Las Ruedas - COMPANION 25788 Instruction Manual

Table of Contents

Advertisement

2
(_)
TO ADJUST
GAUGEWHEELS
Gauge wheels are properly adjusted when they are slightly
off the ground when mower is at the desired cutting height in
operating position.Gauge wheels then keep the deck in prober
position to help prevent scalping in most terrain conditions.
Adjust gauge wheels with tractor on a fiat level surface.
Adjust mower to desired cutting height.
With mower in desired height of cut position, gauge
wheels should be adjusted so they are slightly off the
ground. Install clevis pin in appropriate hole and Secure
with retainer spring.
Repeat for opposite side installing clevis pin in the same
adjustment hole.
(_
EINSTELLEN
DER TASTR._DER
Die Tastr_der m0ssen sich in geringem Abstand vom Boden
befinden, wenn des M_hwerk in Betriebsstellung die gew0n-
schte Schnitth6he aufweist. Die Tastr_der halten denn des
M_hwerkin der korrekten Stellung, um inden meistenTerrains
sin Abschuppen zu verhindern,
Die Tastr_der mit dem Traktor auf einer ebenen Fl&che
einstellen.
Den M_her auf die gew0nschte Schnitth6he
einstellen.
Wenn der M&her in die gew0nschte H6he for die Schnittpo-
sitiongebracht wurde, sollten die Tastr_der so eingestellt
werden, dass sie sich leicht 0her dem Grund befinden.
Den Gabelkopfbelzen in die hierf0r vorgesehene Offnung
einf0gen und mit Sicherungsfeder sichern.
Diese Operation for die gegen0berliegende
Seite wie-
derholen und den Gabelkopfbolzen in dieselbe Einstel-
lungs6ffnung einf0gen.
_)
REGLAGE
DES ROULE'I-rES
DE JAUGE
Les roulettes de jauge sont correctement r6gldes Iorsqu'elles
se trouvent I_g_rement au-dessus du sol pendant la tonte, le
carter de coupe 6tant & la hauteur d6sir6e pour la coupe.
R6gler les roulettes de jauge Iorsque Is tracteur se treuve
sur un terrain plat.
R_gler le carter de coupe & la hauteur de coupe desi-
ree.
Lorsque le carter de coupe est & la hauteur souhait6e,
R6gle rles supports de fa_:onque les roulettes de jauge se
trouvent Idgerement au dessus du sol. Placer la goupille
dans le trou approprid et la bloquer _ raide de I'dpingle.
R_p_ter cette opdration pour I'autre cSte en pla_ant la
seconde cheville dens le trou correspondent & celui utilis(_
pour la premi_ra.
O
LAS RUEDAS
CALIBRADO-
PARA AJUSTAR
RAS
Las ruedas calibradoras estdn bien ajustadas cuando se
encuentran un poco a distancia del terreno al mismo tiempo
que la sagadora est6 a la altura de corte deseada.
Enton-
cos las ruedas calibredoras mantienen el conjunto segador
en posieibn para prevenir el corte raspeo en casi todos los
terrenos.
Ajuste las ruedas calibradoras con el tractor en una
superficie nivelada plana.
Ajuste la segadora a la altura de corte deseade con la
manilla de ajuste de altura.
Con el cortac6sped en la altura desaada de posicibn de
corte, hay que ajustar las ruedas limitaderas para que
est(_n ligeramente eneima del suelo. Colocar el pasador
roscade en el taladro apropiado y fijarlo con el muelle
de retenci6n.
Repetir Io mismo para la instalacibn del lade opuesto,
colocando el pasador rossado en el mismo taladro de
regulacion.
REGOLAZlONE
DEI RUOTINI
ANTERIORI
La regolazione dei ruotini anteriori pub essere eseguita cor-
rettamente se sono leggermente sollevati da terra quando il
tosaerba si trova all'altezza di taglio desiderata in pesizione
di esercizio. I ruotini anteriori mantengono il piano di taglio
nella corretta posizione aiutando ad evitare I'asportazione
del prato dalla maggior parte dei terreni.
Regolare i ruotini anteriori con il trattore posto su usa
superficie piana e livellata.
Regolare il tosaerba sulla desiderata altezza di taglio.
Con la tosaerba regolata alraltezza di taglio richiesta,
regolare le ruote limitatrici della profondit_ di aratura
in mode tale che siano leggermente sollevate da terra.
Installare il perno a testa piana nel foro eorretto e fissare
con il fermo a mona.
Ripetere dall'altro lato fissande il pemo a testa piana
nello stesso foro di regolazione.
(_
PEILWIELEN
AFSTELLEN
De peilwielen zijngoed afgesteld wanneer ze een klein beetje
boven de grond zijn terwijl de maaier in de bedrijfsstand
op de gewenste maaihoogte is. De peilwielen houden het
maaibord dan in de juiste stand om onder de meeste ter-
reinomstandigheden te helpen voorkomen dater
te kod
wordt gemaaid.
Stel de peilwielen af met de tractor op vlakke, horizontale
grond.
Stel de maaier op de gewenste maaihoogte af.
AIs de maaier in de gewenste maaihoogte staat, moeten
de kalibreerwieten net even boven de grond ingesteld
worden. InstaUeerde trakhaakpin inde daarvoorbestemde
opening en zet deze met een borgveer vast.
Herhaal dit bij de andere kant door de trekhaakpin in
dezelfde opening te plaatsen.
29

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents