Advertisement

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CB 63 TR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Candy CB 63 TR

  • Page 2 Leistungsstandard gewählt. Mas a Candy orgulha-se ainda da vasta gama de Candy bietet Ihnen darüber Candy is also able to offer a electrodomésticos que hinaus eine breite Palette vast range of other coloca à disposição dos seus weiterer elektrischer household appliances: clientes: máquinas de lavar...
  • Page 3: Table Of Contents

    CAPÍTULO INDICE INHALT INDEX KAPITEL CHAPTER Einleitung Introduction Introdução Allgemeine Hinweise zur General points on delivery Verificações a efectuar Lieferung quando a máquina lhe for entregue Garantie Guarantee Garantia Instruções de segurança Sicherheitsvorschriften Safety Measures Technische Daten Technical Data Dados técnicos Inbetriebnahme, Installation Setting up and Installation Instalação...
  • Page 4 Transportschäden quaisquer danos durante o transport. If this is the case, untersuchen und transporte. Caso a máquina contact your nearest Candy gegebenenfalls beim esteja danificada entre Centre. Händler reklamieren. imediatamente em contacto com o Centro de Assistência Técnica mais...
  • Page 5: Garantia

    6 Monaten werden purchase. morada do consumidor final, alle Reparaturaufwendungen modelo e número de série do von Candy getragen, die aparelho e data de compra, Übernahme der além de devidamente Anfahrtkosten entfällt 6 autenticado pelo lojista. Este Monate nach Anlieferung documento ficará...
  • Page 6: Instruções De Segurança

    Alle Candy Geräte sind All Candy appliances are geerdet. earthed. Todos os electrodomésticos Candy têm ligação à terra. Versichern Sie sich, daß Ihr Ensure that the main Assegure-se de que a instalação Stromnetz geerdet ist. Sollte electricity circuit is earthed.
  • Page 7 Kundendienststelle der Firma desligue-a, feche a turn the washing machine Candy und bestehen Sie auf alimentação de água e não off, close the water inlet tap die Verwendung von tente repará-la. Qualquer and do not tamper with the Originalersatzteilen.
  • Page 8 CAPÍTULO 4 KAPITEL 4 CHAPTER 4 52 cm 85 cm 60 cm CARGA MÁXIMA FASSUNGSVERMÖGEN MAXIMUM WASH (ROPA SECA) TROCKENWÄSCHE LOAD DRY NÍVEL DE ÁGUA NORMAL WASSERSTAND NORMAL. NORMAL WATER LEVEL 10÷15 POTÊNCIA ABSORVIDA GESAMTANSCHLUßWERT POWER INPUT 2300 CONSUMO DE ENERGIA ENERGIEVERBRAUCH ENERGY CONSUMPTION (PROG.
  • Page 9: Instalação

    CAPÍTULO 5 KAPITEL 5 CHAPTER 5 INSTALAÇÃO INBETRIEBNAHME SETTING UP INSTALLATION INSTALLATION Gerät ohne Move the machine near its Verpackungsunterteil in die permanent position without Coloque a máquina, sem a Nähe des Aufstellungsortes the packaging base. base da embalagem, perto bringen.
  • Page 10 Fixe a placa de material Befestigen Sie die gewellte Fix the sheet of corrugated ondulado no fundo da Bodenplatte wie in der material on the bottom as mãquina, da forma indicada Abbildung dargestellt. shown in picture. na figura. Ligue a mangueira de Den Zulaufschlauch an den Connect the fill hose admissão de água à...
  • Page 11 Nivele a máquina Ausrichten der Maschine Use front feet to level the regulando a altura dois pés über die vorderen machine with the floor. dianteiros. Verstellfüße a) Rode a porca no sentido a) Kontermuttern im a) Turn the nut clockwise to dos ponteiros do relógio Uhrzeigersinn lösen.
  • Page 12: Descrição Dos Comandos

