Advertisement

FR
Mode d'emploi
EL
ES
Instrucciones para el uso
PT
Instruções de utilização
EN
User instructions
CB 83 TR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Alise CB 83 TR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Edin Brcaninovic
February 2, 2025

Candy cb 83 kako pokrenut

1 comments:
Mr. Anderson
February 10, 2025

To start the Candy Alise CB 83 TR washing machine:

1. Open the drum.
2. Load a maximum of 2.5 kg of laundry.
3. Close the drum securely.
4. Select the desired wash program.
5. Press the start button.

Ensure the machine is connected to power and the water supply is on before starting.

This answer is automatically generated

Edin Brcaninovic
February 2, 2025

Kako pokrenut candy cb 83

1 comments:
Mr. Anderson
May 14, 2025

To start the Candy Alise CB 83 TR washing machine, press the start button labeled (C). The warning lights (M-N) will turn on, indicating that the machine is operating.

This answer is automatically generated

Edin Brcaninovic
February 2, 2025

Kako se pokrece candy cb 83

1 comments:
Mr. Anderson
May 14, 2025

To operate the Candy Alise CB 83 TR washing machine:

1. Connect the machine to a power outlet.
2. Press the power button to turn the machine on.
3. Make sure the door is properly closed.
4. Open the water tap to allow water flow.
5. Select the desired washing program.
6. Start the washing cycle.

If the machine does not work, check:
- Power supply and plug connection.
- Main switch operation.
- Water tap is open.
- Door is properly closed.
- Program selection is correct.

This answer is automatically generated

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Candy Alise CB 83 TR

  • Page 1 Mode d’emploi Instrucciones para el uso Instruções de utilização User instructions CB 83 TR...
  • Page 2 Candy le ofreces además, Mas a Candy orgulha-se una amplia gama de ainda da vasta gama de Candy vous propose une Candy is also able to offer a electrodomésticos: electrodomésticos que large gamme d’appareils vast range of other lavadoras, lavavajillas, coloca à...
  • Page 3 CHAPITRE ÍNDICE CAPÍTULO INDICE INDEX INDEX CAPÍTULO CAPÍTULO CHAPTER Introduccíon Avant-propos Introduction Introdução Notas generales a la Notes générales à la General points on delivery Verificações a efectuar entrega livraison quando a máquina lhe for entregue Garantía Garantie Guarantee Garantia Normas de seguridad Mesures de sécurité...
  • Page 4: Notas Generales

    If this is the case, el transporte, en caso Candy le plus proche. contact your nearest Candy transporte. Caso a máquina contrario llame al centro esteja danificada entre Centre.
  • Page 5: Garantie

    CAPÍTULO 2 CHAPITRE 2 CHAPTER 2 GARANTIA GARANTIA GARANTIE GUARANTEE CONDIÇÕES DE GARANTIA CANDY El aparato va acompañado Este electrodoméstico está L’appareil est accompagné The appliance is supplied abrangido por uma Garantia. de un Certificado de Para beneficiar desta garantia...
  • Page 6 à la Candy provede a todas earthed. Todos os electrodomésticos terre. Candy têm ligação à terra. Ensure that the main sus máquinas de toma de Vérifier que l’installation Assegure-se de que a instalação electricity circuit is earthed.
  • Page 7 à un centre Centre for any repairs and solicite el uso de recambios Candy, devendo sempre ser d’assistance technique ask for original Candy spare originales. El incumplimiento instaladas peças Candy en demandant des parts. Avoidance of these de estas sugerencias puede sobressalentes originais.
  • Page 8 CAPÍTULO 4 CHAPITRE 4 CAPÍTULO 4 CHAPTER 4 54 cm 85 cm 60 cm LAVAGE SÉCHAGE LAVADO SECADO LAVAGEM SECAGEM WASHING DRYING CAPACITE DE LINGE CAPACIDAD DE ROPA CARGA MÁXIMA MAXIMUM WASH SECA (ROPA SECA) LOAD DRY NIVEL NORMAL DE AGUA NÍVEL DE ÁGUA NORMAL EAU NIVEAU NORMAL 10÷15...
  • Page 9: Puesta En Funcionamiento Instalación

    CHAPITRE 5 CAPÍTULO 5 CAPÍTULO 5 CHAPTER 5 MISE EN PLACE PUESTA EN INSTALAÇÃO SETTING UP INSTALLATION FUNCIONAMIENTO INSTALLATION INSTALACIÓN Placer la machine sur le lieu Move the machine near its d’utilisation sans le socle permanent position without Ponga la máquina cerca Coloque a máquina, sem a d’emballage.
  • Page 10 Aplique la lamina de Fixe a placa de material Fix the sheet of corrugated Appliquer la feuille polionda como se muestra ondulado no fundo da material on the bottom as supplémentaire sur le fond mãquina, da forma indicada en la figura. shown in picture.
  • Page 11 Nivele la máquina con las Nivele a máquina Mettre la machine avec les Use front feet to level the patas delantares regulando a altura dois pés pieds avant. machine with the floor. dianteiros. a) Girar la tuerca en el a) Rode a porca no sentido a) Tourner dans le sens des a) Turn the nut clockwise to sentido de las agujas del...
  • Page 12 CAPÍTULO 6 CAPÍTULO 6 CHAPITRE 6 CHAPTER 6 CUADRO DE MANDOS DESCRIÇÃO COMMANDES CONTROLS DOS COMANDOS Cubeta del detergente Gaveta para detergente Bacs à produits Detergent drawer Botón de apertura del ojo de Tecla de abertura da porta Touche ouverture porte Door open button buey Botón de puesta en...
  • Page 13: Description Des Commandes

    DESCRIPTION DES DESCRIPCIÓN DE DESCRIÇÃO DOS DESCRIPTION OF COMMANDES LOS MANDOS COMANDOS CONTROL TOUCHE D’OUVERTURE PORTE DOOR OPEN BUTTON TECLA DE ABERTURA BOTÓN DE APERTURA DEL DA PORTA OJO DE BUEY ATTENTION: 2 min. UN DISPOSITIF SPECIAL IMPORTANT: ATENCIÓN: ATENÇÃO: DE SECURITE EMPECHE A SPECIAL SAFETY UM DISPOSITIVO...
  • Page 14 BOTÓN 800/400 TECLA 800/400 BUTTON 800/400 TOUCHE 800/400 En el programa para tejidos Nos programas para tecidos In the programmes for Dans les programme pour resistentes la lavadora resistentes, a máquina de resistant fabrics the machine tissus résistants, la machine à efectua el centrifugado final lavar roupa aumenta gradually increases the final...
  • Page 15 SELECTOR PARA REGULAR LA BOTÃO DE SELECÇÃO DA MANETTE DE REGLAGE DE LA WASH TEMPERATURE TEMPERATURA DE LAVADO TEMPERATURA DE LAVAGEM TEMPERATURE DE LAVAGE CONTROL KNOB PUEDE GIRARSE EN ESTE BOTÃO RODA EM ELLE PEUT TOURNER ROTATES IN BOTH AMBOS SENTIDO AMBAS AS DIRECÇõES DANS LES DEUX SENS DIRECTIONS...
  • Page 16 SELECTOR DE PROGRAMAS BOTÃO DE SELECÇÃO DO MANETTE DES PROGRAMMES TIMER KNOB FOR WASH DE LAVADO PROGRAMA DE LAVAGEM DE LAVAGE PROGRAMMES ATTENTION: IMPORTANT: NE JAMAIS FAIRE ATENCIÓN: ATENÇÃO: ALWAYS ROTATE THE TOURNER LA POIGNEE NO GIRE NUNCA EL RODE SEMPRE O KNOB IN A CLOCKWISE DANS LE SENS PROGRAMADOR EN...
  • Page 17: Cubeta Del Detergente

    CAPÍTULO 7 CAPÍTULO 7 CHAPITRE 7 CHAPTER 7 CUBETA DEL COLOCAÇÃO DO TIROIR A LESSIVE DETERGENT DETERGENTE DETERGENTE DRAWER GAVETA PARA DETERGENTE Le tiroir à lessive est divisé en The detergent drawer is 4 petits bacs: divided into 4 La cubeta del detergente A gaveta para detergente compartments: está...
  • Page 18 CAPÍTULO 8 CAPÍTULO 8 CHAPITRE 8 CHAPTER 8 SELECCIÓN SELECÇÃO DOS SELECTION SELECTION PROGRAMAS Para tratar los distintos tipos A máquina dispõe de 3 For the various types of de tejido y los diferentes grupos de programas Pour traiter les divers types fabrics and various degrees grados de suciedad, la diferentes baseados nos...
  • Page 19 CONSEILS UTILES CUSTOMER CONSEJOS ÚTILES CONSCIENCIALIZA- POUR L’UTILISATEUR AWARENESS PARA EL USUARIO ÇÃO DO CLIENTE Breves sugerencias para la Um guia para uma SUGGESTION POUR utilización del utilização mais ecológica e L’UTILISATION DE VOTRE A guide environmentally electrodoméstico en el económica da sua LAVE-LINGE friendly and economic use of...
  • Page 20: The Product

    CAPÍTULO 9 CAPÍTULO 9 CHAPITRE 9 CHAPTER 9 SEPARAÇÃO DAS THE PRODUCT EL PRODUCTO PEÇAS DE ROUPA LE PRODUIT ATENÇÃO: ATENCION: IMPORTANT: Recomendamos que, si tiene que lavar alfombras, sempre que lavar tapetes When washing heavy rugs, ATTENTION: colchas u otras prendas pesados, colchas e outras bed spreads and other si vous devez laver des tapis,...
  • Page 21 Synthétiques (Nylon, Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage avec votre nouveau lave- 40° mixtes de coton) linge Candy, il est important de choisir une lessive parfaitement Jusqu’à Peu sale appropriée pour vos lavages en machine quotidiens. Dans les magasins 30°...
  • Page 22 90° 60° ° ° 50° ° ° 40° ° ’ 60° 50° 40° 30° 40° 30° 32’ 50°...
  • Page 23 Colores delicados Para asegurarte que consigues los mejores resultados con tu nueva 40° Sintéticos (Rayon, lavadora Candy, es importante que uses el detergente correcto en tu Hasta Acrilicos) Poco sucio colada diaria. Existen muchos detergentes en los lineales de las tiendas, 30°...
  • Page 24 Até Cores fixas a 40°C Sintéticos (nylon, perlon) 40° Obtenha os melhores resultados com a sua nova máquina “Candy” mistos de algodão Até Pouco suja Para garantir os melhores resultados com a sua nova máquina 30°...
  • Page 25: Table Of Programmes

    Get the best results from your new Candy machine Up to Colour fast 40° Synthetics (nylon, To ensure you get the best results from your new Candy perlon), mixed cotton Up to machine it is important to use the right detergent in your Lightly soiled 30°...
  • Page 26 CAPÍTULO 11 CAPÍTULO 11 CHAPTER 11 CHAPITRE 11 LAVADO LAVAGEM WASHING LAVAGE CAPACIDA VARIABILE CAPACIDADE VARIÁVEL VARIABLE CAPACITY CAPACITÉ VARIABLE AUTOMATIQUE Esta lavadora adapta Esta máquina ajusta This washing machine Cette machine peut adapter automáticamente el nivel del automaticamente o nível de automatically adapts the level automatiquement le niveau agua al tipo y cantidad de...
  • Page 27 Consulter le tableau des divers EXEMPLO: bolsa de rejilla. EXAMPLE: programmes de lavage et As recomendações da Candy The advice of Candy is set out constam da tabela de vous trouverez les conseils de EJEMPLO: in the washing programme programas de lavagem, cuja...
  • Page 28 Ponga en el segundo Para 5 kg de roupa deverá Remplir le deuxième Put 60 g in the second II deitar 60 g de detergente no compartimento II de lavado bac II de lavage avec 60 g wash compartment . segundo compartimento da 60 g de detergente.
  • Page 29 CAPÍTULO 12 CHAPITRE 12 CAPÍTULO 12 CHAPTER 12 SECAGEM SECADO SECHAGE DRYING NUNCA UTILIZE O NO SECAR PRENDAS NE SÈCHER JAMAIS DES WARNING: NEVER DRY SECADOR DE ROUPA EN GOMAPLUMA O VÊTEMENTS EN GARMENTS MADE IN PARA SECAR PEÇAS DE TEJIDOS INFLAMABLES.
  • Page 30 Um potente jacto de ar bañado por agua fría que The water is then conveyed laquelle l’eau froide quente circula através dos condensa el agua to the drain circuit, wich is condense l’humidite tecidos, provocando a contenida en el aire; el sealed and therefore, no contenue dans l’air;...
  • Page 31 Candy recommande: Candy le aconseja: A Candy aconselha o What Candy seguinte procedimento: recommends is: 2,5 kg Ouvrir l’hublot. Abra el cesto. Abra a porta da máquina. Open the drum. Remplir le tambour avec Llénelo con máximo 2,5 kg. Coloque um máximo de 2,5 Load 2,5 kg maximum, 2,5 kg maximum.
  • Page 32 ATTENTION: ATENCION: ATENÇÃO: WARNING: NE PAS SECHER LES NO SECAR PRENDAS DE NÃO UTILIZE O DO NOT DRY WOOLLEN SECADOR PARA SECAR VETEMENTS EN LAINE, LANA, ACOLCHADAS GARMENTS OR LES VETEMENTS AVEC (PLUMONES, ANORAKS, PEÇAS DE ROUPA EM ARTICLES WITH SPECIAL DES REMBOURRAGES ETC...) PRENDAS MUY LÃ, PEÇAS COM...
  • Page 33 CHAPITRE 13 CAPÍTULO 13 Tissu Charger le Sur le Prêts à Prêts à Presser la Si tiene un tejido de Llene el Seleccione Si listo para Si listo para Pulse la tambour programme pendre, repasser touche de tambor con guardar planchar tecla avec un...
  • Page 34 CAPÍTULO 13 CHAPTER 13 Tipo de Tecido Quantidade Posição do Posição do Posição do Premir a Fabric Load drum Ready to Ready to Press máxima de botão de botão de tecla de botão de with max. programme hang: set iron set YES or NO roupa sel.
  • Page 35: Automatic Washing/Drying

    CHAPITRE 14 CAPÍTULO 14 CAPÍTULO 14 60° C CHAPTER 14 2,5 kg MAX CYCLE CICLO CICLO AUTOMATIC AUTOMATIQUE AUTOMATICO AUTOMATICO DE WASHING/DRYING LAVAGE/SECHAGE LAVADO-SECADO LAVAGEM E SECAGEM ATENÇÃO: ATTENTION: ATENCION: WARNING: PARA QUE ESTE CICLO LE CYCLE COMPLET NE EL CICLO COMPLETO ONLY A MAXIMUM AUTOMÁTICO DE PEUT ETRE EXECUTE...
  • Page 36: Cleaning And Routine Maintenance

    CAPÍTULO 15 CAPÍTULO 15 CHAPITRE 15 CHAPTER 15 LIMPIEZA Y LIMPEZA E NETTOYAGE ET CLEANING AND MANTENIMIENTO MANUTENÇÃO DA ENTRETIEN ROUTINE ORDINARIO MAQUINA ORDINAIRE MAINTENANCE Para su limpieza exterior no Não utilize produtos Ne jamais utiliser de produits Do not use abrasives, spirits use productos abrasivos, abrasivos, com álcool, abrasifs, d’alcool et/ou de...
  • Page 37 LIMPIEZA FILTRO LIMPEZA DO FILTRO NETTOYAGE FILTRE FILTER CLEANING La machine à laver est The washing-machine is A máquina dispõe de um filtro La lavadora está dotada de équipée d’un filtre spécial equipped with a special filter especial, concebido para un filtro especial que retiene qui peut retenir les résidus les recolher objectos grandes que...
  • Page 38 - L’exécution d’autres cycles de rinçage, en de tels cas, n’apporte aucun avantage. 2 Avant d’appeler le Centre d’Assistance technique Candy, si votre machine ne fonctionne pas, effectuer les contrôles susmentionnés.
  • Page 39 - La ejecución de más ciclos de aclarado, en casos como éste, no conlleva ningún beneficio. Salvaguardam-se erros e alterações! 2 Si su lavadora no funcionase, antes de llamar al Centro de Asistencia Técnica Candy, compruebe los puntos arriba mencionados.
  • Page 40 Distribute the washing evenly If the fault should persist, contact a Candy Technical Assistance Centre. For prompt servicing, give the model of the washing machine, to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the guarantee certificate.

Table of Contents