Page 1
Infra INFRARED CONTROL OPERATING INSTRUCTIONS The unique high- end infrared control with modular design, which can be operated from the outside as well as from the inside. Version 11/19 ID no. 1-023-677...
1.6................12 MASTER/SLAVE CONFIGURATION 1.6.1 Master/Slave configuration of two wave.com4 Infra power units 1.6.2 Master/slave configuration of three to five wave.com4 Infra power units 1.7. HEATING ROD SYSTEM CONFIGURATION / FOIL SYSTEM ......... 14 1.8...... 14 ACTIVATION OF THE OPT. FOIL SENSOR FOR SLAVE POWER UNITS USER INSTRUCTIONS FOR THE USER ..........
OPERATING INSTRUCTIONS PAGE 4/28 1. INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR QUALIFIED PERSONNEL ONLY Dear Installer, Please read these instructions carefully before using the infrared control. This way, you can utilize all the advantages the device has to offer and prevent damage. ...
CAUTION - Damage to device: Mount the power supply in a dry place. Maintain the ambient conditions of max. 40°C and a maximum humidity of 95%. 1. Screw the wave.com4 Infra housing to the cabin ceiling or wall with the four enclosed wood screws (16 mm long).
Page 7
OPERATING INSTRUCTIONS PAGE 7/28 3. All components are connected to the wave.com4 Infra power unit according to Figure 2 Fig.2...
OPERATING INSTRUCTIONS PAGE 8/28 The individual connections are described in the following overview: Plug Description Technical data +5 VDC wave.com4 Infra operating unit Thermocouple (KTY) & Temperature sensor & STL Safety Temperature Limiter Thermocouple (KTY) Foil temperature sensor Remote start contact...
OPERATING INSTRUCTIONS PAGE 9/28 CAUTION - Damage to device: Free air circulation must be possible for the aluminium cooling plate for cooling the power unit. The power unit must not be covered by objects or materials. 1.3 Installing the operating unit The operating unit 3 of the infrared control is mounted to the outer wall of the cabin at a maximum distance of 10 m away from the power supply (see Fig.
OPERATING INSTRUCTIONS PAGE 10/28 1.4 Installing the temperature sensor The interior temperature sensor is mounted in the infrared cabin approx. 30 cm beneath the ceiling (see Fig. 4) or according to the specifications of the cabin manufacturer. Fig.4 CAUTION - Incorrect measurements: If the interior temperature sensor is mounted too close to the heater, incorrect measurements can result.
OPERATING INSTRUCTIONS PAGE 11/28 1.5 Installing the foil temperature sensor The foil temperature sensor is mounted directly to the infrared heating foil and is fixed in place with strain relief. (see Fig. 5) Fig. 5 CAUTION - Incorrect measurements: If the foil temperature sensor is not directly mounted to the foil, incorrect measurements can result.
For this, every additionally connected power unit must be configured as a slave. In the delivered condition, the wave.com4 Infra infrared control is configured as a master. In order to use a power unit in slave mode, it must be reconfigured as follows: Stick jumper JP1 in the box header "OPT3"...
OPERATING INSTRUCTIONS PAGE 13/28 1.6.2 Master/slave configuration of three to five wave.com4 Infra power units If more than two power units are connected to each other, each slave power unit must be assigned its own slave address. 1. Loosen the four Phillips-head screws according to Fig. 7 and remove the housing cover of the wave.com4 Infra.
infrared foil heating systems in the range of 30 - 60°C (max. permissible foil temperature measured via F2: 85°C) NOTE: In the delivered condition, the wave.com4 Infra infrared control is configured for a heating rod system. In order to use the device to operate infrared foils, the power unit must be reconfigured: Stick jumper JP2 in the box header "OPT3"...
Page 15
OPERATING INSTRUCTIONS PAGE 15/28 2. INSTRUCTIONS FOR THE USER Dear User, Please read these instructions carefully before using the infrared control. This way, you can utilize all the advantages the device has to offer and prevent damage. When special problems occur which are not treated in detail in these instructions, contact your supplier for your own safety.
OPERATING INSTRUCTIONS PAGE 16/28 General safety information WARNING - Fire hazard: Before switching on the infrared control, make sure that no flammable objects are placed on or in front of the IR radiant heaters. Intended use: Among other things, the infrared control is for controlling and regulating the interior temperature - for infrared foil heating systems in the range from 30 - 60°C, - for infrared rod heating systems in the range 30 - 70°C.
OPERATING INSTRUCTIONS PAGE 17/28 2.1.3 What setting ranges do I have? In the intensity mode in the following power stages: Setting on the operating unit Power of the radiators in % 100% The interior temperature can be set on the - infrared foil heating system, from 30 - 60°C, - infrared rod heating system, from 30 - 70°C.