    CAPÍTULO 6 CHAPTER 6 KAPITEL 6 DESCRIÇÃO CONTROLS BEDIENUNGSELEMENTE DOS COMANDOS Gaveta para detergente Waschmittelbehälter Detergent drawer Tecla de abertura da porta Taste zum Öffnen des Door open button Bullauges Tecla de ligar/desligar Start/Stop Taste Off/On button Tecla de paragem com Spülstop-Taste Rinse hold button cuba cheia...
  • Page 13 DESCRIÇÃO DOS BESCHREIBUNG DER DESCRIPTION OF COMANDOS BEDIENELEMENTE CONTROL TASTE ZUM ÖFFNEN DES DOOR OPEN BUTTON TECLA DE ABERTURA BULLAUGES DA PORTA ACHTUNG: IMPORTANT: ATENÇÃO: DIE SICHERHEITSTÜR- A SPECIAL SAFETY UM DISPOSITIVO VERRIEGELUNG DEVICE PREVENTS THE DE SEGURANÇA VERHINDERT DAS DOOR FROM OPENING ESPECIAL IMPEDE SOFORTIGE ÖFFNEN...
  • Page 14 TECLA DE TASTE MEHR-WASSER EXTRA RINSE BUTTON SUPER-ENXAGUAMENTO Uma vez premida esta Diese Taste erhöht den By pressing the “EXTRA RINSE” tecla, é adicionada mais Wasserstand der Spülgänge button, even the slightest água a cada und sorgt dafür, daß auch residue of detersive is enxaguamento, o que é...
  • Page 15 BOTÃO DE SELECÇÃO DA TEMPERATURWAHLSCHALTER WASH TEMPERATURE TEMPERATURA DE LAVAGEM CONTROL KNOB ESTE BOTÃO RODA EM KANN IN BEIDE ROTATES IN BOTH AMBAS AS DIRECÇõES RICHTUNGEN GEDREHT DIRECTIONS WERDEN. Este botão permite Der Thermostat dient zur With this device it is possible seleccionar a temperatura Einstellung der gewünschten to reduce, but no increase...
  • Page 16 BOTÃO DE SELECÇÃO DO PROGRAMMWAHLSCHALTER TIMER KNOB FOR WASH PROGRAMA DE LAVAGEM PROGRAMMES ACHTUNG: IMPORTANT: ATENÇÃO: DIESEN SCHALTER ALWAYS ROTATE THE RODE SEMPRE O NIEMALS GEGEN DEN KNOB IN A CLOCKWISE BOTÃO NO SENTIDO SONDERN IMMER IM DIRECTION, NEVER IN DOS PONTEIROS DO UHRZEIGERSINN AN ANTI-CLOCKWISE...
  • Page 17: Colocação Do Detergente

    CAPÍTULO 7 KAPITEL 7 CHAPTER 7 COLOCAÇÃO DO WASCHMITTEL- DETERGENT DETERGENTE BEHÄLTER DRAWER GAVETA PARA DETERGENTE Der Waschmittelbehälter ist The detergent drawer is A gaveta para detergente in vier Fächer unterteilt. está dividida em 4 divided into 4 compartimentos: compartments: è...
  • Page 18: Selecção Dos Programas

    CAPÍTULO 8 KAPITEL 8 CHAPTER 8 PROGRAMM/ SELECTION SELECÇÃO DOS TEMPERATURWAHL PROGRAMAS Um unterschiedliche Textilien For the various types of A máquina dispõe de 3 und Verschmutzungsgrade fabrics and various degrees grupos de programas optimal behandeln zu of dirt the washing machine diferentes baseados nos können, bietet Ihnen diese has 3 different programme...
  • Page 19: Separação Das Peças De Roupa

    CAPÍTULO 9 KAPITEL 9 CHAPTER 9 SEPARAÇÃO DAS DAS PRODUKT THE PRODUCT PEÇAS DE ROUPA ATENÇÃO: Recomendamos que, ACHTUNG: IMPORTANT: sempre que lavar tapetes pesados, colchas e outras Wenn Sie Kleinere Läufer, When washing heavy rugs, peças de roupa igualmente Tagesdecken oder ähnliche, bed spreads and other pesadas, suprima a...
  • Page 20 ° ° ° ° ° ° Jak dosáhnout nejlepších výsledků s Vaší novou pračkou Candy? Candy ° ° Candy ° Candy °...
  • Page 21: Tabela De Programas De Lavagem

