COMPANION 25788 Instruction Manual page 65

Table of Contents

Advertisement

6
_)
Remplacement
de la courroie
d'entrainement
du carter de coupe
1. Ddposer le carter de coupe (voir chapitre prdcddent).
2.
Sortir la courroie d'entraTnement des gorges de poulie
en commen(_ant par la poulie du cSt_ gauche du carter
de coupe, puis par les autres poulies.
3,
Retirer ensuite entibrement la courroie du carter de
coupe.
4.
Pour la mise en place de la nouveile courroie, preceder
dans I'ordre inverse. V6rifier que la courroie est correcte-
ment positionn_e devant tousles guides de courroie.
(_)
Cambio
de la correa
propulsora
del equipo
de
corte
1.
Desmontar el equipo de corte del tractor.
2.
Quitar la polea izquierda de la unidad y despuds de las
otras poleas.
3.
Quitar despu_s la correa de la unidad de corte,
4.
Montar la nueva correa en el orden inverso. Controlar que
la correa nueva se halla por dentro de todas la guias,
Replacement
of drive belt for cutting
unit
1. Dismantle the cutting unit as described previously.
2.
Work off the bell from the unit's left pulley and then from
the other wheels.
3.
Pull the belt away from the cutting unit.
4, The new belt is mounted in the reverse order. Check that
the belt lies inside all the bell guides.
_)
Auswechsein
des Treibriemens
Kir das M&hag-
gregat
1. M&hdeckausbauen.
2.
Riemen vom derlinken Keilriemenscheibe des M&h-
decks und danach yon den 0brigen Riemenscheiben
abbauen,
3,
Danach den Keilriemen vom M_hdeck entfernen,
4.
Den neuen Keilriemen in umgekehrter Reihenfolge ein-
bauen. Pr_fen, dal3 der Keilriemen in allen Riemenfi3h-
rungen korrekt in Position sitzt.
(_
Sostituzione
della cinghia
di movimento
lame
1. Smontare il piatto,
2. Togliere la cinghia dalla puleggia di sinistra e poi succas-
sivamente dalle allre.
3.
Togliere la cinghia dal piatto.
4.
Montare la nuova cinghia in ordine inverso. Controllare
chela cinghia sia correttamente posizionata in tutte le
guide.
(_
Vervanghen
van de aandrijfriem
voor de maai-
kast
1. Verwijder de maaikast van de trekker,
2. Trek de riem eerst van de linkerriemschijf van de maaikast
af en daarna van de overige schijven.
3. Trek daarna de riem van de maaikast af.
4.
De nieuwe riem wordt in omgekeerde volgorde gemon-
teerd. Controleer of de riem binnen alle riemgeleiders
ligt.
65

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents