Download Print this page

Craftsman 27723 Instruction Manual page 59

Advertisement

6
Q
(_)
1.
Palanca de Velocidades del Cambio mecAnico
2.
Neutro Cierre Metdlico
3.
Perno de Regulacibn
(_)1.
Levadel Cambio
2.
Blocco In Posizione Folle
3.
Bullone Di Regolazione
(_1.
Versnellingshendel
2.
Vrijloop-Sluitboomgrendel
3.
Stelbout
REGULACION
DE LA PALANCA
DE VELOCID-
ADES DEL CAMBIO
MECANICO
CON DIFEREN-
ClAL Y TRACCION
ANTERIOR
El cambio mecdnico con diferencial y tracci6n anterior tiene
que estar en posici6n neutro cuando la relativa palanca estd
en posici6n (N) (cierre metdlico).
La regulaci6n ya estd predefinida por la Casa constructora,
pero si es necesado efectuar mds regulaciones, proceder de
la siguiente manera:
Asegurame que el cambio mecdnico con diferencial y
tracci6n anterior est_ en posici6n neutro (N).
NorA: Cuando las ruedas posteriores del tractor se mueven
libremente, el cambio mecdnico estd en neutro.
Soltar el perno de regulaci6n en la parte anterior de la
rueda posterior derecha.
Colocar la palanca de velocidades en posici6n neutro
(N).
Apretar a fondo el perno de regulaci6n.
NOTA: Desplazar el piano de trabajo de la segadora hasta la
posici6n rods baja para aumentar el juego al fin de acceder
al perno de regulaci6n.
REGOLAZIONE
DELLA
LEVA DEL MECCANIS-
MODEL
CAMBIO
DI VELOCITA
CON DIFFER-
ENZIALE
II meccanismo del cambio con differenziale deve essere in
posizione di folle quando la relativa leva _ in posizione di folle
(N) (blocco).Tale condizione viene impostata al memento della
fabbricazione.Qualora fossero necessari u?teriori r egolazioni,
procedere come segue:
Verificare che il meccanismo del cambio con differenziale
sia in posizione di folle (N)
NOTA: Quando le ruote posteriori del trattore si muovono
liberamente, i! meccanismo del cambio *_posizione folle.
Allentare il bullone di regolazione davanti alia ruota pos-
teriore destra.
Collocare la leva del meccanismo del cambio in posizione
di folle (N).
Stringere a fondo il bullone di regolazione.
NOTA: Spostare il piano di supporto della falciatrice nella po-
sizione pi_ bassa per aumentare il gioco e facilitate I'aecesso
al bullone di regolazione.
_N_
AFSTELLING
VAN DE SCHAKELHEFBOOM
VOOR
GECOMBINEERDE
VERSNELLINGSBAK
EN ACHTERBRUG
De gecombineerde
versneltingsbak en achterbrug moet in
"vrijloop" staan wanneer de schakelhefboom zich in de vri-
jloopstand (N) bevindt (sluitboomgrendel). Dit is reeds in de
fabriek afgesteld. Mccht afstelling toch noodzakelijk zijn, ga
dan als volgt te werk:
Controleer of de gecombineerde versnellingsbak en
achterbrug in "vrijloop" (N) staat.
N.B.: Wanneer de achterwielen van de tractor vrij bewegen,
staat de versnellingsbak in vrijloop.
Zet de stelbout voor het rechter achterwiel los.
Plaats de versnellingshendel in de vrijloopstand (N).
Zet de stelbout stevig vast.
N.B.: AIs extra ruimte nodig is om bij de stelbout te komen,
het maaiwerk in de laagste stand zetten.
59

Advertisement

loading