt und leicht den Vorsprung b
am Hauptbremszylinder berührt.
Bremsschlauch hinten
1.
Montieren:
Kupferscheibe 1
G
Bremsschlauch 2
G
Kupferscheibe 3
G
Hohlschraube 4
G
30 Nm (3,0 m · kg)
WARNUNG
Immer neuen Kupferscheiben ver-
wenden.
ACHTUNG:
Beim
Befestigen
des
schlauchs zuerst den Zahn a der
Kupferscheibe 1 auf den Vor-
sprung b am Hauptbremszylin-
der ausrichten. Dann den Metall-
c
stutzen
am
Ende
Bremsschlauchs auf den Zahn d
der Kupferscheibe 1 ausrichten
und die Hohlschraube festziehen.
5 - 24
4.
Installare:
Rondella di rame 1
G
Flessibile freno 2
G
Vite di unione 3
G
AVVERTENZA
Usare sempre rondelle di rame nuove.
ATTENZIONE:
Installare il flessibile del freno in
modo tale che la parte di tubo a sia
diretta come indicato e sfiori legger-
mente la sporgenza b sulla pompa del
freno.
Flessibile del freno posteriore
1.
Installare:
Rondella di rame 1
G
Flessibile freno 2
G
Rondella di rame 3
G
Vite di unione 4
G
AVVERTENZA
Usare sempre rondelle di rame nuove.
ATTENZIONE:
Quando si installa il flessibile del
freno, allineare prima il dente a sulla
Brems-
rondella di rame 1 alla sporgenza b
sulla pompa del freno. Quindi, alline-
are la parte di tubo c all'estremità
del flessibile del freno al dente d sulla
des
rondella di rame 1 e serrare la vite di
unione.
CHAS
30 Nm (3,0 m · kg, 22 ft · lb)
30 Nm (3,0 m · kg, 22 ft · lb)

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Yz250f(p)Yz250f

Table of Contents