Download Print this page

Sentiotec Infrabox basic S set Instructions For Installation Manual

Infrared control unit
Hide thumbs Also See for Infrabox basic S set:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Infrared control unit
Infrabox basic S
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND UNS
English
Infrabox basic S set
Infrabox basic S white set
Version 10/24
1-035-705 / IRB-B-S-S
1-039-847 / IRB-B-W-S-S
EN
DE
FR
CS
ES
ID no. 1-052-866

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Infrabox basic S set and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sentiotec Infrabox basic S set

  • Page 1 Infrared control unit Infrabox basic S INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND UNS English Infrabox basic S set 1-035-705 / IRB-B-S-S Infrabox basic S white set 1-039-847 / IRB-B-W-S-S Version 10/24 ID no. 1-052-866...
  • Page 2 Table of Contents 1. About this instruction manual 2. Important information for your safety 2.1. Intended use 2.2. Safety information for the installer 2.3. Safety information for the user 3. Product description 3.1. Scope of delivery 3.2. Optional accessories 3.3. Product features 4.
  • Page 3 6. Commissioning 6.1. Operating mode 6.2. Operating type (infrared heater/infrared plate) 6.3. Operating time 6.4. Foil sensor 6.5. Seat time (optional for seat sensor) 6.6. On-time (I/0 timer) 6.7. Leading/trailing edge phase control 6.8. HV input (enable input) 7. Testing 8.
  • Page 4 Instructions for installation and use p. 4/32 1. About this instruction manual Read these installation and operating instructions carefully and keep them close to the infrared control unit. This ensures that you can refer to information on safety and operation at any time. These installation and operating instructions can also be found in the downloads section of our website: www.mediabank.harvia.com.
  • Page 5 Instructions for installation and use p. 5/32 2. Important information for your safety The Infrabox Basic infrared controller has been produced in ac- cordance with the safety regulations applicable for technical units. However, hazards may arise during use. Therefore adhere to the following safety information and the specific warning notices in the individual chapters.
  • Page 6 Instructions for installation and use p. 6/32 Suitable infrared heaters: DIR-350-R, WIR-350-R, DIR-500-R, WIR-500-R, DIR-750-R, WIR-750-R, DIR-1300-R, WIR-1300-R, ECO-350-R, ECO-350-G, ECO-500-R, ECO-500-G, ECO-750-R, O-IRC-W Suitable infrared plates: IR-WP-175, IR-WP-100, IR-WP-390, IR-WP-510, IR-WPHL-510, IR-WPHL-100, IR-WPHL-390, IR-WPHL-175 ATTENTION! Only use infrared plates in connection with the optional WC4-IRF-F foil sensors.
  • Page 7 Instructions for installation and use p. 7/32 2.2. Safety information for the installer ● The clamping connections may only be installed by a qualified electrician or similarly qualified person. ● The plugs connectors may be installed by the user. ● Installation and connection of the infrared control unit may only be performed when the power supply is disconnected.
  • Page 8 Instructions for installation and use p. 8/32 2.3. Safety information for the user ● The infrared controller must not be used by children under 8 years old. ● The infrared controller may be used by children age 8 years or older, by persons with limited psychological, sensory or mental capabilities or by persons with lack of experience/knowledge only when:...
  • Page 9 Instructions for installation and use p. 9/32 3. Product description 3.1. Scope of delivery ● Infrabox basic control unit ● Infrabox basic power unit ● Mains connection cable 2.5 m (IR-CP-EU) ● Installation material ● Installation instruction manual ● HV plug 3.2.
  • Page 10 Instructions for installation and use p. 10/32 The Infrabox Basic infrared controller is suitable for use with intrinsically safe infrared heaters and infrared plates. If no intrinsically safe products are being used, a safety temperature limiter must be connected. ● If infrared heaters are connected, they must have a safety temperature limiter. For suitable infrared heaters see 2.1.
  • Page 11 Installation instructions, only for experts p. 11/32 4. Installation 4.1. Installing the power supply unit The power supply unit is installed on the cabin roof (Fig. 1), on the cabin wall or in another suitable location in accordance with the ambient conditions. The power is supplied with a mains connection cable and safety plug.
  • Page 12 Installation instructions, only for experts p. 12/32 4.2. Installing the control unit The control unit 2 of the infrared controller is installed on the outside wall of the cabin with a maximum clearance of 10 metres from the power supply unit 1 (see Fig.
  • Page 13 Installation instructions, only for experts p. 13/32 1. Cut out the 60 x 48 mm recess using a jigsaw, for example. 2. Provide cable guides for the connecting cable. 3. Screw the housing to the cabin wall by screwing the 4 wood screws supplied through the hole.
  • Page 14 Installation instructions, only for experts p. 14/32 4.3. Installing the foil temperature sensor The foil temperature sensor is only required for infrared plate heating sys- tems. Observe the details of the plate heating system manufacturer here. The foil temperature sensor is installed directly on the infrared heating plate and fixed with a cable strain relief (see Fig.
  • Page 15 Installation instructions, only for experts p. 15/32 5. Electrical connection Observe the following points when connecting the power to the infrared controller: ● Work on the infrared controller may only be performed when the power has been disconnected. All components on the Infrabox Basic power supply unit are connected as shown in the figures below: 5.1.
  • Page 16 Installation instructions, only for experts p. 16/32 5.2. Connection diagram for 230 V 230V/50Hz max.16A 230V/50Hz 230 VAC max.3,5kW Fig. 7: Connection area for 230 V Mains connection cable 230 V / 50 Hz max. 16 A Infrared heater max. 3.5 kW Remote start (230 V / 50 Hz)
  • Page 17 Installation instructions, only for experts p. 17/32 WARNING! Personal injury ● The clamping connections may only be installed by a qualified electri- cian or similarly qualified person. 5.3. Connecting the foil sensor (optional) Clamp the foil sensor line on the 2-pin foil sensor plug to FF accord- ing to Fig.
  • Page 18 Installation instructions, only for experts p. 18/32 6. Commissioning By default, all function selection switches are set to OFF. DIP-Bank 4 DIP-Bank 3 DIP-Bank 2 DIP-Bank 1 Fig. 8: Function selection switch - Standard setting Each DIP-Bank provides setting options for the product features of Infrabox Basic, which are listed below and described in detail.
  • Page 19 Installation instructions, only for experts p. 19/32 6.1. Operating mode DIP-Bank 1 Function selection switch 1 and 2 In the operating mode the following settings are possible: Function selec- tion switch Normal Timer I/0 Fig. 9: Operating mode Seat (optional) Normal: Switchable or dimmable infrared heater/infrared plate.
  • Page 20 Installation instructions, only for experts p. 20/32 6.2. Operating type (infrared heater/ infrared plate) DIP-Bank 1 Function selection switch 3 and 4 The following settings are possible for the infra-controller: Function selection switch Switch Fig. 10: Infrared operating type Leading edge phase control Half-wave control ATTENTION!
  • Page 21 Installation instructions, only for experts p. 21/32 6.3. Operating time DIP-Bank 1 Function selection switch 5 - 8 The maximum operating time is set to 6 hours as standard. The infrared con- troller shuts down automatically after the maximum heating period for safety reasons. The function selection switch in the low- voltage connection area can be adjusted to the maximum operating time.
  • Page 22 Installation instructions, only for experts p. 22/32 Function selection switch Time 2 hours 3 hours 4 hours 5 hours 6 hours 12 hours 18 hours 24 hours 6.4. Foil sensor DIP-Bank 4 Function selection switch 3 If an infrared plate is connected to the infra- red output, the WC4-IRF-F foil sensor must be used.
