YAMAHA YZ85(T) Owner's Service Manual Page 497

Hide thumbs
   
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Table of Contents
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508

Advertisement

Réglage du ressort après remplacement
Après avoir remplacé le ressort, veiller à l'ajuster à
la longueur recommandée [profondeur 75 à 85 mm
(3,0 à 3,3 in)] et à le régler.
1. Ressort mou
Régler le ressort mou de manière que la force
G
de rebond soit moindre afin de compenser son
manque de raideur. Après avoir, à l'aide du dis-
positif de réglage, diminué la force de rebond
d'un ou deux déclics, rouler avec la moto puis
effectuer un nouveau réglage en fonction des
préférences personnelles.
2. Ressort dur
Régler le ressort de manière à augmenter la
G
force de rebond afin de compenser la plus
grande raideur du ressort. Après avoir, à l'aide
du dispositif de réglage, augmenté la force de
rebond d'un ou deux déclics, rouler avec la
moto puis effectuer un nouveau réglage en
fonction des préférences personnelles.
Un réglage de la force de rebond entraîne un
*
changement de la force de compression. Pour
corriger, dévisser le dispositif de réglage de la
force de compression.
ATTENTION:
Lors du remplacement de l'amortisseur arrière,
veiller à monter un amortisseur dont la longueur
totale a ne dépasse pas la longueur standard
sinon il y a risque de mauvaises performances.
Ne jamais monter un amortisseur dont la lon-
gueur totale est supérieure à la longueur stan-
dard.
Longueur a de l'amortisseur stan-
dard:
403,5 mm (15,89 in)
È Ressort recommandé en fonction du poids
É Poids du motocycliste
1 Mou
2 Standard
3 Dur
REGLAGE
EINSTELLUNG
Einstellung der Feder nach dem Feder-
wechsel
Nach dem Austausch der Feder muß die Ein-
baulänge der neuen Feder [eingefederte
Länge 75–85 mm (3,0–3,3 in)] eingestellt wer-
den.
1. Weiche Feder
Die weiche Feder auf eine geringere Zug-
G
stufendämpfung einstellen, um die gerin-
gere Federspannung auszugleichen. Mit
einer um ein bis zwei Rasten weicher ein-
gestellten Zugstufendämpfung fahren und
dann auf den von Ihnen bevorzugten Wert
nachjustieren.
2. Harte Feder
Die harte Feder auf eine größere Zugstu-
G
fendämpfung einstellen, um die größere
Federspannung auszugleichen. Mit einer
um ein bis zwei Rasten härter eingestellten
Zugstufendämpfung fahren und dann auf
den von Ihnen bevorzugten Wert nachju-
stieren.
Nach der Einstellung der Zugstufendämp-
*
fung auch die Druckstufendämpfung wie-
der mehr oder weniger nachstellen. Zur
Korrektur die Druckstufendämpfung in
Richtung "weich" verstellen.
ACHTUNG:
Beim Austausch des hinteren Stoßdämp-
fers darauf achten, daß die Gesamtlänge a
das Standardmaß nicht überschreitet, da
dies sonst zu einer Beeinträchtigung der
Leistung führen kann. Niemals einen Stoß-
dämpfer einbauen, dessen Gesamtlänge
über dem Standardmaß liegt.
Länge a des Standard-Stoß-
dämpfers:
403,5 mm (15,89 in)
È Leistungsbereich der Feder nach Gewicht
É Gewicht des Fahrers
1 Weich
2 Normal
3 Hart
7 - 16
T U N

Advertisement

This manual also for:

Yz85lw(t)

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: