Installing The Belt Cover; Montage Des Riemenschutzes; Installation Du Couvercle De Courroie; Instalación De La Cubierta De La Correa - Brother TL-847A Instruction Manual

Twin needle lock stitcher
Table of Contents

Advertisement

5. INSTALLATION
5. MONTAGE
5. INSTALLATION
5. INSTALACION

5-6. Installing the belt cover

5-6. Montage des Riemenschutzes

5-6. Installation du couvercle de courroie

5-6. Instalación de la cubierta de la correa
w
e
q
q
w
q
y
2–3 mm
q
e
w
r
y
t
t
– 17 –
1. Tilt back the machine head.
w
2. Attach the screw
and washers
ions on the inside of the belt cover U
q
3. Place belt cover U
onto the machine pulley, and then
return the machine head to its original position.
1. Klappen Sie das Maschiennoberteil zurück.
2. Bringen Sie die Schrauben
e
an den Gummidämpfern auf der Innenseite des
q
Riemenschutzes U
an vier Stellen an.
3. B r i n g e n S i e d e n R i e m e n s c h u t z U
R i e m e n s c h e i b e a n u n d k l a p p e n S i e d a s
Maschinenoberteil wieder in die Ausgangsstellung
zurück.
1. Incliner la tête de machine vers l'arrière
w
2. Fixer la vis
et les rondelles
caoutchouc situés à l'intérieur du couvercle de courroie
q
U
(à quatre emplacements).
3. Placer le couvercle de courroie U
machine, puis remettre la tête de machine à sa position
initiale.
1. Inclinar la cabeza de la máquina hacia atrás.
2. Colocar los tornillos
almohadillas de goma del lado interior de la cubierta de
q
la correa U
(en cuatro lugares).
3. Colocar la cubierta de la correa U
máquina, y luego volver la cabeza de la máquina a su
posición original.
4. Tighten the four screws
r
the screw
to install belt cover U
4. Ziehen Sie zum Befestigen des Riemenschutzes U
w
vier Schrauben
, die im 2. Schritt angebracht wurden
r
und die Schraube
fest.
w
4. Serrer les quatre vis
r
ci-dessus et la vis
q
courroie U
.
4. Apretar los cuatro tornillos
r
anterior y el tornillo
q
la correa
.
t
5. Place belt cover D
so that it overlaps the belt cover U
q
by 2–3 mm, and then provisionally tighten the two
y
screws
.
5. Bringen Sie den Riemenschutz D
q
Riemenschutz U
und 2 bis 3 mm überlappt und ziehen
y
Sie die Schraube
provisorisch fest.
t
5. Placer le couvercle
chevauche le couvercle U
serrer provisoirement les deux vis
5. Colocar la cubierta de la correa D
superponga a la cubierta de la correa U
y luego apretar provisionalmente los dos tornillos
e
to the rubber cush-
q
(in four places).
w
und die Unterlegscheiben
q
a n d e r
e
sur les amortisseurs en
q
sur la poulie de
w
e
y las arandelas
q
en la polea de la
w
attached in step 2. above and
q
.
fixées lors de l'étape 2 décrite
pour installer le couvercle de
w
colocados en el paso 2.
para instalar la cubierta en U de
t
so an, daß er den
de courroie D de manière qu'il
q
de courroie de 2–3 mm, puis
y
.
t
de manera que se
q
unos 2–3 mm,
TN-8400, 8700
TL-8400
en las
q
die
y
.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Tl-848aTn-841aTn-842aTn-845aTn-872aTn-875a

Table of Contents