OPERATING INSTRUCTIONS PAGE 18/28 2.3 Error messages The control is equipped with sophisticated diagnostic software. When switched on, a self-test is called up, and during operation, various states are checked. As soon as an error is detected, the control switches off, all operating symbols flash and an error number appears on the display. The following table provides information about the cause.
OPERATING INSTRUCTIONS PAGE 20/28 2.5 Operating modes 2.5.1 Changing the operating mode After switching on the control with the key, the desired operating mode must be selected: …………Intensity control …………Room temperature control …………Program mode Set the desired mode by pressing the or the key.
OPERATING INSTRUCTIONS PAGE 21/28 2.5.2. Intensity control mode Intensity control for infrared rod heating systems Switch among the menu items with MODE: Heating circuits 1&2, Mode key heating circuit 1, heating circuit 2, heating period, light and fan set the desired heating power for both circuits with the +/- keys Heating circuits 1&2: Set the desired heating power for heating circuit 1 with the +/-...
OPERATING INSTRUCTIONS PAGE 22/28 2.5.3 Room temperature control mode: Room temperature control for infrared rod/foil heating systems Switch among the menu items with MODE: Mode key Heater, heating period, light and fan Set the desired cabin temperature with the +/- keys. Temperature: Set the desired heating period with the +/- keys (5-minute steps Heating period:...
OPERATING INSTRUCTIONS PAGE 23/28 2.5.4 Program mode: Program mode for infrared rod heating systems Switch among the menu items with MODE: Mode key Heater, heating period, light and fan Set the desired program number with the +/- keys. Temperature: Set the desired heating period with the +/- keys (5-minute steps Heating period: from 5 to 60 minutes).
Page 24
OPERATING INSTRUCTIONS PAGE 24/28 Program description: Program number: Description Intensity Program duration Relaxation 40 min Warm-up Medium 25 min Endurance Medium 30 min (short) Endurance (long) High 35 min Program 1 is for relaxation and is characterized by a continuous heat curve. Programs 2, 3 and 4 have been developed for exercise activities.
OPERATING INSTRUCTIONS PAGE 25/28 2.6 Extended functions and setting options 2.6.1 Remote start NOTE: In the delivered condition, the remote start function is deactivated. To activate the remote start function, proceed as follows: In the heating menu, keep the key pressed for 2 seconds. This way, you first reach the operating mode menu.
OPERATING INSTRUCTIONS PAGE 26/28 2.6.2 Resetting the max. heating period NOTE: In the delivered condition, the max. heating time is set to 6 hours. To change the setting for the max. heating time in the heating period menu, keep the pressed for 2 seconds.
OPERATING INSTRUCTIONS PAGE 27/28 3 TECHNICAL DATA 3.1 OPERATING UNIT Connection 4-pin with supply and communication lines Current consumption 5 V= / < 100 mA normal operation (< 0.5 W) Time interval/el. hour glass 0 to 60 minutes Ambient conditions 0 °C –...
Page 28
GmbH | Division of Harvia Group | Oberregauer Straße 48, A-4844 Regau T +43 (0) 7672/22 900-50 | F -80 | info@sentiotec.com | www.sentiotec.com...
Page 29
Remarques importantes pour votre sécurité Importanti indicazioni per la scurezza personale Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid Viktig säkerhetsinformation Důležité informace pro vaši bezpečnost Tärkeitä ohjeita turvallisuutesi varmistamiseksi Pomembni napotki za vašo varnost Wave.com4 infra IHS / IHF Version 04/14 Ident-Nr. 50950125...
Page 30
Inhaltsverzeichnis • Table of Contents • Table des matières • Indice • Inhoudsopgave • Innehållsförteckning • Obsah • Sisällysluettelo • Kazalo vsebine 1. DEUTSCH 1.1. Sicherheitshinweise für den Monteur 1.2. Sicherheitshinweise für den Anwender 2. ENGLISH 2.1. Safety information for the installer 2.2.
So können Sie jederzeit Informationen zu Ihrer Sicherheit und zur Bedienung nachlesen. 1.1. Sicherheitshinweise für den Monteur ● Die Infrarot-Steuerungen wave.com4 infra / IHS / IHF / IS1 und IS2 ermöglichen Infrarot-Strahler oder Infrarot-Wärmeplatten durch Fernwirken* zu starten. Wird diese Funktion genutzt, muss die Infrarot-Kabine folgende Bedingung erfüllen:...
Zusatzblatt zur Montage- und Gebrauchsanweisung S. 4/24 1.2. Sicherheitshinweise für den Anwender ● Die Infrarot-Steuerung darf nicht von Kindern unter 8 Jahren verwendet werden. ● Die Infrarot-Steuerung darf von Kindern über 8 Jahren, von Per- sonen mit verringerten psychischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten und von Personen mit Mangel an Erfahrung und Wissen unter folgenden Bedingungen verwendet werden: –...
2.1. Safety information for the installer ● The wave.com4 infra / IHS / IHF / IS1 and IS2 infrared control units make it possible to start* infrared heaters or infrared heat plates remotely. If this function is used, the infrared cabin must...
