Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Sauna control unit
A2
O-A2-9
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE
English
EN
Version 03/15
ID no. 1-023-473

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sentiotec A2

  • Page 1 Sauna control unit O-A2-9 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE English Version 03/15 ID no. 1-023-473...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents About this instruction manual Important information for your safety 2.1. Intended use 2.2. Safety information for the installer 2.3. Safety information for the user Product description 3.1. Scope of delivery 3.2. Optional accessories 3.3. Product functions Installation and connection 4.1.
  • Page 3 10. Cleaning and maintenance 10.1. Cleaning 10.2. Maintenance 11. Disposal 12. Troubleshooting for users 12.1. Exceeding the heating time 12.2. Light does not operate 12.3. Messages in the display 13. Technical data WORLD OF WELLNESS...
  • Page 4: About This Instruction Manual

    These installation and operating instructions can also be found in the downloads section of our website: www.sentiotec.com/downloads. Symbols used for warning notices These installation and operating instructions feature warning symbols next to ac- tivities presenting a hazard to the user.
  • Page 5: Important Information For Your Safety

    Instructions for installation and use p. 5/28 2. Important information for your safety The A2 sauna control unit has been produced in accordance with the applicable safety regulations for technical units. However, hazards may occur during use. Therefore adhere to the following safety in- formation and the specific warning notices in the individual chapters.
  • Page 6: Safety Information For The Installer

    Instructions for installation and use p. 6/28 2.2. Safety information for the installer ● Installation may only be performed by a qualified electrician or similarly qualified person. ● Installation and connection of the sauna control unit may only be performed when the power supply is disconnected. ●...
  • Page 7: Safety Information For The User

    Instructions for installation and use p. 7/28 2.3. Safety information for the user ● The sauna control unit must not be used by children under 8 years of age. ● The sauna control unit may be used by children above 8 years old, by persons with limited psychological, sensory or mental capabilities or by persons with lack of experience/knowledge only when:...
  • Page 8: Product Description

    For safety reasons, the heating time limit automatically switches off the sauna control unit after heating for a period of 6 hours. The A2 sauna control unit has a preset time function. The preset time can be set to increments of minutes. The maximum preset time totals 23 hours and 45 minutes.
  • Page 9: Installation And Connection

    Installation instructions, for professionals only p. 9/28 4. Installation and connection ATTENTION! Damage to the unit The sauna control unit is protected against jets of water, however direct contact with water could still damage the unit. ● Install the sauna control unit in a dry place at which a maximum humidity of 95% is not exceeded.
  • Page 10: Installing The Sauna Control Unit

    Installation instructions, for professionals only p. 10/28 4.1. Installing the sauna control unit Refer to Fig. 1 (page 11). 1. Press the clip lock 6 lightly using a screwdriver and remove the cover from the housing. 2. Screw one cross-head screw (20 mm) into the wall of the sauna at a height of approx.
  • Page 11 Installation instructions, for professionals only p. 11/28 6. Connect all earth conductors available to the earth conductor panel 5. 7. Place the cover of the housing on the upper edge of the lower housing section and swivel the cover of the housing downwards until you hear it engage.
  • Page 12: Installing The Heater Sensor With Excess Temperature Fuse

    Installation instructions, for professionals only p. 12/28 4.3. Installing the heater sensor with excess temperature fuse Refer to Fig. 2 (page 13) and Fig. 3 (page 17). ATTENTION! Sources of interference can have a negative effect on signal transmission ● Lay the heater sensor wires separately from other mains wires and con- trol wires.
  • Page 13: Installing Bench Sensor F2 (Optional)

    Installation instructions, for professionals only p. 13/28 Fig. 2 Heater sensor half-shells Connection panel Phillips-head screws (9 mm) Heater sensor Heater sensor wires Wood screws (16 mm) 4.4. Installing bench sensor F2 (optional) The bench sensor must be installed on the wall of the sauna room, above the rear bench seat.
  • Page 14: Installing A Door Monitor (Optional)

    Installation instructions, for professionals only p. 14/28 4.5. Installing a door monitor (optional) Install the door monitor according to the installation instructions for the product, or the sauna cabin manufacturer’s instructions. 4.6. Performing tests The following tests must be performed by a certified electrical fitter. WARNING! The following tests must be performed with the power supply switched on.
  • Page 15: Troubleshooting For The Installer

    Installation instructions, for professionals only p. 15/28 5. Troubleshooting for the installer Problem: the E-F1 error message appears in the display Troubleshooting: Check temperature sensors: a. Disconnect all sauna control terminals from the mains. b. Disconnect the white heater sensor wires from terminal F1 on the sauna control unit.
  • Page 16 Installation instructions, for professionals only p. 16/28 c. Remove the housing cover and the control panel. d. Turn the knob to the maximum setting (as far as it goes to the right). e. For the vertical 10-pin connector, short-circuit pin 1 and pin 2 use a suitable screwdriver, as shown in the figure below.
  • Page 17: Connection Diagram

    Installation instructions, for professionals only p. 17/28 6. Connection diagram Fig. 3 W V U optional Light F1 heater sensor (R) L1 (S) L2 (T) L3 Heating system Distributor 400 V 3 N 50 Hz~ (max. 9 kW) WORLD OF WELLNESS...
  • Page 18: Operating Elements