    40° Obtenha os melhores resultados com a sua nova máquina “Candy” Enxaguamento suave Para garantir os melhores resultados com a sua nova máquina “Candy” Mistos, sintéticos, é importante utilizar o detergente apropriado em todas as lavagens. delicados Enxaguamento final Existem hoje em dia muitos detergentes disponíveis nas prateleiras dos...
  • Page 22 Beste Waschergebnisse mit Ihrer neuen Candy-Maschine Baumwolle 40° Mischgewebe Um sicherzustellen, daß Sie mit Ihrer neuen Candy-Maschine beste Waschergebnisse erzielen, ist es wichtig, täglich das richtige Waschmittel Schonspülen zu verwenden. Da es heutzutage im Handel so viele Waschmittel und Empfindliche...
  • Page 23 Get the best results from your new Candy machine Up to Synthetics (nylon, Colour fast To ensure you get the best results from your new Candy 40° perlon), mixed cotton machine it is important to use the right detergent in your everyday wash.
  • Page 24: Consciencialização Do Cliente/Lavagem

    CAPÍTULO 11 KAPITEL 11 CHAPTER 11 EINIGE NÜTZLICHE CUSTOMER CONSCIENCIALIZA- HINWEISE AWARENESS ÇÃO DO CLIENTE Wir möchten Ihnen im folgenden Um guia para uma utilização mais einige Hinweise für die richtige A guide environmentally friendly ecológica e económica da sua Nutzung Ihres Haushaltsgerätes, and economic use of your máquina de lavar roupa.
  • Page 25 So vermeidet man am wirksamsten saco de rede. die Bildung von schwer EXAMPLE: ausbügelbaren Falten. Für die The advice of Candy is set out in EXEMPLO: Wäsche extrem empfindlicher Teile the washing programme table: As recomendações da Candy empfiehlt sich die Verwendung constam da tabela de programas eines Waschnetzes.
  • Page 26 Para 5 kg de roupa in das zweite II Fach Put 60 g in the second II deverá deitar 60 g de (Hauptwäsche) ca 60 gr. wash compartment . detergente no segundo Waschmittel geben. compartimento da gaveta para detergente. Para 5 kg de roupa deverá...
  • Page 27: Limpeza E Manutenção Da Máquina

    CAPÍTULO 12 KAPITEL 12 CHAPTER 12 LIMPEZA E REINIGUNG UND CLEANING AND MANUTENÇÃO DA ALLGEMEINE ROUTINE MAQUINA WARTUNG MAINTENANCE Não utilize produtos Benutzen Sie für die äußere Do not use abrasives, spirits abrasivos, com álcool, Reinigung niemals and/or diluents on the soluções alcoólicas e/ou Scheuermittel, Alkohol oder exterior of the appliance.
  • Page 28 LIMPEZA DO FILTRO REINIGEN DER KLAMMERNFALLE FILTER CLEANING Das Gerät besitzt eine The washing-machine is A máquina dispõe de um filtro Klammernfalle zur Aufnahme equipped with a special filter especial, concebido para recolher objectos grandes que größerer Gegenstände to retain large foreign matter poderiam impedir a descarga de (Münzen, Knöpfe), die das which could clog up the...
  • Page 29 Distribua a roupa de modo mais uniforme Se a máquina continuar a não funcionar entre em contacto com um Serviço de Assistência Técnica Candy. Para que o serviço seja prestado com maior rapidez será recomendável indicar o modelo da máquina, tal como consta da placa de características ou no certificado de garantia.
  • Page 30 Füße justieren Schleuderns If the fault should persist, contact a Candy Technical Assistance Centre. For prompt servicing, give the model of Transportstange noch nicht entfernt Transportstange entfernen the washing machine, to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the guarantee certificate.

Table of Contents