Page 2
Candy vous propose une Candy kan u ook een Candy bietet Ihnen darüber Candy is also able to offer a large gamme d’appareils uitgebreid scala van andere hinaus eine breite Palette vast range of other électroménagers: machines...
If this is the case, untersuchen und Mocht dat wel het geval Candy le plus proche. contact your nearest Candy gegebenenfalls beim zijn, neemt u dan contact Centre. Händler reklamieren.
Technische Dienst. Jahr ab Kaufdatum. In den year from the date of ersten 6 Monaten werden purchase. alle Reparaturaufwendungen von Candy getragen, die Übernahme der Anfahrtkosten entfällt 6 Monate nach Anlieferung beim Endverbraucher. GIAS SERVICE 0900-9999109 NL...
Draai de Wasserzufuhr sperren. Turn off the water inlet tap. d’alimentation d’eau. watertoevoerkraan dicht. Toutes les machines Candy Alle Candy apparaten zijn Alle Candy Geräte sind All Candy appliances are sont pourvues de mise à la geaard. Controleer of het geerdet.
Page 7
Kundendienststelle der Firma éteindre la machine, fermer de wasautomaat uit, draai turn the washing machine Candy und bestehen Sie auf le robinet d’alimentation de watertoevoerkraan dicht off, close the water inlet tap die Verwendung von d’eau et ne pas toucher à la...
Page 8
CHAPITRE 4 HOOFDSTUK 4 KAPITEL 4 CHAPTER 4 54 cm 85 cm 60 cm CAPACITE DE LINGE CAPACITEIT DROOG FASSUNGSVERMÖGEN MAXIMUM WASH WASGOED TROCKENWÄSCHE LOAD DRY EAU NIVEAU NORMAL 8÷15 NORMAAL WATER NIVEAU WASSERSTAND NORMAL. NORMAL WATER LEVEL PUISSANCE AANSLUITWAARDE GESAMTANSCHLUßWERT POWER INPUT 2150...
CHAPITRE 5 HOOFDSTUK 5 KAPITEL 5 CHAPTER 5 MISE EN PLACE IN ELKAAR ZETTEN INBETRIEBNAHME SETTING UP INSTALLATION EN INSTALLEREN INSTALLATION INSTALLATION Placer la machine sur le lieu Breng de machine zonder Gerät ohne Move the machine near its d’utilisation sans le socle de onderkant van de Verpackungsunterteil in die permanent position without...
Page 10
Bevestig het geribbelde Befestigen Sie die gewellte Fix the sheet of corrugated Appliquer la feuille materiaal op de bodem, Bodenplatte wie in der material on the bottom as supplémentaire sur le fond zoal op de figuur. Abbildung dargestellt. shown in picture. comme dans la figure.
Page 11
Mettre la machine avec les Zet de machine waterpas Ausrichten der Maschine Use front feet to level the pieds avant. door middel van de über die vorderen machine with the floor. voorvoetjes. Verstellfüße a) Tourner dans le sens des a) Kontra moer losdraaien a) Kontermuttern im a) Turn the nut clockwise to aiguilles d’une montre...
DESCRIPTION DES BEDIENINGSPANEEL BESCHREIBUNG DER DESCRIPTION OF COMMANDES BEDIENELEMENTE CONTROL TOUCHE D’OUVERTURE PORTE TOETS OM VULDEUR TE TASTE ZUM ÖFFNEN DES DOOR OPEN BUTTON OPENEN BULLAUGES ATTENTION: 2 min. UN DISPOSITIF SPECIAL BELANGRIJK: ACHTUNG: IMPORTANT: DE SECURITE EMPECHE EEN SPECIALE DIE SICHERHEITSTÜR- A SPECIAL SAFETY L’OUVERTURE...
Page 14
TOETS SPOELSTOP SPÜLSTOP-TASTE RINSE HOLD BUTTON TOUCHE ARRET AVEC L’EAU DANS LA CUVE Diese Funktion reduziert die Dit programma is bedoeld om The “Rinse hold” function het kreuken van uw wasgoed Knitterbildung durch die minimizes creases as much as Si vous utilisez cette touche, il te beperken.
