COMPANION 25788 Instruction Manual page 64

Table of Contents

Advertisement

6
(_3.
4.
5.
@3.
4.
5.
@a.
4.
5.
@3.
4.
5.
@a.
4.
5.
@3.
4.
5.
Remove the retainer springs (3), (4), (5) and axles.
Pull the lever for lifting/lowering the cutting unit back-
wards.
Pull out the cutting unit from the machine.
Die Federklammern (3), (4), (5) und die jeweiligen Bolzen
ausbauen.
Hedel for Heben/Senken des M_.hdecks zurDckziehen.
MShdeck aus ber Maschine herausziehen.
Retirer les _pingles (3), (4) et (5) et leur cheville re-
spective.
Tirer vers I'arriere le levier de commande de relevage du
carter de coupe.
Sortir le carter de coupe de sous le tracteur.
Quitar los resortes (3), (4), (5) y los ejes respectivos.
Tirar hacia atr_s de la palanca para la elevacibn y de-
scense de la unidad de corte.
Extraer la unidad de corte de la mdquina.
Togliere le coppiglJe(3), (4), (5) e i relativi perni.
Tirare alrindietro la leva di senevamento/abbassamento
del piatto di taglio.
Staccare il piatto dalla macchina.
Ve,'wijder de haarpinveren
(3), (4), (5) en resp. assen.
Zet de hendel voor verhogen/verlagen van de maaikast
naar achteren.
Trek de maaikast van de machine af.
(_
Assembly
of the cutting
unit
Push in the cutting unit under the machine.
Assemble in the reverse order to dismantling.
_)
Einbau
des M_ihdecks
MShdecks unter den Traktor schieben.
Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
(_
Mise
du carter
de
ell
place
coupe
Pousser le carter de coupe sous le tracteur. Le d6flecteur
du canal d'_jection dolt se trouver du c6t(a droit.
La raise en place se fait dans I'ordre inverse de celui de
la d_pose.
Montaje
de la unidad
de corte
Introducir la unidad de corte debajo de la mdquina.
El montaje se hace en orden inverse al desmontaje.
(_)
Montaggio
del piatto di taglio
Ricollocare il piatto sotto la macchina.
Procedere in ordine inverse.
_)
Monteren
van de maaikast
Schuif de maaikast onder de machine.
Het monteren vindt in omgekeerde volgorde van het
demonteren.
64

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents