Brother T-8422C Manual De Instrucciones
Brother T-8422C Manual De Instrucciones

Brother T-8422C Manual De Instrucciones

Basic instruction manual - spanish
Hide thumbs Also See for T-8422C:

Advertisement

Document CD
Contenido del Document CD
Los documentos siguientes están en formato PDF.
・ Manual básico de operación
・ Manual de Instrucciones
・ Libro de referencia de piezas
Configuración del sistema recomendada para usar el Document CD
Sistema Operativo (OS):
Versión de Explorador (Browser):
Resolución de pantalla:
Plug in (requerido para accesar):
Adobe, el logotipo de Adobe, y Reader son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Adobe Systems
Incorporated en los Estados Unidos y/u otros países.
Windows® y Microsoft® Internet Explorer son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados
Unidos y/u otros países.
© 2010 Brother Industries, Ltd. All Rights Reserved.
Este es el original de las instrucciones.
Para limpiar, realizar ajustes estándar y otros detalles, consulte el manual de
instrucciones del Document CD.
Windows® XP Service Pack 2, Windows Vista®, Windows® 7
Microsoft® Internet Explorer 6 Service Pack 1 o mejor
1024 x 768 pixeles o más
Adobe Reader 8.0 o mejor
T-8421C, 8422C, 8452C, 8722C, 8752C
3168M
SB1408-001 S
2010.05. B (1)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the T-8422C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Brother T-8422C

  • Page 1 Document CD Para limpiar, realizar ajustes estándar y otros detalles, consulte el manual de instrucciones del Document CD. 3168M Contenido del Document CD Los documentos siguientes están en formato PDF. ・ Manual básico de operación ・ Manual de Instrucciones ・ Libro de referencia de piezas Configuración del sistema recomendada para usar el Document CD Sistema Operativo (OS): Windows®...
  • Page 2 Muchas gracias por haber adquirido una máquina de coser BROTHER. Antes de usar su nueva máquina, por favor lea las instrucciones de seguridad a continuación y las explicaciones en este manual. Al usar máquinas de coser industriales, es normal trabajar ubicado directamente delante de piezas móviles como la aguja y de la palanca del tirahilos, y por consiguiente siempre existe peligro de sufrir heridas ocasionadas por estas partes.
  • Page 3: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD [1] Indicaciones de seguridad y sus significados Las indicaciones y símbolos usados en este manual de instrucciones y en la misma máquina son para asegurar el funcionamiento seguro de la máquina y para evitar accidentes y heridas. El significado de estas indicaciones y símbolos se indica a continuación.
  • Page 4 [2] Notas sobre seguridad PELIGRO Después de desconectar el interruptor principal y desenchufar el cable de alimentación del tomacorriente en la pared esperar al menos 5 minutos antes de abrir la cubierta de la caja de controles. El tocar las áreas donde exista alto voltaje puede ocasionar heridas graves.
  • Page 5 ATENCION Costura Sólo operarios hayan sido entrenados No tocar ninguna de las piezas móviles o presionar especialmente deben usar esta máquina de coser. ningún objeto contra la máquina al coser, pues podría resultar en heridas o la máquina podría La máquina de coser no debe ser usada para otro resultar dañada.
  • Page 6 [3] Etiquetas de advertencia Las siguientes etiquetas de advertencia se encuentran en la máquina. Se deben tener en cuenta las instrucciones en las etiquetas en todo momento que se usa la máquina. Si las etiquetas fueron despegadas o no se pueden leer claramente, consultar al distribuidor Brother más cercano. El tocar las áreas donde exista alto voltaje puede Tener cuidado de no apretarse ocasionar heridas graves.
  • Page 7 Bandeja de aceite Bandeja de aceite Caja de controles Caja de transformador Caja de controles Caja de transformador (sólo sistema 100 V/400 V) (sólo sistema 100 V/400V) 2166B Tanque de aceite 2506B T-8421C, 8422C, 8452C, 8722C, 8752C...
  • Page 8: Table Of Contents

    CONTENIDO 1. FUNCIONES ÚTILES PARA COSTURA 6. COSTURA ..........IDEAL ........... 6-1. Costura............29 6-2. Rematado............30 2. NOMBRES DE LAS PIEZAS PRINCIPALES ........3. INSTALACION........3-1. Diagrama de procesado para mesa de montaje ........4 3-2. Instalación ............4 3-3. Lubricación ............. 8 3-4.
  • Page 9: Ideal

    1. FUNCIONES ÚTILES PARA COSTURA IDEAL 1. FUNCIONES ÚTILES PARA COSTURA IDEAL La cantidad de tirahilos se puede ajustar CD CON MANUAL DE INSTRUCCIONES 10-5. Ajuste del tirahilos Dependiendo del material e hilo usado, puede reducir el recorrido del tirahilos para estar de acuerdo con el material y el hilo usado enhebrando el hilo a través del ajustador de cantidad de hilo (1).
  • Page 10: Nombres De Las Piezas Principales

    2. NOMBRES DE LAS PIEZAS PRINCIPALES Panel de control G50 (LCD avanzado) Panel de control G10 (LED básico) 2168B Bobinadora Retirador de hilos (T-8422C, 8452C, 8722C, 8752C) Palanca del levantador de barra de prensatelas Marcha atrás rápida (Interruptor de actuador) Prensatelas Caja de controles...
  • Page 11: Instalacion

    3. INSTALACION 3. INSTALACION ATENCION Asegure la mesa de manera que no se mueva al La máquina dabe ser instalada sólo por personal inclinar hacia atrás la cabeza de la máquina. Si la especializado. mesa se mueve, podría aplastar sus pies o causarle Consultar a su distribuidor Brother o un electricista otras heridas.
  • Page 12: Diagrama De Procesado Para Mesa De Montaje

    3. INSTALACION 3-1. Diagrama de procesado para mesa de montaje La parte de arriba de la mesa debe ser de 40 mm de espesor y lo suficientemente fuerte como para soportar el peso y las vibraciones de la máquina de coser. Realizar los cortes y perforaciones indicados en la figura a continuación.
  • Page 13: Bandeja De Aceite

    3. INSTALACION 3. Bandeja de aceite (1) Almohadillas cabeza (izquierda) [2 piezas] (2) Almohadillas cabeza (derecha) [2 piezas] (3) Bandeja de aceite (4) Recipiente de aceite 2874M 4. Almohadillas de caucho (1) Almohadillas de caucho [2 piezas] (2) Clavos [4 piezas] 5.
  • Page 14: Panel De Controles

    3. INSTALACION 6. Cabeza de la máquina (1) Bisagras [2 piezas] (2) Cabeza de la máquina (3) Soporte de cabeza NOTA: ・ Asegurarse de que el soporte de cabeza (3) ha quedado bien colocado en el orificio de la mesa. ・...
  • Page 15 3. INSTALACION 9. Placa del levantador de rodilla (1) Placa del levantador de rodilla (2) Perno * Aflojar el perno (3) y el perno (4), y mover la placa del levantador de rodilla (1) a la posición donde sea fácil de usar. 2173B <Ajuste del levantador de rodilla>...
  • Page 16: Lubricación

    3. INSTALACION 3-3. Lubricación ATENCION No conectar el cable de alimentación antes de haber terminado con la lubricación. La máquina podría comenzar a funcionar si por descuido se pisara el pedal, lo que podría resultar en heridas. Asegurarse de usar anteojos de seguridad y guantes al manipular aceites lubricantes y grasa, de manera que no salpiquen sus ojos o la piel, de lo contrario podrían resultar inflamados.
  • Page 17 3. INSTALACION ■ Lubricación Aplicar 1 a 2 gotas de aceite en los lugares indicados con las flechas. <Sólo tipo de lubricación mínima> * No aplicar aceite para tipos semi secos. <T-8452C, 8752C> 2200B <Tipo semi seco y tipo de lubricación mínima> Pista de lanzadera (izquierda y derecha) 2174B...
  • Page 18: Conexión De Los Cables

    3. INSTALACION 3-4. Conexión de los cables PELIGRO Después de desconectar el interruptor principal y desenchufar el cable de alimentación del tomacorriente en la pared esperar al menos 5 minutos antes de abrir la placa delantera de la caja de controles. El tocar las áreas donde exista alto voltaje puede ocasionar heridas graves.
  • Page 19 3. INSTALACION (1) Conector de unidad de detector de cabeza de 6 clavijas (2) Conector del panel de controles de 12 clavijas (3) Conector resolutor clavijas (4) Conector de la máquina de 14 clavijas (5) Conector de motor de 4 clavijas Levantar la lengüeta (6).
  • Page 20 3. INSTALACION 3. Cable a tierra (1) Cable a tierra (2) Arandela (3) Arandela de resorte (4) Tornillo Bandeja de aceite Símbolo de conexión Símbolo de conexión a tierra a tierra 2176B 4. Otros cables 4143M Conectar los cables de acuerdo con las especificaciones de voltaje.
  • Page 21 3. INSTALACION < Sistema de 200 V > (1) Interruptor principal (2) Tornillos [2 piezas] Operario 4145M (3) Conector fuente 2177B alimentación de 3 clavijas (4) Cable de alimentación (5) Grapas [5 unidades] 1. Colocar un enchufe apropiado al cable de alimentación (4). (El cable verde y amarillo es el cable a tierra.) 2.
  • Page 22 3. INSTALACION < Sistema de 100 V/400 V > (1) Interruptor principal (2) Tornillos [2 piezas] Operario 4145M 2179B (3) Caja de transformador (4) Placas de caja de transformador [2 unidades] (5) Tornillo [con arandela] (6) Conector de la fuente de alimentación de 3 clavijas (7) Grapas [6 unidades] (8) Abrazaderas de cables...
  • Page 23: Funcionamiento De Prueba (Usando El Pedal)

    3. INSTALACION 3-5. Funcionamiento de prueba (Usando el pedal) ATENCION No tocar ninguna de las piezas móviles o presionar ningún objeto contra la máquina al coser, pues podría resultar en heridas o la máquina podría resultar dañada. < Conexión de la corriente > 2114M Oprimir el interruptor principal ON (1).
  • Page 24: Ajuste El Funcionamiento Del Pedal

    3. INSTALACION 3-6. Ajuste el funcionamiento del pedal <Ajuste de la sensibilidad de pisada hacia adelante> 4259M Si la máquina comienza a funcionar a baja velocidad cuando se tiene el pie descansando sobre el pedal, o si la presión del pedal es demasiado débil, ajustar la posición (a a c) en la que el resorte del pedal (1) se encuentra enganchado a la palanca del pedal (2).
  • Page 25: Preparativos Antes De Coser

    4. PREPARATIVOS ANTES DE COSER 4. PREPARATIVOS ANTES DE COSER 4-1. Colocación de la aguja ATENCION Desconectar el interruptor principal antes de colocar la aguja. La máquina podría comenzar a funcionar si por descuido se pisara el pedal, lo que podría resultar en heridas. 1.
  • Page 26: Manera De Sacar La Bobina

    4. PREPARATIVOS ANTES DE COSER 4-2. Manera de sacar la bobina ATENCION Desconectar el interruptor principal antes de sacar la bobina. La máquina podría comenzar a funcionar si por descuido se pisara el pedal, lo que podría resultar en heridas. <Tipo seguro>...
  • Page 27: Bobinado Del Hilo Inferior

    4. PREPARATIVOS ANTES DE COSER 4-3. Bobinado del hilo inferior ATENCION No tocar ninguna de las piezas móviles o presionar ningún objeto contra la máquina mientras bobina el hilo inferior, pues podría resultar en heridas o la máquina podría resultar dañada. 1.
  • Page 28: Instalación De La Bobina

    4. PREPARATIVOS ANTES DE COSER 4-4. Instalación de la bobina ATENCION Desconectar el interruptor principal antes de instalar la bobina. La máquina podría comenzar a funcionar si por descuido se pisara el pedal, lo que podría resultar en heridas. <Tipo seguro> 2898M 1.
  • Page 29 4. PREPARATIVOS ANTES DE COSER <Tipo portabobina> <A> 1. Insertar la bobina (1) en la tapa (2) de manera que la dirección de enrollado sea la indicada en la figura. 2. Hay tres tipos de tapa (2) (<A>, <B> y <C>). Enhebrar el hilo mediante uno de los métodos indicados de acuerdo con la forma de la tapa (2) usada.
  • Page 30: Enhebrado Del Hilo Superior

    4. PREPARATIVOS ANTES DE COSER 4-5. Enhebrado del hilo superior ATENCION Desconectar el interruptor principal antes de enhebrar el hilo superior. La máquina podría comenzar a funcionar si por descuido se pisara el pedal, lo que podría resultar en heridas. ・...
  • Page 31 4. PREPARATIVOS ANTES DE COSER <Para todos los modelos excepto especificaciones fundación y T-8452C-405> No pasar el hilo <Para especificaciones fundación y T-8452C-405> Centro Pasar el hilo. Consultar la página del CD con manual de instrucciones. Si los discos de tensión se abren de la siguiente manera, el hilo será...
  • Page 32: Ajuste Del Largo De Puntada

    4. PREPARATIVOS ANTES DE COSER 4-6. Ajuste del largo de puntada 1. Desbloquear el dial de largo de puntada (2) girando la palanca de bloqueo del dial (1) hacia la derecha hasta que se escuche un clic. 2. Girar el dial de ajuste de alimentación (2) hacia la derecha o izquierda de manera que el largo de puntada deseado se encuentre indicado en la posición más alta del dial.
  • Page 33: Método De Costura De Esquinas (T-8452C, 8752C)

    4. PREPARATIVOS ANTES DE COSER 4-9. Método de costura de esquinas (T-8452C, 8752C) NOTA: Si se usa esta máquina en lugar de una máquina de una aguja, se debe desmontar la aguja que no se usa. En ese caso, no usar el procedimiento a continuación para que la aguja que no se usa no se mueva, de lo contrario se podría dañar la máquina.
  • Page 34: Utilizando El Panel De Control G50 (Operaciones Basicas)

    5. UTILIZANDO EL PANEL DE CONTROL G50 (OPERACIONES BASICAS) 5. UTILIZANDO EL PANEL DE CONTROL G50 (OPERACIONES BASICAS) 5-1. Nombres y funciones Las teclas del panel de control no se pueden usar mientras se está cosiendo. Se debe seleccionar las teclas y ajustar el número de puntadas antes de comenzar a coser. En el caso de las teclas con indicadores, el indicador se ilumina cuando se está...
  • Page 35 5. UTILIZANDO EL PANEL DE CONTROL G50 (OPERACIONES BASICAS) Tecla de etiquetas Cuando se presiona esta tecla de manera que el indicador se ilumina, se realiza repetidamente la costura de puntadas fijas del número de puntadas (0−1999) en la exhibición de los números de puntadas E y F. 4165M Tecla de costura de plisados Cuando se presiona esta tecla de manera que el indicador se ilumina, el número de...
  • Page 36: Puntadas De Rematado Por Atrás Inicial Y Final

    5. UTILIZANDO EL PANEL DE CONTROL G50 (OPERACIONES BASICAS) 5-2. Puntadas de rematado por atrás inicial y final 2911M Ajuste de puntadas de rematado inicial Por ejemplo, 3 puntadas y 4 puntadas 4175M Ajuste de rematado por atrás final Ejemplo: 4176M Se realiza el rematado por atrás inicial.
  • Page 37: Costura

    6. COSTURA 6. COSTURA ATENCION Instalar todos los dispositivos de seguridad antes de usar la máquina de coser. Si la máquina de coser se usa sin los dispositivos de seguridad podría resultar herido. Desconectar el interruptor principal en los siguientes casos. La máquina podría comenzar a funcionar si por descuido se pisara el pedal, lo que podría resultar en heridas.
  • Page 38 6. COSTURA 6-2. Rematado Cuando se presiona el interruptor del actuador (1) o la 2916M palanca de retroceso de la alimentación (2) durante la costura, se invertirá la dirección de alimentación. Cuando se deja de presionar, la alimentación volverá a ser normal. 2917M <Función de rotación del interruptor del actuador>...
  • Page 39 MEMO T-8421C, 8422C, 8452C, 8722C, 8752C...
  • Page 40 Document CD Para limpiar, realizar ajustes estándar y otros detalles, consulte el manual de instrucciones del Document CD. 3168M Contenido del Document CD Los documentos siguientes están en formato PDF. ・ Manual básico de operación ・ Manual de Instrucciones ・ Libro de referencia de piezas Configuración del sistema recomendada para usar el Document CD Sistema Operativo (OS): Windows®...

This manual is also suitable for:

T-8722cT-8752cT-8421cT-8452c

Table of Contents