    Instructions for use for the user p. 18/28 7. Operating elements Fig. 4 Display ON/OFF indicator light PLUS/MINUS time buttons Temperature selector Start/Stop button Light switch ON/OFF switch Heater is heating indicator light 8. Meaning of the displays flashing – display – control unit auto-test continuous display –...
  • Page 19: Operation

    Instructions for use for the user p. 19/28 9. Operation Refer to Fig. 4 on page 18. 9.1. Switching on the light The light in the sauna room can be switched on and off independently of the ON/OFF switch 7. To switch the light on or off, press the light switch 6.
  • Page 20: Starting The Sauna On A Time-Delay Basis (Operation With Preset Time)

    Instructions for use for the user p. 20/28 9.4. Starting the sauna on a time-delay basis (operation with preset time) WARNING! Risk of fire Flammable objects that are placed on the sauna heater could ignite and cause fires. ● NEVER place flammable objects on the sauna heater. ●...
  • Page 21: Switching Off The Sauna Control Unit

    Instructions for use for the user p. 21/28 9.6. Switching off the sauna control unit To turn off the sauna control unit after using the sauna, press the ON/OFF switch 7. ► The control lights 2 and 8 go out. 9.7.
  • Page 22 Instructions for use for the user p. 22/28 The cabin temperature is above 40 °C. The door monitor is no longer used for fire prevention, but as a power-saving feature. When the cabin door is opened for less than 5 seconds, there is no message. The cabin door is opened for more than 5 seconds: ►...
  • Page 23: Cleaning And Maintenance

    Instructions for use for the user p. 23/28 10. Cleaning and maintenance 10.1. Cleaning ATTENTION! Damage to the unit The sauna control unit is protected against jets of water, however direct contact with water could still damage the unit. ● Never immerse the device in water. ●...
  • Page 24: Troubleshooting For Users

    Instructions for use for the user p. 24/28 12. Troubleshooting for users Refer to Fig. 4 (page 18). 12.1. Exceeding the heating time Problem: The sauna heater does not heat up. Cause: After running for 6 hours, the sauna control unit automatically switches off the sauna heater for safety reasons (heating time limit).
  • Page 25: Messages In The Display

    Instructions for use for the user p. 25/28 12.3. Messages in the display Error messages in the display 1 An error message indicates an electrical malfunction in the system. The sauna control unit is no longer operational. 1. Note the error message. 2.
  • Page 26: Technical Data

    Instructions for installation and use p. 26/28 13. Technical data Ambient conditions Storage temperature: -25 °C to +70 °C Ambient temperature: -10 °C to +40 °C Relative humidity: max. 95% Sauna control unit Dimensions: 240 x 220 x 90 mm Switched voltage / three-phase 3N: 400 V Frequency:...
  • Page 27 Instructions for installation and use p. 27/28 Connection cables Power supply cable: min. 5 x 2.5 mm² Heater supply cable: min. 1.5 mm² Sensor wires: min. 0.5 mm² Light wire: min. 1.5 mm² Temperature resistance Heater, light and sensor wires min.
  • Page 28 Instructions for installation and use p. 28/28 WORLD OF WELLNESS...
  • Page 29 Commande de sauna O-A2-9 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI Français Version 03/15 N° d’ident. 1-023-473...
  • Page 30 Table des matières Concernant ces instructions Remarques importantes pour votre sécurité 2.1. Usage conforme 2.2. Consignes de sécurité pour le monteur 2.3. Consignes de sécurité pour l’utilisateur Description du produit 3.1. Contenu de la livraison 3.2. Accessoires en option 3.3. Fonctions du produit Montage et raccordement 4.1.
  • Page 31 10. Nettoyage et entretien 10.1. Nettoyage 10.2. Entretien 11. Élimination 12. Dépannage par l’utilisateur 12.1. Dépassement de la durée de chauffage 12.2. L’éclairage ne s’allume pas 12.3. Messages sur l’affichage 13. Caractéristiques techniques WORLD OF WELLNESS...
  • Page 32: Concernant Ces Instructions

    à votre sécurité. Ces instructions de montage et ce mode d’emploi sont également disponibles dans la rubrique de téléchargement de notre site Internet www.sentiotec.com/downloads. Symboles d’avertissement Dans ces instructions de montage et ce mode d’emploi, un avertissement pré- cède les activités représentant un danger. Conformez-vous impérativement à ces avertissements.
  • Page 33: Remarques Importantes Pour Votre Sécurité

    2.1. Usage conforme La commande de sauna A2 sert à la commande et au réglage des poêles pour sauna dans un cadre privé, conformément aux caractéristiques techniques. Elle ne peut être utilisée que pour la commande et le réglage de 3 cycles de chauffage avec une puis-...
  • Page 34: Consignes De Sécurité Pour Le Monteur

    Instructions de montage et mode d’emploi p. 6/28 2.2. Consignes de sécurité pour le monteur ● Seul un électricien spécialisé ou une personne ayant une quali- fication similaire est habilité à procéder au montage. ● Les travaux de montage et de raccordement de la commande de sauna doivent être effectués uniquement lorsque l’appareil n’est pas sous tension.
  • Page 35: Consignes De Sécurité Pour L'utilisateur

    Instructions de montage et mode d’emploi p. 7/28 2.3. Consignes de sécurité pour l’utilisateur ● La commande de sauna ne doit pas être utilisée par des enfants de moins de 8 ans. ● La commande de sauna peut être utilisée par des enfants de plus de 8 ans, par des personnes ayant des capacités psychiques, sensorielles ou mentales limitées et par des personnes manquant d’expérience et de connaissances aux conditions suivantes :...
  • Page 36: Description Du Produit

    ● Module d’extension de puissance (référence : O-S2-18 / O-S2-30) 3.3. Fonctions du produit La commande de sauna A2 sert à la commande et au réglage des poêles pour sauna pour des températures comprises entre 40 °C et 125 °C sur le poêle.
  • Page 37: Montage Et Raccordement

    Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 9/28 4. Montage et raccordement ATTENTION Endommagement de l’appareil La commande de sauna est protégée contre les projections d’eau, mais un contact direct avec de l’eau peut quand même endommager l’appareil. ●...
  • Page 38: Montage De La Commande De Sauna

    Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 10/28 4.1. Montage de la commande de sauna Tenez compte de la fig. 1 (page 11). 1. Appuyez légèrement sur la fermeture à encliquetage 6 avec un tournevis et retirez le cache du boîtier. 2.
  • Page 39 Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 11/28 6. Raccordez les fils de terre à la borne de mise à la terre 5. 7. Placez le cache du boîtier sur le bord supérieur de la partie inférieure du boîtier et abaissez le cache du boîtier jusqu’à ce que vous entendiez l’encliquetage.
  • Page 40: Montage De La Sonde De Poêle Avec Limiteur De Température De Sécurité

    Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 12/28 4.3. Montage de la sonde de poêle avec limiteur de température de sécurité Tenez compte de la fig. 2 (page 13) et de la fig. 3 (page 17). ATTENTION Les sources d’interférences gênent la transmission des signaux. ●...
  • Page 41: Montage De La Sonde De Banc F2 (En Option)

    Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 13/28 fig. 2 Demi-coquilles de la sonde de poêle Plaque de raccordement Vis cruciformes (9 mm) Sonde de poêle Câbles de sonde de poêle Vis à bois (16 mm) 4.4. Montage de la sonde de banc F2 (en option) La sonde de banc est montée dans la paroi de la cabine au-dessus du banc arrière.
  • Page 42: Montage De La Surveillance De La Porte (En Option)

    Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 14/28 4.5. Montage de la surveillance de la porte (en option) Montez la surveillance de la porte selon les instructions de montage du produit ou selon les indications du fabricant de la cabine de sauna. 4.6.
  • Page 43: Dépannage Par Le Monteur

    Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 15/28 5. Dépannage par le monteur Problème : le message d’erreur E-F1 apparaît. Dépannage : Contrôle de la sonde de température : a. Débranchez tous les pôles de la commande de sauna du secteur. b.
  • Page 44 Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 16/28 c. Déposez le capot du boîtier et le panneau de commande. d. Tournez la molette de réglage en position maximale (butée de droite). e. Sur la fiche de connexion à 10 pôles verticale, effectuez un court- circuit de la broche 1 et de la broche 2 avec un tournevis adapté...
  • Page 45: Schéma De Raccordement

    Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 17/28 6. Schéma de raccordement fig. 3 W V U optional Éclairage Sonde de poêle F1 (R) L1 (S) L2 (T) L3 Système de chauffage Répartiteur 400 V 3 N 50 Hz~ (max.
  • Page 46: Éléments De Commande

    Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 18/28 7. Éléments de commande fig. 4 Affichage Voyant de contrôle MARCHE/ARRÊT Touche de minuterie PLUS/MOINS Sélecteur de température Touche Marche/Arrêt Commutateur d’éclairage Commutateur MARCHE/ARRÊT Voyant de contrôle Poêle en chauffe 8. Signification des affichages Affichage clignotant – Autotest de la commande Affichage continu –...
  • Page 47: Utilisation

    Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 19/28 9. Utilisation Tenez compte de la fig. 4 à la page 18. 9.1. Allumage de l’éclairage L’éclairage de la cabine de sauna peut être allumé et éteint indépendamment du commutateur MARCHE/ARRÊT 7. Pour allumer ou éteindre l’éclairage, appuyez sur le commutateur d’éclairage 6. 9.2.
  • Page 48: Démarrage Différé Du Sauna (Fonctionnement Avec Marche Programmée)

    Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 20/28 9.4. Démarrage différé du sauna (fonctionnement avec marche programmée) AVERTISSEMENT Risque d’incendie Des objets inflammables se trouvant sur le poêle du sauna peuvent s’enflammer et provoquer des incendies. ● NE placez JAMAIS de matériaux inflammables sur le poêle de sauna. ●...
  • Page 49: Arrêt De La Commande De Sauna

    Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 21/28 9.6. Arrêt de la commande de sauna Pour arrêter la commande après l’utilisation du sauna, appuyez sur le commu- tateur MARCHE/ARRÊT 7. ► Les voyants de contrôle 2 et 8 s’éteignent. 9.7. Périodes d’arrêt prolongées Si vous n’utilisez pas la commande de sauna pendant une période prolongée, coupez les fusibles principaux de la commande de sauna dans le coffret de fusibles.
  • Page 50 Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 22/28 La température de la cabine est supérieure à 40 °C. La surveillance de la porte ne sert plus alors de protection contre l’incendie, elle permet d’économiser l’énergie. Si la porte de la cabine est ouverte moins de 5 secondes, aucun message n’est émis.
  • Page 51: Nettoyage Et Entretien

    Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 23/28 10. Nettoyage et entretien 10.1. Nettoyage ATTENTION Endommagement de l’appareil La commande de sauna est protégée contre les projections d’eau, mais un contact direct avec de l’eau peut quand même endommager l’appareil. ● Ne plongez JAMAIS l’appareil dans l’eau. ●...
  • Page 52: Dépannage Par L'utilisateur

    Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 24/28 12. Dépannage par l’utilisateur Tenez compte de la fig. 4 (page 18). 12.1. Dépassement de la durée de chauffage Problème : Le poêle pour sauna ne chauffe pas. Cause : après un fonctionnement d’une durée de 6 heures, la commande de sauna arrête automatiquement le poêle pour des raisons de sécurité...
  • Page 53: Messages Sur L'affichage

    Mode d’emploi pour l’utilisateur P. 25/28 12.3. Messages sur l’affichage Messages d’erreur sur l’affichage 1 Un message d’erreur signale un défaut électrique de l’installation. La commande de sauna n’est plus opérationnelle. 1. Notez le message d’erreur. 2. Arrêtez la commande de sauna. 3.
  • Page 54: Caractéristiques Techniques

    Instructions de montage et mode d’emploi p. 26/28 13. Caractéristiques techniques Conditions ambiantes Température de stockage : de -25 °C à +70 °C Température ambiante : de -10 °C à +40 °C Humidité de l’air : max. 95% Commande de sauna Dimensions : 240 x 220 x 90 mm Tension de commutation/triphasée 3N :...
  • Page 55 Instructions de montage et mode d’emploi p. 27/28 Câbles de raccordement Câble d’alimentation : min. 5 x 2,5 mm² Câble d’alimentation du poêle : min. 1,5 mm² Câbles de la sonde : min. 0,5 mm² Câble d’éclairage : min. 1,5 mm² Résistance à...
  • Page 56 Instructions de montage et mode d’emploi p. 28/28 WORLD OF WELLNESS...
  • Page 57 Comando della sauna O-A2-9 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’USO Italiano Versione 03/15 N. ident. 1-023-473...
  • Page 58 Indice Informazioni sul presente manuale Importanti indicazioni per la scurezza personale 2.1. Conformità d’uso 2.2. Indicazioni di sicurezza per l’installatore 2.3. Indicazioni di sicurezza per l’utilizzatore Descrizione del prodotto 3.1. Dotazione 3.2. Accessori opzionali 3.3. Funzioni del prodotto Montaggio e collegamento 4.1.
  • Page 59 10. Pulizia e manutenzione 10.1. Pulizia 10.2. Manutenzione 11. Smaltimento 12. Risoluzione dei problemi per l’utente 12.1. Superamento del tempo di riscaldamento 12.2. La luce non si accende 12.3. Messaggi nel display 13. Specifiche tecniche WORLD OF WELLNESS...
  • Page 60: Informazioni Sul Presente Manuale

    Le presenti istruzioni di montaggio e d’uso si trovano an - che nell’area di download della nostra pagina web all’indirizzo: www.sentiotec.com/downloads. Simboli nelle avvertenze Nelle presenti istruzioni di montaggio e d’uso, prima di ogni attività che genera un pericolo, è...
  • Page 61: Importanti Indicazioni Per La Scurezza Personale

    2.1. Conformità d’uso Il comando della sauna A2 serve a controllare e regolare le stufe per uso privato, conformemente ai dati tecnici. Può essere impiegato esclusivamente per il comando e la regolazione di 3 circuiti termici con una potenza termica massima di 3 kW per ogni circuito.
  • Page 62: Indicazioni Di Sicurezza Per L'installatore

    Istruzioni d’uso e di montaggio P. 6/28 2.2. Indicazioni di sicurezza per l’installatore ● Il montaggio deve essere eseguito solo da elettricisti o da persone con una qualifica simile. ● I lavori di montaggio e di collegamento del comando della sauna devono essere eseguiti solo in assenza di tensione.
  • Page 63: Indicazioni Di Sicurezza Per L'utilizzatore

    Istruzioni d’uso e di montaggio P. 7/28 2.3. Indicazioni di sicurezza per l’utilizzatore ● Il comando della sauna non deve essere utilizzato da bambini di età inferiore agli 8 anni. ● Il comando della sauna può essere utilizzato da bambini sopra gli 8 anni di età, da persone con capacità...
  • Page 64: Descrizione Del Prodotto

    ● Ampliamento della potenza (numero articolo: O-S2-18 / O-S2-30) 3.3. Funzioni del prodotto Il comando della sauna A2 serve a controllare e regolare le stufe nella fascia di temperatura che va dai 40°C ai 125°C sopra alla stufa. Il comando della sauna funziona secondo il sistema a un sensore e dispone di un fusibile termico di pro- tezione sopra alla stufa che si attiva alla temperatura di 139°C.
  • Page 65: Montaggio E Collegamento

    Istruzioni di montaggio solo per personale specializzato P. 9/28 4. Montaggio e collegamento ATTENZIONE! Danni all’apparecchio Il comando della sauna è protetto dagli spruzzi d’acqua, tuttavia il contatto diretto con l’acqua può danneggiare l’apparecchio. ● Montare il comando della sauna in un luogo asciutto, con un’umidità massima dell’aria non superiore al 95%.
  • Page 66: Montaggio Del Comando Della Sauna

    Istruzioni di montaggio solo per personale specializzato P. 10/28 4.1. Montaggio del comando della sauna Osservare la fig. 1 (pagina 11). 1. Premere leggermente la chiusura a scatto 6 con un cacciavite ed estrarre il coperchio dell’alloggiamento. 2. Avvitare una vite con intaglio a croce (20 mm) sulla parete della sauna a un’altezza di ca.
  • Page 67 Istruzioni di montaggio solo per personale specializzato P. 11/28 6. Collegare tutti i conduttori di terra disponibili alla rispettiva morsettiera 5. 7. Appoggiare il coperchio dell’alloggiamento sul bordo superiore della parte inferiore dell’alloggiamento e inclinare verso il basso il coperchio finché non si sente uno scatto.
  • Page 68: Montaggio Del Sensore Della Stufa Con Il Fusibile Termico Di Protezione

    Istruzioni di montaggio solo per personale specializzato P. 12/28 4.3. Montaggio del sensore della stufa con il fusibile termico di protezione Osservare la Fig. 2 (pagina 13) e la Fig. 3 (pagina 17). ATTENZIONE! Fonti di interferenza compromettono la trasmissione dei segnali ●...
  • Page 69: Montaggio Del Sensore Della Panca F2 (Opzionale)

    Istruzioni di montaggio solo per personale specializzato P. 13/28 Fig. 2 Semigusci del sensore della stufa Piastra di collegamento Viti con intaglio a croce (9 mm) Sensore della stufa Cavi del sensore della stufa Viti per legno (16 mm) 4.4. Montaggio del sensore della panca F2 (opzionale) Montare il sensore della panca sulla parete della cabina posizionandolo sopra la panca posteriore.
  • Page 70: Montaggio Del Controllo Porta (Opzionale)

    Istruzioni di montaggio solo per personale specializzato P. 14/28 4.5. Montaggio del controllo porta (opzionale) Montare il controllo porta secondo il manuale d’istruzioni del prodotto o le indi- cazioni del produttore di cabine per sauna. 4.6. Esecuzione delle prove Le seguenti prove devono essere eseguite da un elettricista autorizzato. AVVERTENZA! Le seguenti prove vengono eseguite con l’alimentazione elettrica inserita.
  • Page 71: Risoluzione Dei Problemi (Per L'installatore)

    Istruzioni di montaggio solo per personale specializzato P. 15/28 5. Risoluzione dei problemi (per l’installatore) Problema: il display visualizza il messaggio d’errore E-F1 Risoluzione del problema: Controllare il sensore della temperatura: a. Scollegare dalla corrente tutti i poli del comando della sauna. b.
  • Page 72 Istruzioni di montaggio solo per personale specializzato P. 16/28 c. Estrarre il coperchio dell’alloggiamento e il pannello di controllo. d. Portare il regolatore rotativo ai valori massimi (tutto a destra). e. Nel connettore verticale a 10 poli, mandare in cortocircuito il pin 1 e il pin 2, come mostrato nella figura sottostante, con un cacciavite adeguato.
  • Page 73: Schema Di Collegamento

    Istruzioni di montaggio solo per personale specializzato P. 17/28 6. Schema di collegamento Fig. 3 W V U optional Luce: Sensore della stufa F1 (R) L1 (S) L2 (T) L3 Sistema di riscaldamento Ripartitore 400 V 3 N 50 Hz~ (max 9 kW) WORLD OF WELLNESS...
  • Page 74: Elementi Di Comando

    Istruzioni d’uso per l’utilizzatore P. 18/28 7. Elementi di comando Fig. 4 Display Spia di controllo ON/OFF Tasti orario PIÙ/MENO Selettore di temperatura Tasto Start/Stop Interruttore della luce Interruttore ON/OFF Spia di controllo stufa attivata 8. Significato delle segnalazioni nel display Display lampeggiante – test autodiagnostico del comando Display fisso –...
  • Page 75: Impiego

    Istruzioni d’uso per l’utilizzatore P. 19/28 9. Impiego Osservare la Fig. 4 a pagina 18. 9.1. Attivazione della luce È possibile accendere e spegnere la luce nella cabina della sauna dipendente- mente dall’interruttore ON/OFF 7. Per accendere e spegnere la luce, premere l’interruttore della luce 6. 9.2.
  • Page 76: Avvio Ritardato Della Sauna (Funzionamento Con Preselezione Oraria)

