Radio Preparation; Tools Required - Kyosho GP ULTIMA RB RACING SPORTS Instruction Manual

Table of Contents

Advertisement

'g —§ ‚ Ä ‚É •K—v ‚ È •H‹ï
4

Tools required

Die notwendigen Werkzeuge
Les outils utilis s
Herramientas necesarias
ƒLƒbƒg‚É "ü ‚Á ‚Ä ‚¢ ‚é •H‹ï
TOOLS INCLUDED
GELIEFERTE WERKZEUGE
OUTILS FOURNIS
HERRAMIENTAS INCLUIDAS
•¡ ˜ZŠp ƒŒ ƒ" ƒ` •i 1.5 / 2mm•j
Hex Wrench (1.5 / 2mm)
SechskantschlŸssel (1.5 / 2mm)
Cl allen (1.5 / 2mm)
Llaves Allen (1.5 / 2mm)
•¡ •\ ŽšƒŒ ƒ" ƒ`
Cross Wrench
KreuzschlŸssel
Cl en croix
Llave de cruz
ƒ‰ ƒE ƒ" ƒhƒJƒbƒ^•[ •• ƒTƒ" ƒ_•[
ROUND CUTTER & SANDER
LEXANSCHERE
CISEAUX A LEXAN
TIJERAS Y LIJADOR
DIE RC-ANLAGE / PRƒPARATION DE LA RADIO / PREPARACION EQUIPO DE RADIO
•œ
ƒvƒ• ƒ| ‚𠉺 ‚ Ì •‡ "Ô‚É ‚µ ‚½‚ª ‚Á ‚Ä ƒZƒbƒg‚µ ‚Ü‚· •B
Set up the radio as explained below.
Bereiten Sie die RC-Anlage wie unten beschrieben vor.
Pr parez votre radiocommande comme ci-dessous.
•@ Prepare el equipo de radio tal y come se indica a continuaci—n:
•œ Žn‚ß ‚é Žž
1
'— •M‹@ ‚É'P3Š£ "d'r ‚ð ƒZ ƒbƒg‚· ‚é •B
2
'— •M‹@ ‚Ì ƒA ƒ" ƒeƒi ‚ð ‚Ì ‚Î ‚· •B
3
"d 'r ƒ{ ƒbƒN ƒX ‚É 'P 3Š£ "d 'r ‚ð ƒZƒb
ƒg‚· ‚é •B
"d 'r ƒ{ ƒbƒN ƒX‚Ì ƒR ƒl ƒN ƒ^•[ ‚ð ‚Â
4
‚È ‚®•B
Žó•M‹@ ‚Ì ƒA ƒ" ƒeƒi ‚ð ‚Ì ‚Î ‚· •B
5
ƒgƒŠ ƒ€ ‚ð '† ‰› ‚ É ƒZƒbƒg‚· ‚é •B
6
'— •M‹@ ‚Ì ƒX ƒC ƒbƒ` ‚ð "ü ‚ê ‚é •B
7
Žó•M‹@ ‚Ì ƒX ƒC ƒbƒ` ‚ð "ü ‚ê ‚é •B
8
9
"®‚©‚µ ‚Ä ƒT•[ ƒ{ ‚ª "®‚¢ ‚Ä ‚¢ ‚é ‚©
Šm "F•B
•œ •I ‚í ‚é Žž
10
Žó•M‹@ ‚Ì ƒX ƒC ƒbƒ` ‚ð •Ø‚é •B
11
'— •M‹@ ‚Ì ƒX ƒC ƒbƒ` ‚ð •Ø‚é •B
12
'— •M‹@ ‚Ì ƒA ƒ" ƒeƒi ‚ð •k ‚ß ‚é •B
•œ START
1
Insert the AA-size dry batteries into
the transmitter.
2
Extend the transmitter antenna.
3
Insert the AA-size dry batteries into
the battery box.
4
Plug in the battery box.
Unwind the receiver antenna.
5
Center the trims.
6
Switch on the transmitter.
7
8
Switch on the receiver.
9
Make sure the servos move
according to your transmitter inputs.
•œ FINISH
10
Switch off the receiver.
11
Switch off the transmitter.
12
Retract the transmitter antenna.
•¡ •{ ƒhƒ‰ ƒC ƒo•[ •i 'å •A'† •A•¬ •j
Phillips Screw Driver (l, m, s)
Kreuzschlitzschraubendreher
Tournevis cruciforme
Destornilladores Phillips
•¡ ƒ‰ ƒW ƒI ƒyƒ" ƒ`
Needle Nose Pliers
Flachzange
Pinces plates
Alicates de punta fina
•¡ ƒj ƒbƒp•[
Wire Cutters
Seitenschneider
Pince coupante
Alicate cortacables
ƒ{ ƒf ƒB ‚Ì ƒJƒbƒg•AŽd•ã ‚° —p • B‹È•ü •" •ª ‚à Šy‚É •ì ‹Æ ‚ª
‚Å ‚« ‚Ü‚· •B
For trimming bodies. Cutting along curved lines never
was so easy!
Schneidet ohne Probleme auch Kurven. FŸr Karosserien
aus Lexan.
Coupe le long de lignes courb es. Pour les carrosseries.
Para recortar las carrocer'as con la m‡xima precisi—n.
ƒvƒ• ƒ| ‚Ì •€ "õ / RADIO PREPARATION
7
ON
2
11
OFF
6
9
1
•œ ANFANG
1
Setzen Sie die AA Batterien in den