Page 15
ESSORAGE VARIABLE REGELBAAR CENTRIFUGE SCHLEUDER-EINSTELLUNG SPIN SPEED CONTROL TOERENTAL ELLE PEUT TOURNER DRAAIT IN BEIDE KANN IN BEIDE ROTATES IN BOTH DANS LES DEUX SENS RICHTINGEN RICHTUNGEN GEDREHT DIRECTIONS WERDEN. Der Schleudergang ist sehr La phase de l’essorage est Het toerental bij het The spin cycle is very très importante et votre wichtig, damit so viel Wasser...
Page 16
MANETTE DE REGLAGE DE LA KNOP INSTELLEN TEMPERATUUR TEMPERATURWAHLSCHALTER WASH TEMPERATURE TEMPERATURE DE LAVAGE WASPROGRAMMA CONTROL KNOB ELLE PEUT TOURNER DRAAIT IN BEIDE KANN IN BEIDE ROTATES IN BOTH DANS LES DEUX SENS RICHTINGEN RICHTUNGEN GEDREHT DIRECTIONS WERDEN. Met deze knop is het Cette machine à...
CHAPITRE 7 HOOFDSTUK 7 KAPITEL 7 CHAPTER 7 TIROIR A LESSIVE WASMIDDELBAKJE WASCHMITTEL- DETERGENT BEHÄLTER DRAWER Le tiroir à lessive est divisé en bestaat uit 4 afzonderlijke Der Waschmittelbehälter ist in The detergent drawer is 4 petits bacs: vakjes: vier Fächer unterteilt. divided into 4 compartments: - le compartiment "I"...
HOOFDSTUK 8 CHAPTER 8 CHAPITRE 8 KAPITEL 8 KIEZEN VAN HET PROGRAMM/ SELECTION SELECTION PROGRAMMA TEMPERATURWAHL Um unterschiedliche Textilien Voor de verschillende For the various types of Pour traiter les divers types und Verschmutzungsgrade soorten weefsels en fabrics and various degrees de tissus et les différents optimal behandeln zu afhankelijk van de graad...
CHAPITRE 9 HOOFDSTUK 9 KAPITEL 9 CHAPTER 9 LE PRODUIT DE WEEFSELS DAS PRODUKT THE PRODUCT ATTENTION: BELANGRIJK: ACHTUNG: IMPORTANT: si vous devez laver des tapis, Als er zware kleden, Wenn Sie Kleinere Läufer, When washing heavy rugs, des couvre-lits ou d’autres bedspreien andere zware Tagesdecken oder ähnliche, bed spreads and other...
Page 20
Dernier rinçage Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage avec votre nouveau lave- délicats linge Candy, il est important de choisir une lessive parfaitement Essorage délicat appropriée pour vos lavages en machine quotidiens. Dans les magasins aujourd’hui, il y a tellement de lessives différentes que nous savons qu’il Jusqu’à...
Page 21
Dosežite najboljše rezultate pranja z Vašim novim pralnim strojem Candy 40° Da bi bili rezultati pranja z Vašim novim pralnim strojem Candy kar najboljši, je pomembno, da pri vsakodnevnem pranju uporabljate pravo pralno sredstvo. V prodaji je mnogo različnih pralnih sredstev in izbiranje primernega Vas lahko dostikrat spravi v zadrego.
Gemengde weefsels bakje van het voorwasmiddel worden gedaan (aangegeven met I). Spoelen Daarna kunt u het hoofdprogramma selecteren. Zo krijgt u de beste resultaten met uw nieuwe Candy wasmachine Gemengde, fijne, Laatste spoeling synthetische weefsels Om ervoor te zorgen dat u de beste resultaten behaalt met uw...
Page 23
Synthetik (Nylon, Perlon) Leicht-verschmutzt Baumwolle Mischgewebe 40° Beste Waschergebnisse mit Ihrer neuen Candy-Maschine Spülen Um sicherzustellen, daß Sie mit Ihrer neuen Candy-Maschine beste Empfindliche Waschergebnisse erzielen, ist es wichtig, täglich das richtige Waschmittel Mischgewebe und Letzter Spülgang Synthetik Wolle zu verwenden. Da es heutzutage im Handel so viele Waschmittel und...
Page 24
Get the best results from your new Candy machine Mixed, delicate Last rinse To ensure you get the best results from your new Candy machine it synthetics is important to use the right detergent in your everyday wash. Short spin There are many detergents available in the market and making a choice from the wide range available can often be confusing.
HOOFDSTUK 11 KAPITEL 11 CHAPTER 11 CHAPITRE 11 TIPS VOOR GEBRUIK EINIGE NÜTZLICHE CUSTOMER CONSEILS UTILES HINWEISE AWARENESS POUR L’UTILISATEUR Tips voor economisch en milieuvriendelijk gebruik van uw Wir möchten Ihnen im folgenden wasmachine. SUGGESTION POUR L’UTILISATION DE einige Hinweise für die richtige A guide environmentally friendly VOTRE LAVE-LINGE Nutzung Ihres Haushaltsgerätes,...
Page 26
Bildung von schwer EXAMPLE: repasser. Pour les tissus ausbügelbaren Falten. Für die The advice of Candy is set out in extrêmement délicats nous VOORBEELD: Wäsche extrem empfindlicher Teile the washing programme table: conseillons d’utiliser un filet.
Page 27
Remplir le deuxième Doe 60 gram in het in das zweite II Fach Put 60 g in the second II bac II de lavage avec 60 g tweede bakje II (Hauptwäsche) ca 60 gr. wash compartment . de produit. Waschmittel geben. Remplir le bac de Doe 100 cc bleekmiddel In den Behälter für...
CHAPITRE 12 HOOFDSTUK 12 KAPITEL 12 CHAPTER 12 NETTOYAGE ET SCHOONMAKEN REINIGUNG UND CLEANING AND ENTRETIEN EN NORMAAL ALLGEMEINE ROUTINE ORDINAIRE ONDERHOUD WARTUNG MAINTENANCE Ne jamais utiliser de produits Gebruik geen Benutzen Sie für die äußere Do not use abrasives, spirits abrasifs, d’alcool et/ou de schuurmiddelen, alcohol- Reinigung niemals...
Page 29
NETTOYAGE FILTRE HET REINIGEN VAN HET FILTER REINIGEN DER KLAMMERNFALLE FILTER CLEANING La machine à laver est équipée The washing-machine is De wasmachine is uitgerust Das Gerät besitzt eine d’un filtre spécial qui peut retenir equipped with a special filter to met een speciale filter die Klammernfalle zur Aufnahme les résidus les plus gros qui...
Page 30
- L’exécution d’autres cycles de rinçage, en de tels cas, n’apporte aucun avantage. 2 Avant d’appeler le Centre d’Assistance technique Candy, si votre machine ne fonctionne pas, effectuer les contrôles susmentionnés.
Page 31
Läßt sich der Fehler nicht beheben, wenden Sie sich bitte an den Technischen Kundendienst der Firma Candy. Als de storing niet verholpen kan worden neem dan contact op met een Gias Service Center van Candy. Voor Geben Sie dabei das Maschinenmodell laut Typenschild * oder Garantieschein an, um eine schnelle effektive snelle service geeft u het soort automaat op dat op het etiket aan de binnenkant van de deur of op het Hilfe zu ermöglichen.
Page 32
An electronic device is controlling the exact movement of the timer. If the fault should persist, contact a Candy Technical Assistance Centre. For prompt servicing, give the model of the washing machine, to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the guarantee certificate.
Need help?
Do you have a question about the CB 103 TR and is the answer not in the manual?
Questions and answers