Download Print this page

Candy CB 62 T User Instructions page 27

Front-loading washing machine
Hide thumbs Also See for CB 62 T:

Advertisement

FR
Remplir le deuxième bac
Para 5 kg de roupa
II de lavage avec 60 g de
deverá deitar 60 g de
produit.
detergente no segundo
compartimento da gaveta
para detergente.
Remplir le bac de
Para 5 kg de roupa
cl
blanchissage avec 100 cc
deverá deitar 100 cc de
d'eau-de-javel.
branqueador no respectivo
compartimento.
En cas de besoin, remplir
Para 5 kg de roupa
le bac des additifs avec 50
deverá deitar 50 cc do
cc de produit
.
aditivo pretendido no
compartimento para
aditivos
Fermer le tiroir (A).
Feche a gaveta para
detergente (A).
Vérifier que le robinet
Certifique-se de que a
d'eau soit ouvert.
torneira de alimentação de
água esteja aberta.
Vérifier que la vidange
Certifique-se também de
soit placée correctement.
que o tubo de descarga
esteja bem colocado.
Appuyer sur le bouton de
Prima a tecla (C) para
mise en route (C). Le témoin
ligar a máquina.
de fonctionnement (N)
s'allumera.
O indicador luminoso de
La machine accomplira le
funcionamento (N)
programme demandé.
acender-se-á.
A máquina executará o
programa seleccionado, ou
seja, neste caso, o
programa 2.
A la fin, appuyer sur la
Quando o programa
touche (C) marche/arrêt et
chegar ao fim pressione a
la lampe-témoin s'éteindra.
tecla de ligar/desligar (C)
para desligar a máquina. O
indicador luminoso (N)
apagar-se-á.
Ouvrir le hublot et retirer le
Abra a porta e retire a
linge.
roupa da máquina.
POUR TOUS LES TYPES
A TABELA DE
DE LAVAGE CONSULTER
PROGRAMAS CONTÉM
TOUJOURS LE TABLEAU
INFORMAÇÕES SOBRE
DES PROGRAMMES ET
TODOS OS TIPOS DE
SUIVRE LA SEQUENCE
LAVAGEM. CONSULTE-A
DES OPERATIONS
PARA ESCOLHER O
INDIQUEE.
PROGRAMA
ADEQUADO À ROUPA
QUE VAI LAVAR, E SIGA
AS OPERAÇõES PELA
ORDEM AQUI
APRESENTADA.
52
PT
cl
.
ES
Ponga en el segundo
in das zweite II Fach
compartimento II de lavado
(Hauptwäsche) ca 60 gr.
60 g de detergente.
Waschmittel geben.
Ponga 100 cc de lejía en
In den Behälter für
el compartimento para
Bleichmittel ca. 100 cc
blanqueadores
Bleichmittel geben.
cl
Ponga 50 cc del aditivo
auf Wunsch ca. 50 cc
que desee en el
Zusatzmittel in den Behälter
compartimento para
für Zusatzmittel geben.
aditivos
.
Waschmittelbehälter (A)
Cierra la cubeta del
schließen.
detergente (A).
überzeugen Sie sich, daß
Asegúrese de que el grifo
die Wasserzufuhr geöffnet ist.
del agua esté abierto,
daß der Ablaufschlauch
Que el desagüe esté en
richtig angebracht ist.
posición correcta.
Drücken Sie die START
Pulse el botón de puesta
Taste (C).
en marcha (C).
Die Leuchtanzeige (N)
Se encenderá el piloto
leuchtet auf.
luminoso (N).
Die Maschine durchläuft
La lavadora ejecutará el
jetzt das gewählte
programa que usted ha
Programm.
seleccionado.
Al finalizar el programa,
Nach Ablauf des
pulse el botón (C) de
Programms START/STOP Taste
puesta en marcha/paro, se
(C) drücken, die
apagará el piloto luminoso.
Leuchtanzeige erlischt.
Abra el ojo de buey y
Das Bullage öffnen und
saque la ropa.
die Wäsche entnehmen.
PARA CUALQUIER TIPO
BENUTZEN SIE FÜR JEDE
DE LAVADO, CONSULTE
WÄSCHE DIE
SIEMPRE LA TABLA DE
PROGRAMMTABELLE
LOS PROGRAMAS Y
UND BEACHTEN SIE DIE
SIGA LA SECUENCIA DE
O.A. REIHENFOLGE.
LAS OPERACIONES TAL
COMO VIENE
INDICADO.
DE
EN
Put 60 g in the second II
wash compartment .
Put 100 cc of bleach in the
bleach compartment
Put 50 cc of the desired
additive in the additives
compartment
.
Close the detergent
drawer (A).
Ensure that the water inlet
tap is turned on.
And that the discharge
tube is in place.
Press the "ON" button (C).
The light (N) will come on.
The washing machine will
carry out the set
programme.
At the end of the
programme, press the
On/Off button (C). The light
will go out.
Open the door and
remove the washed articles.
FOR ALL TYPES OF
WASH CONSULT THE
PROGRAMME TABLE
AND FOLLOW THE
OPERATIONS IN THE
ORDER INDICATED.
.
cl
53

Advertisement

loading