  • Page 23 Installation instructions, only for experts p. 23/32 6.5. Seat time (optional for seat sensor) DIP-Bank 2 Function selection switch 1 and 2 By selecting the seat time, the time for the optional seat sensor available can be set. After the set operating time has elapsed, the infrared heater/infrared plate switches off automatically.
  • Page 24 Installation instructions, only for experts p. 24/32 6.6. On-time (I/0 timer) DIP-Bank 2 Function selection switch 3 - 6 Note: To activate the On-time, additional settings are required, see 6.1. Operating mode on page 19 and Fig. 16: Timer I/0 operating mode on page 25.
  • Page 25 Installation instructions, only for experts p. 25/32 Function selection switch Time Timer operating mode I/0 (On/Off): in the On/Off operating mode, the controller switches off after the set On-time has elapsed and is not activated again. Gesamtlaufzeit (siehe 6.3 Laufzeit) Ein-Zeit Fig.
  • Page 26 Installation instructions, only for experts p. 26/32 6.7. Leading/trailing edge phase control DIP-Bank 4 Function selection switch 4 Setting options: Leading edge phase control: OFF (standard) Trailing edge phase control: ON For activating the leading/trailing edge phase control, additional settings are required, see 6.1.
  • Page 27 Installation instructions, only for experts p. 27/32 7. Testing The following tests must be performed by a qualified electrician. WARNING! The following tests must be carried out with the power supply switched on. There is a danger of electric shock. ●...
  • Page 28 Instructions for use for the user p. 28/32 8. Operation 8.1. Description of control elements 1 Increase intensity/ 4 Operating displays Normal operating mode: On 5 Intensity displays/ On/Off display 2 Decrease intensity/ Normal operating mode: Off 3 ON/OFF button...
  • Page 29 Instructions for use for the user p. 29/32 WARNING! Risk of fire ● Before the infrared controller is switched on, make sure that no flam- mable objects have been hung over the infrared heater or on the infrared plate. 8.2. Switching the infrared controller 1.
  • Page 30 Instructions for use for the user p. 30/32 9. Troubleshooting 9.1. Error messages The Infrabox Basic is equipped with diagnostic software which monitors system statuses when it switches on and during operation. As soon as the diagnostic software identifies an error, the controller switches the infrared output off. Errors are indicated by the LEDs flashing.
  • Page 31 Instructions for use for the user p. 31/32 10. Cleaning and maintenance 10.1. Cleaning ATTENTION! Damage to the unit The Infrabox is protected against splashing water, however direct contact with water could still damage the unit. ● NEVER immerse the device in water. ●...
  • Page 32 Instructions for installation and use p. 32/32 12. Technical data Control unit Connection: 4-pin with power supply and communication lines Mains voltage: 5 V DC Output: <0.5 W Storage temperature: -25 °C to 70 °C Ambient temperature: -10 °C to +110 °C Air humidity: max.
  • Page 33 Infrarotsteuerung Infrabox basic S MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG Deutsch Infrabox basic S Set 1-035-705 / IRB-B-S-S Infrabox basic S white Set 1-039-847 / IRB-B-W-S-S Version 10/24 Ident-Nr. 1-052-866...
  • Page 34 Inhaltsverzeichnis 1. Zu dieser Anleitung 2. Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit 2.1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch 2.2. Sicherheitshinweise für den Monteur 2.3. Sicherheitshinweise für den Anwender 3. Produktbeschreibung 3.1. Lieferumfang 3.2. Optionales Zubehör 3.3. Produktfunktionen 4. Montage 4.1. Montage Leistungsteil 4.2. Montage Bedienteil 4.3.
  • Page 35 6. Inbetriebnahme 6.1. Betriebsmodus 6.2. Betriebsart (Infrarotstrahler/Infrarotplatte) 6.3. Laufzeit 6.4. Folienfühler 6.5. Sitzplatz-Zeit (optional bei Sitzplatzsensor) 6.6. Ein-Zeit (Timer I/0) 6.7. Phasen An-/Abschnitt 6.8. HV-Eingang (Freischalteingang) 7. Prüfungen durchführen 8. Bedienung 8.1. Bezeichnung Bedienelemente 8.2. Infrarotsteuerung einschalten 8.3. Dimmfunktion Infrarotstrahler / Infrarotplatte 8.4.
  • Page 36 Montage- und Gebrauchsanweisung S. 4/32 1. Zu dieser Anleitung Lesen Sie diese Montage- und Gebrauchsanweisung gut durch und bewahren Sie sie in der Nähe der Infrarotsteuerung auf. So können Sie jederzeit Informa- tionen zu Ihrer Sicherheit und zur Bedienung nachlesen. Sie finden diese Montage- und Gebrauchsanweisung auch im Download- bereich unserer Webseite auf www.mediabank.harvia.com.
  • Page 37 Montage- und Gebrauchsanweisung S. 5/32 2. Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Die Infrarotsteuerung Infrabox basic ist nach anerkannten sicher- heitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch können bei der Ver- wendung Gefahren entstehen. Befolgen Sie deshalb die folgenden Sicherheitshinweise und die speziellen Warnhinweise in den ein- zelnen Kapiteln.
  • Page 38 Montage- und Gebrauchsanweisung S. 6/32 Geeignete Infrarotstrahler: DIR-350-R, WIR-350-R, DIR-500-R, WIR-500-R, DIR-750-R, WIR-750-R, DIR-1300-R, WIR-1300-R, ECO-350-R, ECO-350-G, ECO-500-R, ECO-500-G, ECO-750-R, O-IRC-W Geeignete Infrarotplatten: IR-WP-175, IR-WP-100, IR-WP-390, IR-WP-510, IR-WPHL-510, IR-WPHL-100, IR-WPHL-390, IR- WPHL-175 ACHTUNG! Verwendung von Infrarotplatten nur in Verbindung mit dem optionalen Folienfühler WC4-IRF-F.
  • Page 39 Montage- und Gebrauchsanweisung S. 7/32 2.2. Sicherheitshinweise für den Monteur ● Die Montage der Klemmverbindungen darf nur durch eine Elek- trofachkraft oder eine vergleichsweise qualifizierte Person aus- geführt werden. ● Die Montage der Steckverbindungen darf durch den Anwender ausgeführt werden. ●...
  • Page 40 Montage- und Gebrauchsanweisung S. 8/32 2.3. Sicherheitshinweise für den Anwender ● Die Infrarotsteuerung darf nicht von Kindern unter 8 Jahren verwendet werden. ● Die Infrarotsteuerung darf von Kindern über 8 Jahren, von Per- sonen mit verringerten psychischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten und von Personen mit Mangel an Erfahrung und Wissen unter folgenden Bedingungen verwendet werden: –...
  • Page 41 Montage- und Gebrauchsanweisung S. 9/32 3. Produktbeschreibung 3.1. Lieferumfang ● Infrabox basic Bedienteil ● Infrabox basic Leistungsteil ● Netzanschlussleitung 2,5 m (IR-CP-EU) ● Montagematerial ● Bedienungsanleitung ● HV-Stecker 3.2. Optionales Zubehör ● Folienfühler (WC4-IRF-F) inkl. 5 m Anschlussleitung ● Sitzplatzsensor (IRB-F-S) inkl. 1 m Anschlussleitung ●...
  • Page 42 Montage- und Gebrauchsanweisung S. 10/32 Die Infrarotsteuerung Infrabox Basic ist für den Gebrauch mit eigen- sicheren Infrarotstrahlern und Infrarotplatten geeignet. Werden keine eigensichere Produkte verwendet ist der Anschluss eines Sicherheits- temperaturbegrenzers (STB) erforderlich. ● Wenn Infrarotstrahler angeschlossen werden, müssen diese über einen Sicherheitstemperaturbegrenzer verfügen.
  • Page 43 Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 11/32 4. Montage 4.1. Montage Leistungsteil Das Leistungsteil wird auf der Kabinendecke (siehe Abb.1), an die Kabinen- wand oder an einem anderen geeigneten Ort gemäß Umgebungsbedingungen montiert. Die elektrische Versorgung erfolgt mit einer Netzanschlussleitung mit Schutzkontaktstecker.
  • Page 44 Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 12/32 4.2. Montage Bedienteil Das Bedienteil 2 der Infrarotsteuerung wird an der Kabinen-Außenwand im maximalen Abstand von 10 Metern zum Leistungsteil 1 montiert (siehe Abb. 2). Für die Montage wird beispielsweise eine handelsübliche Stichsäge benötigt um die Ausnehmung für das Bedienteil zu schneiden.
  • Page 45 Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 13/32 1. Mit beispielsweise einer Stichsäge die Ausnehmung 60 x 48 mm schneiden. 2. Leitungsführungen für die Verbindungsleitung vorsehen. 3. Gehäuse durch die Bohrung mit den 4 beiligenden Holzschrauben an die Kabinenwand schrauben. 48 mm Abb.3 Montage Bedienteil 4.
  • Page 46 Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 14/32 4.3. Montage Folientemperatur-Fühler Der Folientemperatur-Fühler wird nur bei Infrarotplatten-Heizsystemen benötigt. Hier sind zusätzlich die Angaben des Platten-Heizsystemher- stellers zu beachten. Der Folientemperatur-Fühler wird direkt an die Infrarot-Heizplatte montiert und mit einer Zugsicherung fixiert (siehe Abb. 5: Montage des Folientemperatur- Fühlers auf Seite 14).
  • Page 47 Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 15/32 5. Elektrischer Anschluss Beachten Sie beim elektrischen Anschluss der Infrarotsteuerung folgende Punkte: ● Arbeiten an der Infrarotsteuerung dürfen nur im spannungsfreien Zustand durchgeführt werden. Das Anschließen aller Komponenten an dem Infrabox Basic Leistungsteil erfolgt gemäß...
  • Page 48 Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 16/32 5.2. Anschlussbereich für 230 V 230V/50Hz max.16A 230V/50Hz 230 VAC max.3,5kW Abb. 7: Anschlussbereich für 230 V Netzanschluss 230 V / 50 Hz max. 16 A Infrarotstrahler max. 3,5 kW Fernstart (230 V / 50 Hz)
  • Page 49 Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 17/32 WARNUNG! Personenschaden ● Die Montage der Klemmverbindungen darf nur durch eine Elektrofach- kraft oder eine vergleichsweise qualifizierte Person ausgeführt werden. 5.3. Folienfühler (optional) anschließen Folienfühlerleitung an den 2-polige Folienfühlerstecker gemäß Abb. 6: Anschlussbereich Fühler/Bedienteil auf Seite 15 an FF anklemmen. 5.4.
  • Page 50 Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 18/32 6. Inbetriebnahme Standardmäßig sind alle Funktionswahlschalter auf OFF gestellt. DIP-Bank 4 DIP-Bank 3 DIP-Bank 2 DIP-Bank 1 Abb. 8: Funktionswahlschalter - Standardeinstellung Jede DIP-Bank hält Einstellungsoptionen für die Produktfunktionen der Infrabox Basic bereit, welche nachfolgend angeführt und detailiert beschrieben sind. In jeder Funktionseinstellung wird auf die DIP-Bank, sowie den Funktionswahl- schalter hingewiesen in der die Einstellungen vorgenommen werden können.
  • Page 51 Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 19/32 6.1. Betriebsmodus DIP-Bank 1 Funktionswahlschalter 1 und 2 Im Betriebsmodus sind folgende Einstellun- gen möglich: Funktionswahl- schalter Normal Timer I/0 Abb. 9: Betriebsmodus Sitzplatz (opt) Normal: Infrarotstrahler/Infrarotplatte schaltbar oder dimmbar. Die Aktivierung der Dimmfunktion der Infrarotstrahler/Infrarotplatten erfolgt über die Infra-Ansteuerung siehe 7.2.
  • Page 52 Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 20/32 6.2. Betriebsart (Infrarotstrahler/ Infrarotplatte) DIP-Bank 1 Funktionswahlschalter 3 und 4 Bei der Infra-Ansteuerung sind folgende Ein- stellungen möglich: Funktionswahl- schalter Schalten Abb. 10: Betriebsart Infra Phasenanschnitt Halbwellen-Steuerung ACHTUNG! Die angegebenen Leistungsgrenzen dürfen nicht überschritten werden! Um eine optimale Funktionalität zu gewährleisten, empfehlen wir die Funktion Phasenanschnitt für Infrarotstrahler mit sichtbarem Licht.
  • Page 53 Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 21/32 6.3. Laufzeit DIP-Bank 1 Funktionswahlschalter 5 - 8 Die maximale Laufzeit ist standardmäßig auf 6 h eingstellt. Die Infrarotsteuerung schaltet sich nach Ablauf der maximalen Laufzeit aus Sicherheitsgründen automa- tisch ab. Über die Funktionswahlschalter im An- schlussbereich für Kleinspannung kann Abb.
  • Page 54 Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 22/32 Funktionswahlschalter Zeit 12 h 18 h 24 h 6.4. Folienfühler DIP-Bank 4 Funktionswahlschalter 3 Wenn an den Infrarotausgang Infrarot- platten angeschlossen werden, muss der Folienfühler WC4-IRF-F verwendet werden. Der Folienfühler muss laut nebenstehender Abbildung durch die Stellung des Schalters 3 auf ON aktiviert werden.
  • Page 55 Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 23/32 6.5. Sitzplatz-Zeit (optional bei Sitzplatzsensor) DIP-Bank 2 Funktionswahlschalter 1 und 2 Durch Auswahl der Sitzplatz-Zeit kann die Zeit für den optional erhältlichen Sitzplatz- sensor eingestellt werden. Nach Ablauf der eingestellten Laufzeit schaltet sich der Inf- rarotstrahler/Infrarotplatte automatisch ab.
  • Page 56 Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 24/32 6.6. Ein-Zeit (Timer I/0) DIP-Bank 2 Funktionswahlschalter 3 - 6 Hinweis: Zur Aktivierung der Ein-Zeit sind weitere Einstellungen erforderlich siehe 6.1. Betriebsmodus auf Seite 19 sowie Abb. 15: Betriebsmodus Timer I/0 auf Seite 25. Abb.
  • Page 57 Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 25/32 Funktionswahlschalter Zeit Betriebsmodus Timer I/0 (Ein/Aus): im Betriebsmodus Ein/Aus schaltet sich die Steuerung nach Ablauf der eingestellten Ein-Zeit Zeit aus und wird nicht erneut aktiviert. Gesamtlaufzeit (siehe 6.3 Laufzeit) Ein-Zeit Abb. 16: Betriebsmodus Timer I/0...
  • Page 58 Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 26/32 6.7. Phasen An-/Abschnitt DIP-Bank 4 Funktionswahlschalter 4 Einstellmöglichkeiten: Phasenanschnitt: OFF (Standard) Phasenabschnitt: ON Zur Aktivierung des Phasen An-/Abschnitts sind weitere Einstellungen erforderlich siehe 6.1. Betriebsmodus auf Seite 19. Funktion verfügbar im Modus Normal. Abb.
  • Page 59 Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 27/32 7. Prüfungen durchführen Die folgenden Prüfungen müssen von einem zugelassenen Elektroinstallateur durchgeführt werden. WARNUNG! Die folgenden Prüfungen werden bei eingeschalteter Stromversor- gung durchgeführt. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages. ● Berühren Sie NIEMALS spannungsführende Teile. 1.
  • Page 60 Gebrauchsanweisung für den Anwender S. 28/32 8. Bedienung 8.1. Bezeichnung Bedienelemente 1 Intensität erhöhen/ 4 Betriebsanzeige Betriebsmodus Normal: Ein 5 Intensitätsanzeige/ 2 Intensität verringern/ Ein/Aus Anzeige Betriebsmodus Normal: Aus 3 EIN/AUS-Taster...
  • Page 61 Gebrauchsanweisung für den Anwender S. 29/32 WARNUNG! Brandgefahr ● Stellen Sie sicher, dass keine brennbaren Gegenstände über dem Infrarotstrahler bzw. der Infrarotplatte hängen, bevor Sie die Infrarot- steuerung einschalten. 8.2. Infrarotsteuerung einschalten 1. Drücken Sie den EIN/AUS-Taster 3, um die Infrarotsteuerung einzuschalten. ►...
  • Page 62 Gebrauchsanweisung für den Anwender S. 30/32 9. Problemlösung 9.1. Fehlermeldungen Die Infrabox Basic ist mit einer Diagnosesoftware ausgestattet, die beim Einschal- ten und im Betrieb die Systemzustände überprüft. Sobald die Diagnosesoftware einen Fehler erkennt, schaltet die Steuerung den Infrarotausgang aus. Fehler werden durch Blinken der LEDs angezeigt.
  • Page 63 Gebrauchsanweisung für den Anwender S. 31/32 10. Reinigung und Wartung 10.1. Reinigung ACHTUNG! Schäden am Gerät Die Infrabox ist spritzwassergeschützt, trotzdem kann direkter Kontakt mit Wasser das Gerät beschädigen. ● Tauchen Sie das Gerät NIEMALS in Wasser. ● Übergießen Sie das Gerät nicht mit Wasser. ●...
  • Page 64 Montage- und Gebrauchsanweisung S. 32/32 12. Technische Daten Bedienteil Anschluss: 4-polig mit Versorgungs- und Kommunikationsleitungen Netzspannung: 5 VDC Leistung: <0,5 W Lagertemperatur: -25° C bis +70° C Umgebungstemperatur: -10° C bis +110° C Luftfeuchtigkeit: max. 99% rel. Feuchte, nicht kondensierend! Abmessung: L x B x T 63 x 104 x 38 mm Montageausschnitt: L x B...
  • Page 65 Commande infrarouge Infrabox basic S INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI Français Kit Infrabox basic S 1-035-705 / IRB-B-S-S Kit Infrabox basic blanc S 1-039-847 / IRB-B-W-S-S Version 10/24 N° d’ident. 1-052-866...
  • Page 66 Table des matières 1. Concernant ces instructions 2. Remarques importantes pour votre sécurité 2.1. Usage conforme 2.2. Consignes de sécurité pour le monteur 2.3. Consignes de sécurité pour l’utilisateur 3. Description du produit 3.1. Contenu de la livraison 3.2. Accessoires en option 3.3.
  • Page 67 6. Mise en service 6.1. Mode de fonctionnement 6.2. Mode de fonctionnement (émetteur infrarouge/plaque infrarouge) 6.3. Durée de fonctionnement 6.4. Capteur du film 6.5. Temps de siège (en option avec capteur de siège) 6.6. Temps de marche ( minuterie I/0) 6.7.
  • Page 68 Instructions de montage et mode d’emploi p. 4/32 1. Concernant ces instructions Lisez attentivement ces instructions de montage et ce mode d’emploi et conservez- les à proximité de la commande infrarouge. Vous pouvez ainsi consulter à tout moment des informations concernant son utilisation et relatives à votre sécurité. Ces instructions de montage et ce mode d’emploi sont également disponibles dans la rubrique de téléchargement de notre site Internet www.mediabank.harvia.com.
  • Page 69 Instructions de montage et mode d’emploi p. 5/32 2. Remarques importantes pour votre sécurité La commande infrarouge Infrabox basic est conçue selon des règles techniques de sécurité reconnues. Cependant, des dangers peuvent survenir lors de l’utilisation. C’est pourquoi vous devez suivre les consignes de sécurité...
  • Page 70 Instructions de montage et mode d’emploi p. 6/32 Émetteurs infrarouges adaptés : DIR-350-R, WIR-350-R, DIR-500-R, WIR-500-R, DIR-750-R, WIR-750-R, DIR-1300-R, WIR-1300-R, ECO-350-R, ECO-350-G, ECO-500-R, ECO-500-G, ECO-750-R, O-IRC-W Plaques infrarouges adaptées : IR-WP-175, IR-WP-100, IR-WP-390, IR-WP-510, IR-WPHL-510, IR-WPHL-100, IR-WPHL-390, IR-WPHL-175 ATTENTION ! Utilisez les plaques infrarouges uniquement avec le capteur du film en option WC4-IRF-F.
  • Page 71 Instructions de montage et mode d’emploi p. 7/32 2.2. Consignes de sécurité pour le monteur ● Seul un électricien spécialisé ou une personne ayant une quali- fication similaire est habilité à procéder au montage des raccor- dements par serrage. ● Le montage des raccordements enfichables peut être effectué par l’utilisateur.
  • Page 72 Instructions de montage et mode d’emploi p. 8/32 2.3. Consignes de sécurité pour l’utilisateur ● La commande infrarouge ne doit pas être utilisée par des enfants de moins de 8 ans. ● La commande infrarouge peut être utilisée par des enfants de plus de 8 ans, par des personnes ayant des capacités psychiques, sensorielles ou mentales limitées et par des personnes manquant d’expérience et de connaissances uniquement :...
  • Page 73 Instructions de montage et mode d’emploi p. 9/32 3. Description du produit 3.1. Contenu de la livraison ● Panneau de commande Infrabox basic ● Bloc de puissance Infrabox basic ● Ligne de raccordement secteur 2,5 m (IR-CP-EU) ● Matériel de montage ●...
  • Page 74 Instructions de montage et mode d’emploi p. 10/32 La commande infrarouge Infrabox Basic est conçue pour l’utilisation avec des émetteurs infrarouge et des plaques infrarouge à sécurité intrinsèque. Si aucun produit à sécurité intrinsèque n’est utilisé, le raccordement d’un limiteur de température de sécurité est obligatoire. ●...
  • Page 75 Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé p. 11/32 4. Montage 4.1. Montage du bloc de puissance Le montage du bloc de puissance s’effectue sur le plafond de la cabine (voir Fig. 1), sur la paroi de la cabine ou dans un autre endroit selon les conditions ambiantes. L’alimentation électrique s’effectue par une ligne de raccordement secteur avec prise à...
  • Page 76 Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé p. 12/32 4.2. Montage du panneau de commande Le panneau de commande 2 de la commande infrarouge est monté sur la paroi extérieure de la cabine à une distance maximale de 10 mètres du bloc de puissance 1 (voir Fig.
  • Page 77 Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé p. 13/32 1. Découpez l’évidement de 60 x 48 mm avec, par exemple, une scie sauteuse. 2. Prévoyez des câblages pour la ligne de connexion. 3. Vissez le boîtier à la paroi de la cabine par les trous au moyen des 4 vis à...
  • Page 78 Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé p. 14/32 4.3. Montage du capteur de température du film Le capteur de température du film est nécessaire uniquement pour les systèmes de chauffage à plaques infrarouge. Tenez compte en outre des indications du fabricant du système de chauffage à...
  • Page 79 Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé p. 15/32 5. Branchements électriques Lors du raccordement électrique de la commande infrarouge, tenez compte des points suivants : ● Les travaux sur la commande infrarouge doivent être effectués uniquement lorsque l’appareil n’est pas sous tension. Le raccordement de tous les composants sur le bloc de puissance Infrabox Basic s’effectue conformément aux figures suivantes : 5.1.
  • Page 80 Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé p. 16/32 5.2. Zone de raccordement pour 230 V 230V/50Hz max.16A 230V/50Hz 230 VAC max.3,5kW Fig. 7 : Zone de raccordement pour 230 V Raccordement secteur 230 V/50 Hz max. 16 A Émetteur infrarouge max.
  • Page 81 Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé p. 17/32 AVERTISSEMENT ! Dommages corporels ● Seul un électricien spécialisé ou une personne ayant une qualifi- cation similaire est habilité à procéder au montage des raccorde- ments par serrage. 5.3. Raccordement du capteur du film (en option) Raccordez le câble du capteur du film au niveau de la prise à...
  • Page 82 Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé p. 18/32 6. Mise en service Par défaut, tous les sélecteurs de fonction sont réglés sur OFF. DIP-Bank 4 DIP-Bank 3 DIP-Bank 2 DIP-Bank 1 Fig. 8 : Sélecteur de fonction - réglage standard Chaque barre de commutateurs DIP propose des options de réglage pour les fonctions du produit Infrabox Basic.
  • Page 83 Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé p. 19/32 6.1. Mode de fonctionnement Barre de commutateurs DIP 1 Sélecteurs de fonction 1 et 2 Les réglages suivants sont possibles en mode de fonctionnement : Sélecteur de fonction Normal Minuterie I/0 Fig.
  • Page 84 Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé p. 20/32 6.2. Mode de fonctionnement (émetteur infrarouge/plaque infrarouge) Barre de commutateurs DIP 1 Sélecteurs de fonction 3 et 4 Sur la commande infrarouge, les réglages suivants sont possibles : Sélecteurs de fonction Fig.
  • Page 85 Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé p. 21/32 6.3. Durée de fonctionnement Barre de commutateurs DIP 1 Sélecteurs de fonction 5 à 8 La durée de fonctionnement maximale est réglée par défaut sur 6 h. La commande infrarouge s’arrête automatiquement au bout de la durée de fonctionnement maxi- male pour des raisons de sécurité.
  • Page 86 Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé p. 22/32 Sélecteur de fonction Durée 12 h 18 h 24 h 6.4. Capteur du film Barre de commutateurs DIP 4 Sélecteur de fonction 3 Si des plaques infrarouge sont branchées à la sortie infrarouge, il faut employer le capteur de film WC4-IRF-F.
  • Page 87 Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé p. 23/32 6.5. Temps de siège (en option avec capteur de siège) Barre de commutateurs DIP 2 Sélecteurs de fonction 1 et 2 La sélection du temps de siège permet de régler le temps pour le capteur de siège disponible en option.
  • Page 88 Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé p. 24/32 6.6. Temps de marche ( minuterie I/0) Barre de commutateurs DIP 2 Sélecteurs de fonction 3 à 6 Remarque : d’autres réglages sont néces- saires afin d’activer le temps de marche, voir 6.1.
  • Page 89 Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé p. 25/32 Sélecteur de fonction Durée Mode de fonctionnement Minuterie I/0 (marche/arrêt) : en mode de fonc- tionnement marche/arrêt, la commande s’éteint après expiration du temps de marche réglé et n’est pas réactivée. Gesamtlaufzeit (siehe 6.3 Laufzeit) Ein-Zeit Fig.
  • Page 90 Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé p. 26/32 6.7. Commande de phases Barre de commutateurs DIP 4 Sélecteur de fonction 4 Possibilités de réglage : Activation de phases : OFF (standard) Désactivation de phases : ON D’autres réglages sont nécessaires afin d’activer l’activation/la désactivation de phases, voir 6.1.
  • Page 91 Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé p. 27/32 7. Exécution des contrôles Les contrôles suivants doivent être exécutés par un installateur-électricien agréé. AVERTISSEMENT ! Les contrôles suivants doivent être effectués sous tension. Attention au risque d’électrocution. ● Ne touchez JAMAIS de pièces conductrices sous tension. 1.
  • Page 92 Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 28/32 8. Utilisation 8.1. Désignation des éléments de commande 1 Augmenter l’intensité/ 4 Affichage du fonctionnement Mode de fonctionnement normal : 5 Affichage de l’intensité/ Marche Affichage Marche/Arrêt 2 Diminuer l’intensité/ Mode de fonctionnement normal : Arrêt 3 Touche de MARCHE/ARRÊT...
  • Page 93 Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 29/32 AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ● Avant d’allumer la commande infrarouge, assurez-vous qu’aucun objet inflammable ne se trouve au-dessus de l’émetteur infrarouge ou de la plaque infrarouge. 8.2. Mise en marche de la commande infrarouge 1.
  • Page 94 Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 30/32 9. Dépannage 9.1. Messages d’erreur La commande infrarouge Basic est équipée d’un logiciel de diagnostic qui contrôle l’état du système pendant la mise en marche et le fonctionnement. Dès que le logiciel de diagnostic détecte une erreur, la commande éteint la sortie infrarouge. Les erreurs sont affichées par le clignotement des LED.
  • Page 95 Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 31/32 10. Nettoyage et entretien 10.1. Nettoyage ATTENTION ! Endommagement de l’appareil L’Infrabox est protégée contre les projections d’eau, mais un contact direct avec de l’eau peut quand même endommager l’appareil. ● Ne plongez JAMAIS l’appareil dans l’eau. ●...
  • Page 96 Instructions de montage et mode d’emploi p. 32/32 12. Caractéristiques techniques Panneau de commande Raccordement : 4 pôles avec câbles d’alimentation et de communication Tension secteur : 5 V CC Puissance : <0,5 W Température de stockage : de -25 °C à 70 °C Température ambiante : -10 °C à...
  • Page 97 Ovládání infrakabiny Infrabox basic S NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ Česky Infrabox basic S– černá sada 1-035-705 / IRB-B-S-S Infrabox basic S– bílá sada 1-039-847 / IRB-B-W-S-S Verze 10/24 Ident. č. 1-052-866...
  • Page 98 Obsah 1. O tomto návodu 2. Důležité pokyny pro vaši bezpečnost 2.1. Použití v souladu s určením 2.2. Bezpečnostní informace pro montéra 2.3. Bezpečnostní informace pro uživatele 3. Popis výrobku 3.1. Rozsah dodávky 3.2. Volitelné příslušenství 3.3. Funkce výrobku 4. Montáž 4.1.
  • Page 99 6. Uvedení do provozu 6.1. Provozní režim 6.2. Provozní režim (infrazářič/infračervený panel) 6.3. Doba běhu 6.4. Fóliové čidlo 6.5. Doba pro místo k sezení (volitelné při použití snímače místa k sezení) 6.6. Doba spuštění (časovač I/0) 6.7. Fázové řízení (náběžné/sestupné) 6.8.
  • Page 100 Návod k montáži a použití s. 4/33 1. O tomto návodu Tento návod k montáži a použití si důkladně pročtěte a uschovejte ho v blízkosti ovládání infrakabiny. Tak si můžete vždy dodatečně přečíst informace o bez- pečnosti a obsluze. Tento návod k montáži a použití naleznete také v sekci ke stažení na našem webu na adrese www.mediabank.harvia.com.
  • Page 101 Návod k montáži a použití s. 5/33 2. Důležité pokyny pro vaši bezpečnost Ovládání infrakabiny Infrabox basic je zkonstruováno podle uzná- vaných bezpečnostně technických pravidel. Při jejich používání však mohou přesto vznikat určitá rizika. Dodržujte proto následující bezpečnostní pokyny a zvláštní výstražné pokyny uvedené v jednot- livých kapitolách.
  • Page 102 Návod k montáži a použití s. 6/33 Vhodné infrazářiče: DIR-350-R, WIR-350-R, DIR-500-R, WIR-500-R, DIR-750-R, WIR-750-R, DIR-1300-R, WIR-1300-R, ECO-350-R, ECO-350-G, ECO-500-R, ECO-500-G, ECO-750-R, O-IRC-W Vhodné infračervené panely: IR-WP-175, IR-WP-100, IR-WP-390, IR-WP-510, IR-WPHL-510, IR-WPHL-100, IR-WPHL-390, IR-WPHL-175 POZOR! Použití infračervených panelů je možné jen ve spojení s doplňkovým fóli- ovým čidlem WC4-IRF-F.
  • Page 103 Návod k montáži a použití s. 7/33 2.2. Bezpečnostní informace pro montéra ● Montáž svorkových připojení smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář nebo jiná srovnatelným způsobem kvalifikovaná osoba. ● Montáž a zapojení zástrčkových přípojek smí provést uživatel. ● Montážní připojovací práce na ovládání infrakabiny se smí pro- vádět pouze ve stavu bez napětí.
  • Page 104 Návod k montáži a použití s. 8/33 2.3. Bezpečnostní informace pro uživatele ● Ovládání infrakabiny nesmí používat děti do 8 let věku. ● Ovládání infrakabiny smí používat děti ve věku více než 8 let, osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi a osoby s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi za následujících podmínek: –...
  • Page 105 Návod k montáži a použití s. 9/33 3. Popis výrobku 3.1. Rozsah dodávky ● Ovladač Infrabox basic ● Výkonový díl Infrabox basic ● Síťová přípojka 2,5 m (IR-CP-EU) ● Montážní materiál ● Návod k použití ● Zástrčka HV 3.2. Volitelné příslušenství ●...
  • Page 106 Návod k montáži a použití s. 10/33 Ovládání infrakabiny Infrabox Basic je určeno pro použití s infrazářiči a infračervenými panely s vlastním zabezpečením. Nejsou-li použity výrobky s vlastním zabezpečením, je nutné připojení bezpečnostního omezovače teploty (STB). ● Připojené infrazářiče musejí být vybaveny pojistkou proti přehřívání. Vhodné...
  • Page 107 Návod k montáži a používání pouze pro kvalifikované pracovníky s. 11/33 4. Montáž 4.1. Montáž výkonového dílu Výkonový díl se montuje na strop kabiny (viz obr. 1), stěnu kabiny nebo na jiné vhodné místo podle okolních podmínek. Elektrické napájení se zajišťuje síťovým připojením s vidlicí...
  • Page 108 Návod k montáži a používání pouze pro kvalifikované pracovníky s. 12/33 4.2. Montáž ovladače Ovladač 2 pro ovládání infrakabiny je třeba přimontovat na vnější stěnu kabiny ve vzdálenosti max. 10 metrů od výkonového dílu 1 (viz obr. 2). Při montáži se použije běžná...
  • Page 109 Návod k montáži a používání pouze pro kvalifikované pracovníky s. 13/33 1. Pomocí běžné pily (např. děrovky), kterou se provede výřez 60 x 48 mm. 2. Zajistí se instalace spojovacího vedení. 3. Plášť se přišroubuje 4 přiloženými vruty na stěnu kabiny. 48 mm Obr.
  • Page 110 Návod k montáži a používání pouze pro kvalifikované pracovníky s. 14/33 4.3. Montáž fóliového čidla teploty Fóliové teplotní čidlo je potřebné jen u topných systémů s infračervenými panely. Je třeba také respektovat údaje výrobce panelového topného systému. Fóliové teplotní čidlo se instaluje přímo na infračervený topný panel a upevní se pomocí...
  • Page 111 Návod k montáži a používání pouze pro kvalifikované pracovníky s. 15/33 5. Elektrické připojení Při elektrickém připojení ovládání infrakabiny dbejte následujících bodů: ● Práce na ovládání infrakabiny se smí provádět pouze ve stavu bez napětí. Při připojení veškerých komponent k výkonovému dílu Infraboxu Basic postupujte dle následujících obrázků: 5.1.
  • Page 112 Návod k montáži a používání pouze pro kvalifikované pracovníky s. 16/33 5.2. Oblast pro připojení 230 V 230V/50Hz max.16A 230V/50Hz 230 VAC max.3,5kW Obr. 7: Oblast pro připojení 230 V Síťové připojení 230 V / 50 Hz, max. 16 A Infrazářič...
  • Page 113 Návod k montáži a používání pouze pro kvalifikované pracovníky s. 17/33 VAROVÁNÍ! Škody na zdraví ● Montáž svorkových připojení smí provádět pouze kvalifikovaný elek- trikář nebo jiná srovnatelným způsobem kvalifikovaná osoba. 5.3. Připojení fóliového čidla (volitelné příslušenství) Vedení fóliového čidla se připojuje pomocí 2pólové zástrčky pro fóliové...
  • Page 114 Návod k montáži a používání pouze pro kvalifikované pracovníky s. 18/33 6. Uvedení do provozu Všechny přepínače funkcí jsou standardně nastaveny do polohy OFF. DIP-Bank 4 DIP-Bank 3 DIP-Bank 2 DIP-Bank 1 Obr. 8: Standardní nastavení přepínače funkcí Každý DIP blok nabízí možnosti nastavení zařízení Infrabox Basic, které jsou uvedeny a podrobně...
  • Page 115 Návod k montáži a používání pouze pro kvalifikované pracovníky s. 19/33 6.1. Provozní režim DIP blok 1 Přepínač funkcí 1 a 2 V provozním režimu jsou možná následující nastavení: Přepínač funkcí Normální Časovač I/0 Obr. 9: Provozní režim Místo k sezení (vol.) Normální: Možnost ztlumení...
  • Page 116 Návod k montáži a používání pouze pro kvalifikované pracovníky s. 20/33 6.2. Provozní režim (infrazářič/ infračervený panel) DIP blok 1 Přepínač funkcí 3 a 4 Při použití ovládání infrakabiny jsou možná následující nastavení: Přepínač funkcí Spínání Obr. 10: Provozní režim Infra Fázové...
  • Page 117 Návod k montáži a používání pouze pro kvalifikované pracovníky s. 21/33 6.3. Doba běhu DIP blok 1 Přepínač funkcí 5–8 Maximální doba běhu je standardně nasta- vena na 6 h. Ovládání infrakabiny se z bez- pečnostních důvodů po uplynutí maximální doby běhu automaticky vypne.
  • Page 118 Návod k montáži a používání pouze pro kvalifikované pracovníky s. 22/33 Přepínač funkcí Čas 12 h 18 h 24 h 6.4. Fóliové čidlo DIP blok 4 Přepínač funkcí 3 Pokud budete připojovat k infračervenému výstupu infračervené topné panely, musíte použít fóliové čidlo WC4-IRF-F. Fóliové čidlo je třeba aktivovat nastavením přepínače 3 na možnost ON dle vedle uvedeného ob- rázku.
  • Page 119 Návod k montáži a používání pouze pro kvalifikované pracovníky s. 23/33 6.5. Doba pro místo k sezení (volitelné při použití snímače místa k sezení) DIP blok 2 Přepínač funkcí 1 a 2 Volbou doby pro místo k sezení lze nastavit čas pro volitelně...
  • Page 120 Návod k montáži a používání pouze pro kvalifikované pracovníky s. 24/33 6.6. Doba spuštění (časovač I/0) DIP blok 2 Přepínač funkcí 3–6 Upozornění: Pro aktivaci doby spuštění jsou potřebná další nastavení, viz 6.1. Provozní režim na straně 19 a také Obr. 16: Pro- vozní...
  • Page 121 Návod k montáži a používání pouze pro kvalifikované pracovníky s. 25/33 Přepínač funkcí Čas Provozní režim Časovač I/0 (Zap/Vyp): V provozním režimu Zap/Vyp se ovládání vypne po uplynutí nastavené doby spuštění a již se znovu neaktivuje. Gesamtlaufzeit (siehe 6.3 Laufzeit) Ein-Zeit Obr.
