Download Print this page

Craftsman 25366 Instruction Manual page 42

Advertisement

6. Maintenance,
adjustment.
6. Wartung
(Instandhaltung),
Einstel.
lung. 6. Entretien,
reglages.
6. Mantenimiento,
ajuste.
6. Manutenzione.
6. Onderhoud,
afstelling.
(_
WARNING!
Before servicing the engine or cutting unit the following shall
be carried out:
Press down the clutch/brake pedal and engage the park-
ing brake lever.
Put gear lever in neutral.
Move connection/disconnection
lever to disengaged
position.
Switch off engine.
Remove the ignition cable from the plug.
(_
WARNUNG!
Vor Wartungsma_nahmen
an Motor oder M_ihaggregat sind
folgende Mal_nahmen durchzuf0hren:
Kupplungs-/Bremspedal
durchtreten und Feststettbremse
ansetzen.
Getriebeschalthebet
auf Leerlauf stetlen.
Schalthebet des M_haggregats in ausgekuppette Stettung
stetten.
Motor abstetten.
Z0ndkabet vonder Z0ndkerze abnehmen.
(@_) ATTENTION!
Avant toute intervention sur le moteur ou le carter de coupe
suivre les instructions ci-dessous "
Enfoncer la pedale d'embrayage/frein
pour verrouitter le
frein de stationnement.
Amener te tevier de vitesse en position "Neutre" (point
mort).
Debrayer tes lames.
Arr6ter le moteur.
Debrancher le c_ble d'allumage de la bougie.
(_
ADVERTENClA!
Antes de proceder a efectuar el servicio en et motor o en
et equipo de corte, hay que hacer to siguiente:
Apretar et pedal det embrague/freno
y acoplar et freno
de estacionamiento.
o
o
o
o
©
Poner la patanca de cambios en punto neutro.
Poner ta palanca de embrague en posici6n desembra-
gada.
Parar et motor.
Quitar et cable de encendido de la bujia.
PERICOLO!
Prima di ogni intervento effettuare quanto segue:
Premere it pedale freno/frizione
e indserire it freno di
parcheggio.
Mettere ta teva det cambio in folle.
Disinserire it tagtiaerba.
Spengere it motore.
Staccare la candeta.
(_
WAARSCHUWING!
Voordat service-werkzaamheden
aan de motor of maaikast
worden verricht, dient men het volgende te doen:
Druk de koppetings/rempedaal
in en trek de
parkeerremhendet
aan.
Zet de versnetlingshendet
in neutrale stand.
Breng de koppetingshendet
in ontkoppetde stand.
Zet de motor af.
Verwijder de ontstekingskabet
van de bougie.
42

Advertisement

loading