    Istruzioni d’uso per l’utilizzatore P. 20/28 9.4. Avvio ritardato della sauna (funzionamento con preselezione oraria) AVVERTENZA! Pericolo di incendio Gli oggetti infiammabili appoggiati sulla stufa per sauna calda possono infiammarsi e causare incendi. ● Non poggiare MAI oggetti infiammabili sulla stufa. ●...
  • Page 77: Spegnimento Del Comando Della Sauna

    Istruzioni d’uso per l’utilizzatore P. 21/28 9.6. Spegnimento del comando della sauna Per spegnere il comando della sauna dopo l’utilizzo, premere l’interruttore ON/OFF 7. ► Si spengono le spie di controllo 2 e 8. 9.7. Pause di funzionamento prolungate Se la sauna non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo, spegnere gli interruttori principali del comando della sauna nel quadro dei fusibili.
  • Page 78 Istruzioni d’uso per l’utilizzatore P. 22/28 La temperatura della cabina è superiore a 40°C. In questo caso il controllo porta non serve più come sistema antincendio, ma ha una funzione di risparmio energetico. Se la porta della cabina rimane aperta per meno di 5 secondi, non viene emesso nessun messaggio.
  • Page 79: Pulizia E Manutenzione

    Istruzioni d’uso per l’utilizzatore P. 23/28 10. Pulizia e manutenzione 10.1. Pulizia ATTENZIONE! Danni all’apparecchio Il comando della sauna è protetto dagli spruzzi d’acqua, tuttavia il contatto diretto con l’acqua può danneggiare l’apparecchio. ● NON immergere MAI l’apparecchio nell’acqua. ● NON versare MAI acqua sull’apparecchio. ●...
  • Page 80: Risoluzione Dei Problemi Per L'utente

    Istruzioni d’uso per l’utilizzatore P. 24/28 12. Risoluzione dei problemi per l’utente Osservare la Fig. 4 (pagina 18). 12.1. Superamento del tempo di riscaldamento Problema: La stufa non emette calore. Causa: dopo un’attività di 6 ore, il comando della sauna disattiva automaticamente la stufa per motivi di sicurezza (limite del tempo di riscaldamento).
  • Page 81: Messaggi Nel Display

    Istruzioni d’uso per l’utilizzatore P. 25/28 12.3. Messaggi nel display Messaggi di errore nel display 1 Un messaggio di errore segnala un guasto elettrico dell’impianto. Il comando della sauna non è più operativo. 1. Prendere nota del messaggio di errore. 2.
  • Page 82: Specifiche Tecniche

    Istruzioni d’uso e di montaggio P. 26/28 13. Specifiche tecniche Condizioni ambientali Temperatura di stoccaggio: da -25°C a +70°C Temperatura ambiente: da -10°C a +40°C Umidità dell’aria: max 95% Comando della sauna Dimensioni: 240 x 220 x 90 mm Tensione di commutazione / trifase 3N: 400 V Frequenza: 50 Hz...
  • Page 83 Istruzioni d’uso e di montaggio P. 27/28 Cavi di alimentazione Cavo di alimentazione: min 5 x 2,5 mm² Cavo della stufa: min 1,5 mm² Cavi del sensore: min 0,5 mm² Cavo della luce: min 1,5 mm² Resistenza termica Cavi di stufa, luce e sensore min 150°C Cavo di alimentazione min 90°C...
  • Page 84 Istruzioni d’uso e di montaggio P. 28/28 WORLD OF WELLNESS...
  • Page 85 Styrenhet för bastu O-A2-9 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Svenska Version 03/15 1-023-473...
  • Page 86 Innehållsförteckning Om monterings- och bruksanvisningen Viktig säkerhetsinformation 2.1. Ändamålsenlig användning 2.2. Säkerhetsanvisningar för installatören 2.3. Säkerhetsanvisningar för användaren Produktbeskrivning 3.1. Leveransomfattning 3.2. Tillbehör 3.3. Funktioner Installation och anslutning 4.1. Montera styrenhet 4.2. Ansluta kablarna 4.3. Montera aggregatgivare med övertemperaturskydd 4.4. Montera bänkgivare F2 (tillval) 4.5.
  • Page 87 10. Rengöring och underhåll 10.1. Rengöring 10.2. Underhåll 11. Avfallshantering 12. Problemlösning för användare 12.1. Värmetidsöverskridning 12.2. Belysningen tänds inte 12.3. Meddelanden på displayen 13. Tekniska data WORLD OF WELLNESS...
  • Page 88: Om Monterings- Och Bruksanvisningen

    Du kan då när som helst läsa de specifika säkerhets- och användningsanvisningarna. Den här monterings- och bruksanvisningen kan även laddas ner från vår webbsida, www.sentiotec.com/downloads. Symboler och varningar I den här monterings- och bruksanvisningen används olika varningssymboler vid avsnitt som beskriver situationer som kan medföra fara eller risker av olika...
  • Page 89: Viktig Säkerhetsinformation

