Craftsman 254880 Instruction Manual page 35

Hide thumbs Also See for 254880:
Table of Contents

Advertisement

Puesta en marcha
del motor
Et motor de su maquina quitanieves
estb. equipado tanto
con un arrancador
electrico de 220 Voltios C.A. como
con un arrancador de retroceso.
El arrancador etectrico
est#, equipado con un cable de potencia de tres hitos y un
enchufe y estb,proyectado para que funcione con corriente
dom6stica de 220 Voltios C.A.
AsegOrese que la instalaci6n etectrica de su casa
sea un sistema de tres hilos puesta a tierra de 220
Voltios C.A. Si no estb.seguro, consulte un etectricista
autorizado.
ADVERTENCIA:
No use el arrancador
electrico
si la instalaci6n
electrica
de su casa no es un
sistema de tres hilos puesta a tierra de 220 Voltios
C.A. Podrian
resultar heridas
personal
graves o
dahos a su maquina quitanieves.
PUESTA EN MARCHA CON EL MOTOR FRiO -
ARRANCADOR
ELECTRICO
1.
Insertar latlave de encendido de seguridad (D) (Unida
a ta cuerda del arranque) en la posicion de encendido
hasta que haga un ruido seco. NO girar la tlave. Guardar
la Itave de encendido de seguridad de recambio en
un lugar seguro.
Poner el interruptor de ON / OFF (C) en la posici6n
de "ON".
2.
3.
4.
5.
Girar el mando del obturador
(E) en la posici6n
"FULL'.
Conectar el cable de potencia al motor (S).
Enchufar ta otra extremidad det cable de potencia en
un enchufe de tres hilos con puesta a tierra de 120
Voltios C.A.
NOTA: No usar el cebador (T) cuando se pone en marcha
et motor con el arranque electrico.
6.
Pulsar et bot6n de arranque (U) hasta que el motor
se enciende.
IMPORTANTE:
No hacer girar el motor por m&s de 5
segundos continuativamente
cada vez que intente poner
en marcha et motor. Esperar de 5 a 10 minutos entre
cada tentativa.
7.
Cuando motor se pone en marcha, soltar bot6n de
arranque y mover lentamente et mando del obturador
hasta posici6n "OFF".
8.
Desconectar et cable de potencia primero del enchufe
y despues det motor.
Dejar que et motor se caliente por algunos minutos. El mo-
tor no proporcionara la ptena potencia hasta que no haya
alcanzado la temperatura
normal de funcionamiento.
PUESTA EN MARC.HA CON EL MOTOR CALIENTE -
ARRANCADOR
ELECTRICO
Seguir los pasos descritos arriba, manteniendo el mando
del obturador (E) en ta posici6n "OFF".
PUESTA EN MARCHA CON EL MOTOR FRiO -
ARRANCADOR
DE RETROCESO
1.
Insertar lallave de encendido de seguridad (D) (Unida
a la cuerda del arranque) en la posici6n de encendido
hasta que haga un ruido seco. NO girar la ttave. Guardar
la Itave de encendido de seguridad de recambio en
un lugar seguro.
2.
Poner el interruptor de ON / OFF (C) en la posici6n
de "ON".
3.
Girar el mando del obturador
(E) en la posici6n
"FULL'.
4.
Pulsar el cebador (T) cuatro (4) veces si latemperatura
est#, por debajo de los -10°C (15°F), o dos (2) veces
si la temperatura est& entre los -10°C
& 10°C (15°F
& 50°F). Si la temperatura
est& por encima de 10°C
(50°F), el cebador no es necesario.
NOTA:
Utilizar demasiado el cebador puede ahogar el
motor, impidiendo el arranque. En caso de que se ahogue
el motor, esperar algunos minutos antes de intentar poner en
marcha y NO pulsar et cebador.
5.
Tirar la empuSadura del arrancador (V) de retroceso rapi-
damente. No soltar de golpe la cuerda det arrancador.
6.
Cuando et motor arranca, sottar la empuSadura del ar-
rancador de retroceso y mover lentamente el mando del
obturador hasta la posici6n "OFF".
Dejar que el motor se caliente por algunos minutos. El motor
no proporcionar& la plena potencia hasta que no haya alca-
nzado la temperatura
normal de funcionamiento
PUESTA EN MARCHA CON EL MOTOR CALIENTE -
ARRANCADOR
DE RETROCESO
Seguir los pasos descritos arriba, manteniendo el mando del
obturador (E) en la posici6n "OFF". NO pulsar el cebador (T).
Antes de parar
Hacer funcionar et motor por algunos minutos para ayudar a
secar toda humedad del motor.
Si el arrancador
de retroceso
se ha
congelado
Si et arrancador de retroceso se ha congelado y no pone en
marcha el motor, hacer Io siguiente:
1.
Coger la empuSadura del arrancador de retroceso ytirar
lentamente cuanta mb.s cuerda sea posible fuera del ar-
rancador.
2.
Soltar la empuSadura
del arrancador
de retroceso
y
dejarla ir contra el arrancador.
Si aun asi el motor no arranca, repetir los pasos descritos
arriba o utitizar el arrancador el6ctrico.
De motor
starten
Uw sneeuwruimer is uitgerust met zowel een 220-Vott-wissel-
stroomstarter als een terugloopstarter.
De elektrische starter
is uitgerust met een drieleiderstroomkabet
en -stekker en is
ontworpen voor 220-Vott-wissetstroom
voor huishoudens.
Controteer
of uw huis op 220-Volt-wisselstroom
werkt
en een geaard drieteidersysteem
heeft. Raadpteeg bij
onzekerheid
een gekwalificeerde
elektricien.
WAARSCHUWING:
Maak geen gebruik van de elek-
tdsche
startmotor
als uw huis niet op 220-Volt-wis-
selstroom
werkt en geen geaard drieleiderssysteem
heeft. Ernstige persoonlijkeverwondingen
of schade
aan uw sneeuwruimer
kan het resultaat
zijn.
KOUDE START - ELEKTRISCHE
STARTMOTOR
1.
Steek de veitigheidscontactsteutel
(D) (Bevestigd aan
startkoord) in het contactstot tot u een ktik hoort.
Draai
de steutel N IET om. Berg de reservesteutel op een veilige
ptaats op.
2.
Zet de OP/VAN schakelaar (C) op "ON" (OP).
3.
Draai de chokeregeling
(E) naar"FULL'.
4.
Verbind de stroomkabels
met de motor (S).
5.
Steek het andere einde van de stroomkabel in een gea-
arde drieleiderstekker,
die op 220-Volt wissetstroom
werkt.
N.B.: Gebruik niet het ontstekingspatroon
(T) als u de motor
met elektrische startmotor start.
6.
Druk de startknop (U) in totdat de motor start.
BELANGRIJK:
Zwenget de motor niet meer dan vijf achter-
eenvolgende
seconden aan tussen etke startpoging. Wacht
5 tot 10 seconden tussen elke poging.
7.
Ats de motor start, laat dan de startknop los en draai de
choke langzaam naar "OFF".
8.
Trek de stroomkabel
eerst uit het stopcontact, dan pas
uit de motor.
35

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

25488

Table of Contents