  • Page 122 Návod k montáži a používání pouze pro kvalifikované pracovníky s. 26/33 6.7. Fázové řízení (náběžné/sestupné) DIP blok 4 Přepínač funkcí 4 Možnosti nastavení: Náběžná hrana fáze: OFF (standardně) Sestupná hrana fáze: ON K aktivaci fázového řízení (náběžné/sestup- né hrany fáze) jsou potřebná další nastave- ní, viz 6.1.
  • Page 123 Návod k montáži a používání pouze pro kvalifikované pracovníky s. 27/33 7. Provedení kontrol Následující kontroly smí provést pouze autorizovaný elektrikář. VAROVÁNÍ! Následující kontroly jsou provedeny s připojeným napájením. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. ● NIKDY SE NEDOTÝKEJTE součástí pod napětím. 1.
  • Page 124 Návod k použití pro uživatele s. 28/33 8. Obsluha 8.1. Označení ovládacích prvků 1 Zvýšení intenzity/ 4 Ukazatel provozu Provozní režim Normální: Zap 5 Ukazatel intenzity/ Ukazatel Zap/Vyp 2 Snížení intenzity/ Provozní režim Normální: Vyp 3 Tlačítko vypínače...
  • Page 125 Návod k použití pro uživatele s. 29/33 VÝSTRAHA! Riziko požáru ● Před zapnutím ovládání infrakabiny se ujistěte, že přes infračervený zářič nebo infračervený panel nevisí žádné hořlavé předměty. 8.2. Zapnutí ovládání infrakabiny 1. Stisknutím vypínače 3 zapnete ovládání infrakabiny. ► Ukazatel provozu 4 svítí. 2.
  • Page 126 Návod k použití pro uživatele s. 30/33 9. Řešení problémů 9.1. Chybová hlášení Infrabox Basic je vybaven diagnostickým softwarem, který provádí kontrolu stavu systému při zapnutí a během provozu. Pokud diagnostický software identifikuje závadu, vypne řídicí jednotka infračervený výstup. Chyby jsou indikovány blikáním LED diod. Vypněte ovládání...
  • Page 127 Návod k použití pro uživatele s. 31/33 10. Údržba a čištění 10.1. Čištění POZOR! Poškození přístroje Infrabox je chráněn proti stříkající vodě, ale přímý kontakt s vodou může přístroj poškodit. ● Přístroj NIKDY neponořujte do vody. ● Přístroj nikdy nepolévejte vodou. ●...
  • Page 128 Návod k montáži a použití s. 32/33 12. Technické údaje Ovladač Přípojka: 4pólová s napájecím a komunikačním vedením Síťové napětí: 5 VDC Výkon: < 0,5 W Teplota skladování: -25 °C až +70 °C Okolní teplota: -10 °C až +110 °C Vlhkost vzduchu: max.
  • Page 129 Control de infrarrojos Infrabox basic S INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y USO Español Infrabox basic S Set 1-035-705 / IRB-B-S-S Infrabox basic S white Set 1-039-847 / IRB-B-W-S-S Versión 10/24 N.º ID: 1-052-866...
  • Page 130 Índice 1. Sobre este manual 2. Indicaciones importantes para su seguridad 2.1. Uso previsto 2.2. Indicaciones de seguridad para el montador 3. Descripción del producto 3.1. Volumen de suministro 3.2. Accesorios opcionales 3.3. Funciones del producto 4. Montaje 4.1. Montaje del módulo de potencia 4.2.
  • Page 131 6. Puesta en servicio 6.1. Modo de funcionamiento 6.2. Modo de funcionamiento (radiador de infrarrojos/placa de infrarrojos) 6.3. Tiempo de funcionamiento 6.4. Sensor de lámina 6.5. Tiempo de asiento (opcional con el sensor de asiento) tiempo total (ver 6.3 Tiempo de funcionamiento) duración del asiento - 5 min 6.6.
  • Page 132 Instrucciones de montaje y uso Pág. 4/32 1. Sobre este manual Lea detenidamente estas instrucciones de montaje y de uso y guárdelas cerca del control de infrarrojos. De esta forma podrá consultar en todo momento la información necesaria para su seguridad y para utilizar el dispositivo. Encontrará...
  • Page 133 Instrucciones de montaje y uso Pág. 5/32 2. Indicaciones importantes para su seguridad El controlador de infrarrojos Infrabox basic está construido conforme a las reglas técnicas de seguridad reconocidas. A pesar de ello, su utilización puede comportar riesgos. Por esta razón, respete las indicaciones de seguridad siguientes, así...
  • Page 134 Instrucciones de montaje y uso Pág. 6/32 Radiadores de infrarrojos adecuados: DIR-350-R, WIR-350-R, DIR-500-R, WIR-500-R, DIR-750-R, WIR-750-R, DIR-1300-R, WIR-1300-R, ECO-350-R, ECO-350-G, ECO-500-R, ECO-500-G, ECO-750-R, O-IRC-W Placas de infrarrojos adecuadas: IR-WP-175, IR-WP-100, IR-WP-390, IR-WP-510, IR-WPHL-510, IR-WPHL-100, IR-WPHL-390, IR-WPHL-175 ¡ATENCIÓN! El uso de placas de infrarrojos solo es posible en combinación con el sensor de lámina WC4-IRF-F opcional.
  • Page 135 Instrucciones de montaje y uso Pág. 7/32 2.2. Indicaciones de seguridad para el montador ● El montaje de los bornes de conexión debe realizarlo siempre un electricista o una persona con una cualificación similar. ● Del montaje de las conexiones enchufables puede encargarse el usuario.
  • Page 136 Instrucciones de montaje y uso Pág. 8/32 3. Descripción del producto 3.1. Volumen de suministro ● Módulo de mando Infrabox basic ● Módulo de potencia Infrabox basic ● Cable de conexión a la fuente de alimentación de infrarrojos, 2,5 m (ref.: IR-CP-EH) ●...
  • Page 137 Instrucciones de montaje y uso Pág. 9/32 El control de infrarrojos Infrabox basic es adecuado para el uso con radiadores de infrarrojos y con placas de infrarrojos con seguridad intrínseca. Si no se utilizan productos intrínsecamente seguros, es necesario conectar un limitador de temperatura de seguridad (STB). ●...
  • Page 138 Instrucciones de montaje (solo para personal especializado) Pág. 10/32 4. Montaje 4.1. Montaje del módulo de potencia El módulo de potencia se monta en el techo de la cabina (véase la Fig. 1), en la pared de la cabina o en otro lugar adecuado según las condiciones ambientales. La alimentación eléctrica se establece con un cable de conexión a la red con conector con puesta a tierra.
  • Page 139 Instrucciones de montaje (solo para personal especializado) Pág. 11/32 4.2. Montaje del módulo de mando El módulo de mando 2 del control de infrarrojos se monta en la pared exterior de la cabina a una distancia máxima de 10 metros con respecto al módulo de potencia 1 (véase la Fig.
  • Page 140 Instrucciones de montaje (solo para personal especializado) Pág. 12/32 1. Practicar el hueco de 60 x 48 mm, por ejemplo, con una sierra de calar. 2. Prever las guías de cables necesarias para los cables de conexión. 3. Atornillar la carcasa a la pared de la cabina a través del orificio con los 4 tornillos de madera adjuntos.
  • Page 141 Instrucciones de montaje (solo para personal especializado) Pág. 13/32 4.3. Montaje del sensor de temperatura de lámina El sensor de temperatura de lámina solo es necesario para sistemas de calefacción con placas infrarrojas. En este caso se deben tener en cuenta además las indicaciones del fabricante del sistema de calefacción de placas.
  • Page 142 Instrucciones de montaje (solo para personal especializado) Pág. 14/32 5. Conexión eléctrica A la hora de realizar la conexión eléctrica del control de infrarrojos, tenga en cuenta los siguientes puntos: ● Los trabajos en el control de infrarrojos deben llevarse a cabo siempre sin tensión.
  • Page 143 Instrucciones de montaje (solo para personal especializado) Pág. 15/32 5.2. Área de conexión para 230 V 230V/50Hz max.16A 230V/50Hz 230 VAC max.3,5kW Fig. 7: Área de conexión para 230 V Conexión de red de 230 V / 50 Hz máx. 16 A Radiador de infrarrojos máx.
  • Page 144 Instrucciones de montaje (solo para personal especializado) Pág. 16/32 ¡ADVERTENCIA! Daños personales ● El montaje de los bornes de conexión debe realizarlo siempre un electricista o una persona con una cualificación similar. 5.4. Conectar el sensor de lámina (opcional) Conectar el cable del sensor de lámina al conector de 2 polos para el sensor de lámina, FF, tal como se indica en el Fig.
  • Page 145 Instrucciones de montaje (solo para personal especializado) Pág. 17/32 5.6. Conectar el limitador de temperatura de seguridad (STB) (opcional) Si se utilizan radiadores de infrarrojos y placas de infrarrojos sin protección intrínseca, es necesario conectar un limitador de temperatura de seguridad (STB). El cable de conexión del STB se conecta a la conexión STB como se muestra en la Fig.
  • Page 146 Instrucciones de montaje (solo para personal especializado) Pág. 18/32 6. Puesta en servicio Por defecto, todos los interruptores de selección de funciones están en la posición OFF. DIP-Bank 4 DIP-Bank 3 DIP-Bank 2 DIP-Bank 1 Fig. 8: Selectores de funciones: ajuste estándar Cada banco DIP ofrece una serie de opciones de ajuste para las funciones de producto del Infrabox basic que se describen con detalle a continuación.
  • Page 147 Instrucciones de montaje (solo para personal especializado) Pág. 19/32 6.1. Modo de funcionamiento Banco DIP 1 Selectores de funciones 1 y 2 En el modo de funcionamiento se pueden hacer los siguientes ajustes: Selector de funciones Normal Temporizador I/0 Fig. 9: Modo de Asiento (opc) funcionamiento Normal: Radiador de infrarrojos/placa de infrarrojos conmutable o atenuable.
  • Page 148 Instrucciones de montaje (solo para personal especializado) Pág. 20/32 6.2. Modo de funcionamiento (radiador de infrarrojos/placa de infrarrojos) Banco DIP 1 Selectores de funciones 3 y 4 Con la activación Infra son posibles los siguientes ajustes: Selector de funciones Conmutación Fig.
  • Page 149 Instrucciones de montaje (solo para personal especializado) Pág. 21/32 6.3. Tiempo de funcionamiento Banco DIP 1 Selectores de funciones 5 - 8 El tiempo de funcionamiento máximo está establecido por defecto en 6 horas. Por razones de seguridad, el control de infrarrojos se desconecta automáticamente transcurrido el tiempo de funcionamiento máximo.
  • Page 150 Instrucciones de montaje (solo para personal especializado) Pág. 22/32 Selector de funciones Time 12 h 18 h 24 h 6.4. Sensor de lámina Banco DIP 4 Selector de funciones 3 Si se conectan placas de infrarrojos a la salida de infrarrojos, se debe utilizar el sensor de lámina WC4-IRF-F.
  • Page 151 Instrucciones de montaje (solo para personal especializado) Pág. 23/32 6.5. Tiempo de asiento (opcional con el sensor de asiento) Banco DIP 2 Selectores de funciones 1 y 2 Seleccionando el tiempo de asiento se puede ajustar el tiempo para el sensor de asiento, disponible como dispositivo opcional.
  • Page 152 Instrucciones de montaje (solo para personal especializado) Pág. 24/32 6.6. Tiempo de encendido (Timer I/0) Banco DIP 2 Selectores de funciones 3 - 6 Advertencia: Para activar el tiempo de encendido es necesario configurar otros ajustes; véanse 6.1. Modo de funcionamiento en la página 19, Fig.
  • Page 153 Instrucciones de montaje (solo para personal especializado) Pág. 25/32 Selector de funciones Time Modo de funcionamiento Timer I/0 (On/Off):En el modo de funcionamiento On/Off, el controlador se apaga una vez transcurrido el tiempo de encendido configurado y no se vuelve a activar. Gesamtlaufzeit (siehe 6.3 Laufzeit) Ein-Zeit Fig.
  • Page 154 Instrucciones de montaje (solo para personal especializado) Pág. 26/32 6.7. Control de fase inicial/final Banco DIP 4 Selector de funciones 4 Posibles ajustes: Control de fase: OFF (estándar) Control de fase: ON Para activar el control de fase inicial/final es necesario realizar otros ajustes; véase 6.1.
  • Page 155 Instrucciones de montaje (solo para personal especializado) Pág. 27/32 7. Realizar comprobaciones Las pruebas siguientes debe realizarlas un electricista autorizado. ¡ADVERTENCIA! Las comprobaciones siguientes se realizan con la alimentación de corriente conectada. Existe riesgo de descarga eléctrica. ● No toque NUNCA las piezas que conducen tensión. 1.
  • Page 156 Instrucciones para el usuario Pág. 28/32 8. Manejo 8.1. Nombre de los elementos de mando 1 Aumentar la intensidad/ 4 Control de radiador de infrarrojos/placa de infrarrojos Modo de funcionamiento Normal: Encendido 5 Indicador de intensidad/encendido/ apagado 2 Reducir la intensidad/ Modo de funcionamiento Normal: Apagado 3 Interruptor de ENCENDIDO/...
  • Page 157 Instrucciones para el usuario Pág. 29/32 ¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio ● Antes de encender el control de infrarrojos, asegúrese de que no hay objetos inflamables sobre el radiador de infrarrojos ni sobre la placa de infrarrojos. 8.4. Activar el control de infrarrojos 1.
  • Page 158 Instrucciones de montaje (solo para personal especializado) Pág. 30/32 11. Resolución de problemas 11.1. Mensajes de error El Infrabox basic está equipado con un software de diagnóstico que comprueba los estados del sistema durante el encendido y durante el funcionamiento. En cuanto el software de diagnóstico detecta un error, el control desactiva la salida de infrarrojos.
  • Page 159 Instrucciones para el usuario Pág. 31/32 9. Limpieza y mantenimiento 9.1. Limpieza ¡ATENCIÓN! Daños en el dispositivo El Infrabox basic está protegido contra las salpicaduras de agua. No obstante, el contacto directo con agua puede dañar el dispositivo. ● No introduzca NUNCA el dispositivo en agua. ●...
  • Page 160 Instrucciones de montaje y uso Pág. 32/32 12. Datos técnicos Módulo de mando Conexión: de 4 vías con líneas de alimentación y comunicación Tensión de red: 5 VDC Potencia: <0,5 W Temperatura de almacenamiento: -25° C a +70° C Temperatura ambiente: -10°...
  • Page 161 NOTES / NOTIZEN / NOTE ………………………………………………….....………………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………….....………………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... ……………………………………………………………..…………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………..…………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………...
  • Page 162 GLOBAL: Harvia Finland Oy I P.O. Box 12 I Teollisuustie 1-7 I 40951 Muurame I FINLAND I +358 207 464 000 I harvia@harvia.fi CENTRAL EUROPE: Harvia Austria GmbH | Wartenburger Straße 31 I A-4840 Vöcklabruck I +43 (0) 7672/22900-50 | info@harvia.com www.harvia.com...

This manual is also suitable for:

Infrabox basic s white setIrb-b-s-sIrb-b-w-s-s