    2.1. Ändamålsenlig användning Styrenheten A2 är avsedd för att styra och reglera bastuaggregat för privat användning enligt tekniska data. Den får endast användas för att styra och reglera 3 värmekretsar med en värmeeffekt på max.
  • Page 90: Säkerhetsanvisningar För Installatören

    Monterings- och bruksanvisning S. 6/28 2.2. Säkerhetsanvisningar för installatören ● Montering/installation får endast utföras av elektriker. ● Styrenheten får endast installeras och anslutas i spänningslöst tillstånd. ● På plats ska en allpolig frånskiljare med komplett avstängning enligt överspänningskategori III installeras. ●...
  • Page 91: Säkerhetsanvisningar För Användaren

    Monterings- och bruksanvisning S. 7/28 2.3. Säkerhetsanvisningar för användaren ● Barn under 8 år får inte använda styrenheten. ● Under följande förutsättningar får styrenheten användas av barn över 8 år, av personer med nedsatt psykisk, sensorisk eller mental förmåga och av personer som saknar erfarenhet och kunskap med/om liknande utrustningar: –...
  • Page 92: Produktbeskrivning

    ● Effektförstärkning (artikelnummer: O-S2-18/O-S2-30) 3.3. Funktioner Styrenheten A2 är avsedd för att styra och reglera bastuaggregat i ett tempe- raturområde från 40 °C till 125 °C, mätt över aggregatet. Styrenheten arbetar med en givare och har ett övertemperaturskydd som stänger av aggregatet när temperaturen når 139 °C, mätt över aggregatet.
  • Page 93: Installation Och Anslutning

    Monteringsanvisning endast för fackpersonal S. 9/28 4. Installation och anslutning OBS! Skador på produkten Styrenheten är skyddad mot stänkvatten, men apparaten kan skadas vid direkt kontakt med vatten. ● Montera styrenheten på ett torrt ställe där max. luftfuktigheten aldrig över- skrider 95 %.
  • Page 94: Montera Styrenhet

    Monteringsanvisning endast för fackpersonal S. 10/28 4.1. Montera styrenhet Observera Bild 1 (sidan 11). 1. Tryck in klämlåset lätt 6 med en skruvmejsel och ta av locket. 2. Skruva in två stjärnskruvar (20 mm) på ca 1,70 m höjd i bastuväggen tills 7 mm sticker ut.
  • Page 95 Monteringsanvisning endast för fackpersonal S. 11/28 6. Anslut alla skyddsledare till skyddsledaranslutningen 5. 7. Sätt skyddslocket på den övre kanten på höljets underdel och tryck ner locket tills det klickar fast. Bild 1 Kopplingsplint för aggregatgivare, Kabelgenomföringar för belysnings-, bänkgivare och dörrövervakning aggregats- och elkabel Kabelgenomföring för dörrövervakning Fästhål vänster...
  • Page 96: Montera Aggregatgivare Med Övertemperaturskydd

    Monteringsanvisning endast för fackpersonal S. 12/28 4.3. Montera aggregatgivare med övertemperaturskydd Observera Bild 2 (sidan 13) och Bild 3 (sidan 17). OBS! Störningskällor kan påverka signalöverföringen ● Dra aggregatgivarens kablar åtskilt från andra elkablar och styrkablar. ● Skydda enkelisolerade kablar med ett rör (dubbel isolering). Givarkablarna får förlängas endast under följande förutsättningar: ●...
  • Page 97: Montera Bänkgivare F2 (Tillval)

    Monteringsanvisning endast för fackpersonal S. 13/28 Bild 2 Halvskal till aggregatgivaren Anslutningsplatta Stjärnskruvar (9 mm) Aggregatgivare Ledningar till aggregatgivare Träskruvar (16 mm) 4.4. Montera bänkgivare F2 (tillval) Bänkgivaren ska monteras på bastuväggen ovanför den bakre bastubänken. Den måste sitta minst 15 cm från bastuns tak. Genomför följande steg för att montera bänkgivaren: 1.
  • Page 98: Montera Dörrövervakning (Tillval)

    Monteringsanvisning endast för fackpersonal S. 14/28 4.5. Montera dörrövervakning (tillval) Montera dörrövervakningen enligt anvisningarna i produktens monteringsanvis- ningar eller anvisningarna från bastutillverkaren. 4.6. Genomföra kontroller Följande kontroller måste genomföras av en behörig elektriker. VARNING! Följande kontroller genomförs med strömmen påslagen. Risk för strömstötar.
  • Page 99: Felavhjälpning För Installatören

    Monteringsanvisning endast för fackpersonal S. 15/28 5. Felavhjälpning för installatören Problem: Felmeddelandet E-F1 visas på displayen Problemlösning: Kontrollera temperaturgivaren: a. Bryt strömtillförseln till styrenheten allpoligt. b. Lossa aggregatgivarens vita kablar från klämma F1 på styrenheten. c. Mät motståndet på de båda kabeländarna. ►...
  • Page 100 Monteringsanvisning endast för fackpersonal S. 16/28 c. Ta bort kåpan och kontrollpanelen. d. Ställ vridreglaget på max.-läget (vrid så långt det går åt höger). e. Använd en lämplig skruvmejsel och kortslut stift 1 och 2 på den lod- räta 10-poliga kontakten. Se bilden nedan. Stift 1 och stift 2 är de 2 nedersta kontakterna.
  • Page 101: Kopplingsschema

    Monteringsanvisning endast för fackpersonal S. 17/28 6. Kopplingsschema Bild 3 W V U optional Belysning Aggregatgivare F1 (R) L1 (S) L2 (T) L3 Värmesystem Fördelare 400 V 3 N 50 Hz~ (max. 9 kW) WORLD OF WELLNESS...
  • Page 102: Kontrollelement/Display

    Bruksanvisning för användaren: S. 18/28 7. Kontrollelement/display Bild 4 Display Kontrollampa PÅ/AV Tidsknappar PLUS/MINUS Temperaturväljare Start/stopp-knapp Belysningsknapp PÅ/AV-knapp Kontrollampa aggregat värms upp 8. Förklaring av indikeringar Blinkar – display – automatisk kontroll av styrenheten Display lyser konstant – aggregatet värms upp Temperaturen inuti bastun visas (endast med tillvalet bänkgivare) Bastuns dörr är öppen.
  • Page 103: Användning

    Bruksanvisning för användaren: S. 19/28 9. Användning Observera Bild 4 på sidan 18. 9.1. Slå på belysningen Belysningen i bastun kan slås på/stängas av oberoende av PÅ/AV-knappen 7. Tryck på belysningsknappen 6 för att slå på och stänga av belysningen. 9.2.
  • Page 104: Starta Bastun Med Tidsfördröjning (Användning Med Timer)

    Bruksanvisning för användaren: S. 20/28 9.4. Starta bastun med tidsfördröjning (användning med timer) VARNING! Brandrisk! Brännbara föremål som ligger på det varma bastuaggregatet kan antän- das och orsaka eldsvåda. ● Lägg ALDRIG brännbara föremål på bastuaggregatet. ● Kontrollera att det INTE finns några brännbara föremål på bastuag- gregatet innan du aktiverar timerfunktionen.
  • Page 105: Stänga Av Styrenheten

    Bruksanvisning för användaren: S. 21/28 9.6. Stänga av styrenheten För att stänga av styrenheten efter ett bastubad, tryck på PÅ/AV-knappen 7. ► Kontrollamporna 2 och 8 slocknar. 9.7. Längre användningsuppehåll Om bastun inte ska användas under en längre tid ska styrenhetens huvudsäk- ringar stängas av i proppskåpet.
  • Page 106 Bruksanvisning för användaren: S. 22/28 Temperaturen i bastun är över 40 °C. Dörrövervakningen fungerar inte längre som ett brandskydd utan som en energisparfunktion. Om dörren öppnas kortare än 5 sekunder visas inget meddelande. Dörren är öppen längre än 5 sekunder: ►...
  • Page 107 Bruksanvisning för användaren: S. 23/28 10. Rengöring och underhåll 10.1. Rengöring OBS! Skador på produkten Styrenheten är skyddad mot stänkvatten, men apparaten kan skadas vid direkt kontakt med vatten. ● Doppa ALDRIG apparaten i vatten. ● Häll ALDRIG vatten över apparaten. ●...
  • Page 108 Bruksanvisning för användaren: S. 24/28 12. Problemlösning för användare Observera Bild 4 (sidan 18). 12.1. Värmetidsöverskridning Problem: Aggregatet värmer inte upp bastun. Orsak: Av säkerhetsskäl stänger styrenheten av bastuaggregatet automatiskt efter 6 timmars användning (värmetidsbegränsning). Åtgärd: Utför följande steg för att återigen kunna använda styrenheten: 1.
  • Page 109 Bruksanvisning för användaren: S. 25/28 12.3. Meddelanden på displayen Felmeddelanden på displayen 1 Ett felmeddelande signalerar att det föreligger ett elektriskt fel på anläggningen. Styrenheten kan inte användas. 1. Anteckna felmeddelandet 2. Stäng av styrenheten. 3. Stäng av styrenhetens huvudsäkringar i proppskåpet. 4.
  • Page 110 Monterings- och bruksanvisning S. 26/28 13. Tekniska data Omgivningsförhållanden Förvaringstemperatur: -25 °C till +70 °C Omgivningstemperatur: -10 °C till +40 °C Luftfuktighet: Max. 95 % Styrenhet för bastu Mått: 240 x 220 x 90 mm Brytspänning/trefas 3N: 400 V Frekvens: 50 Hz Bryteffekt värmeapparat AC 1: 3 x 3 kW...
  • Page 111 Monterings- och bruksanvisning S. 27/28 Anslutningskablar Elkabel: Min. 5 x 2,5 mm² Kabel till aggregat: Min. 1,5 mm² Givarkablar: Min. 0,5 mm² Belysningskabel: Min. 1,5 mm² Temperaturbeständighet Aggregats-, belysnings- och givarkablar Min. 150 °C Elkabel Min. 90 °C Timerfunktion Min.-tid för timer 1 minuter Max.-tid för timer 23 timmar 59 minuter...
  • Page 112 Monterings- och bruksanvisning S. 28/28 WORLD OF WELLNESS...

Table of Contents