Sender ein.
2
Ziehen Sie die Senderantenne aus.
3
Setzen Sie die AA Batterien in den
Batteriehalter ein.
4
Schlie§en Sie den Batteriehalter an.
Entspulen Sie die EmpfŠngerantenne.
5
Stellen Sie die Trimmer neutral.
6
Schalten Sie den Sender an.
7
8
Schalten Sie den EmpfŠnger an.
9
†berprŸfen Sie, ob die Servos sich Ihrer
Richtung entsprechend verhalten.
•œ ENDE
10
Schalten Sie den EmpfŠnger aus.
11
Schalten Sie den Sender aus.
12
Ziehen Sie die Senderantenne ein.
Žg—p ‚ · ‚é •H‹ï ‚Ì Žæ ˆµ ‚¢ ‚É ‚Í •A•\ •ª '• ˆÓ‚µ ‚Ä ‚- ‚¾‚³ ‚¢ •B
CAUTION: Handle tools carefully!
WICHTIG: Gehen Sie vorsichtig mit Werkzeugen um!
'• ˆÓ
IMPORTANT: Maniez les outils avec prudence!
AVISO: Maneje las herramientas cuidadosamente!
•¡ ƒJƒbƒ^•[ ƒi ƒC ƒt
•¡ ƒLƒŠ
•¡ •u ŠÔ •Ú'... •Ü
ƒX ƒyƒV ƒƒƒ‹ ƒe•[ ƒp•[ ƒŠ •[ ƒ} •[
SPECIAL TAPER REAMER
REIBAHLE
No.1829
ALESOIR SPECIAL
HERRAMIENTA TALADRO CARROCER'A
‰º Œ Š ‰ Á • H‚ª •s —v ‚ Å •A'¼•Ú1 ~ 15mm‚Ì ŒŠ ‚ ‚¯ ‚ª ‚Å ‚« ‚é •H‹ï ‚Å ‚· •B
No need to pre-drill! Drills neat 1 ~ 15mm holes directly!
UnerlŠ§lich, nŸtzlich! Diese Ahle bohrt Ihnen 1 ~ 15mm
Lšcher, einfach und sauber!
Un must! Permet de faire des trous de 1 ~ 15mm sans
effort! Id al pour les carrosseries.
Perfora agujeros desde 1 a 15mm.
12
'— •M‹@
Transmitter
Sender
ƒmetteur
Emisora
•£ ƒT•[ ƒ{
Seovo
Servo
•œ DEBUT
1
Installez les piles type AA dans lÕ
metteur.
2
D ployez lÕantenne de lÕ metteur.
3
Installez les piles type AA dans le
bo"tier ˆ piles.
4
Ensuite, branchez le bo"tier ˆ piles.
D ployez lÕantenne du r cepteur.
5
Mettez les trims au neutre.
6
Mettez lÕ metteur sur ÒONÓ.
7
8
Mettez le r cepteur sur ÒONÓ.
9
V rifiez ˆ ce que les servos bougent
selon vos maneuvres sur lÕ metteur.
•œ FIN
10
Mettez le r cepteur sur ÒOFFÓ.
11
Mettez lÕ metteur sur ÒOFFÓ.
12
Rentrez lÕantenne de lÕ metteur.
Sharp Hobby Knife
Scharfes Bastelmesser
Cutter
Cuchilla de Hobby
Awl
Spitzahle
Poin on
Punz—n
Instant Glue
Sekundenkleber
Colle cyanoacrylate
Pegamento cianocrilato
3
8
ON
10
OFF
•£ "d 'r ƒ{ ƒbƒN ƒX
4
•£ ƒX ƒC ƒbƒ`
Switch
Schalter
Interrupteur
•@ Interruptor
•£ Žó•M‹@
Receiver
EmpfŠnger
R cepteur
Receptor
•œ PRINCIPIO
1
Coloque las pilas AA en la emisora.
2
Extienda la antena de la emisora.
Coloque las pilas AA en el portapilas.
3
4
Conecte el portapilas.
Extienda la antena del receptor.
5
Coloque los trims en neutro.
6
7
Conecte la emisora.
8
Conecte el receptor.
9
Asegœrese que los servos se
mueven proporcionalmente a los
movimientos de los sticks — volante.
•œ FINAL
10
Desconecte el receptor.
11
Desconecte la emisora.
12
Pliegue la antena de la emisora.
No.80311
Battery Box
Batteriehalter
Bo"tier ˆ piles
Portapilas
5
3

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents