Download Print this page

Craftsman 27723 Instruction Manual page 54

Advertisement

6
Remplacement
de la courroie
d'entra'inement
du carter de coupe
1. D_poser le carter de coupe (voir chapitre precedent).
2.
Sortir la courroie d'entra_nement des gorges de poulie
en commenqant par la poulie du c_t6 gauche du carter
de coupe, puis par les autres poulies.
3.
Retirer ensuite entierement la courroie du carter de
coupe.
4.
Pour la mise en place de la nouvelle courroie, proceder
dans rordre inverse. Verifier que la courroie est correcte-
ment positionn_e devant tous les guides de courmie.
Replacement
of drive belt for cutting
unit
1.
Dismantle the cutting unit as described previously.
2.
Work off the belt from the unit's left pulley and then from
the other wheels.
3.
Pull the belt away from the cutting unit.
4.
The new belt is mounted in the reverse order. Check that
the belt lies inside all the belt guides.
_)
Auswechsein
desTreibriemens
f0r das M_ihag-
gregat
1. MShdeckausbauen.
2.
Riemen vom dedinken Keilriemenscheibe
des M_h-
decks und danach von den t_brigen Riemenscheiben
abbauen.
3.
Danach den Keilriemen vom M_hdeck entfemen.
4.
Den neuen Keilriemen in umgekehrter Reihenfolge ein-
bauen. Prrafen, dab der Keilnemen in allen Riemenf_h-
rungen korrekt in Position sitzt.
Cambio de la correa propulsora del equipo de corte
1.
Desmontar el equipo de corte del tractor.
2.
Quitar la polea izquierda de la unidad y despu_s de las
otras poleas.
3. Quitar despu6s la correa de la unidad de corte.
4.
Montar la nueva correa en el orden inverso+Controlar que
la correa nueva se halla pot dentro de todas la guias.
(_
Sostituzione
della cinghia
di movimento
lame
1. Smontare il piatto.
2.
Togliere la cinghia dalla puleggia di sinistra e poi succes-
sivamente dalle altre.
3. Togliere la cinghia dal piatto.
4.
Montare la nuova cinghia in ordine inverso. Controllare
che la cinghia sia correttamente
posizionata
in tutte le
guide.
Vervanghen
van de aandrijfriem
voor de maai-
kast
1. Verwijder de maaikast van de trekker.
2. Trek de riem eerst van de linkerriemechijf van de maaikast
af en daarna van de overige schijven.
3. Trek daarna de riem van de maaikast af.
4. De nieuwe riem wordt in omgekeerde volgorde gemon-
teerd. Controleer
of de riem binnen alle riemgeleiders
iigt.
54

Advertisement

loading