Additional sheet for installation and use p. 6/24 2.2. Safety information for the user ● The infrared control unit must not be used by children under 8 years old. ● The infrared control unit may be used by children above 8 years of age, by persons with limited psychological, sensory or mental capabilities, or by persons with lack of experience/knowledge: –...
à votre sécurité. 3.1. Consignes de sécurité pour le monteur ● Les commandes infrarouges wave.com4 infra / IHS / IHF / IS1 et IS2 permettent de démarrer des émetteurs infrarouges ou des plaques chauffantes à infrarouges par actionnement à distance*.
Feuille annexe pour les intructions de montage et d‘utiisation p. 8/24 3.2. Consignes de sécurité pour l'utilisateur ● La commande infrarouge ne doit pas être utilisée par des enfants de moins de 8 ans. ● La commande infrarouge peut être utilisée par des enfants de plus de 8 ans, par des personnes ayant des capacités psychiques, sensorielles ou mentales limitées et par des personnes manquant d'expérience et de connaissances aux conditions suivantes :...
4.1. Indicazioni di sicurezza per l’installatore ● I comandi a raggi infrarossi wave.com4 infra / IHS / IHF / IS1 e IS2 consentono di avviare da remoto* gli irradiatori o le piastre a raggi infrarossi.
Foglio supplementare alle istruzioni di montaggio e d’uso P. 10/24 4.2. Indicazioni di sicurezza per l’utilizzatore ● Il comando a raggi infrarossi non deve essere utilizzato da bam- bini di età inferiore agli 8 anni. ● Nei seguenti casi il comando a raggi infrarossi può essere uti- lizzato da bambini sopra gli 8 anni di età, da persone con capa- cità fi...
5.1. Veiligheidsaanwijzingen voor de monteur ● Met de infraroodbesturingen wave.com4 infra / IHS / IHF / IS1 en IS2 kunnen infraroodstralers of infraroodwarmteplaten op afstand* worden gestart. Als deze functie wordt gebruikt, moet...
Extra blad voor montage- en gebruiksaanwijzing P. 12/24 5.2. Veiligheidsaanwijzingen voor de gebruiker ● De infraroodbesturing mag niet door kinderen onder 8 jaar wor- den gebruikt. ● De infraroodbesturing mag door kinderen boven 8 jaar, door personen met verminderde psychische, sensorische of mentale vaardigheden en door personen met gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, mits: –...
IR- styrenheten. Du kan då när som helst läsa de specifi ka säkerhets- och användningsanvisningarna. 6.1. Säkerhetsanvisningar för installatören ● Med IR-styrenheterna wave.com4 infra/IHS/IHF/IS1 och IS2 kan man starta infraröda lampor eller IR-värmeplattor via fjärrstyr- ning*. Om denna funktion används måste IR-kabinen uppfylla följande villkor: IR-kabinen måste vara utrustad med ett dörrlås så...
Tilläggsblad för monterings- och bruksanvisning P. 14/24 6.2. Säkerhetsanvisningar för användaren ● Barn under 8 år får inte använda IR-styrenheten. ● Under följande förutsättningar får IR-styrenheten användas av barn över 8 år, av personer med nedsatt psykisk, sensorisk el- ler mental förmåga och av personer som saknar erfarenhet och kunskap med/om liknande utrustningar: –...
Doplňkový list k návodu k montáži a použití P. 15/24 7. ČESKY Tento dodatek obsahuje dodatečné bezpečnostní informace k návodu k montáži a použití. Tyto bezpečnostní informace si důkladně pročtěte a uschovejte v blízkosti řídicí jednotky infračerveného záření. Tak si můžete vždy dodatečně přečíst informace k bezpečnosti a obsluze. 7.1. Bezpečnostní informace pro montéra ● Řídicí jednotky infračerveného záření wave.com4 infra / IHS / IHF / IS1 a IS2 umožňují zapnout infrazářič nebo infračervené topné panely dálkovým ovládáním*. Pokud se použije tato funkce, infrakabina musí splňovat následující podmínky: Infrakabina musí být vybavena zámkem dveří, aby se pří- prava na provozní režim „Standby pro dálkové ovládání“ vyřadila, když jsou dveře kabiny otevřené a je aktivní provozní...
Doplňkový list k návodu k montáži a použití P. 16/24 7.2. Bezpečnostní informace pro uživatele ● Řídicí jednotku infračerveného záření nesmí používat děti do 8 let věku. ● Řídicí jednotku infračerveného záření smí používat děti ve věku nad 8 let, osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo du- ševními schopnostmi a osoby s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi za následujících podmínek: – pokud jsou pod dozorem, – pokud jim bylo správné používání předvedeno a rozumějí rizikům, která mohou vzniknout. ● Děti si s řídicí jednotkou infračerveného záření nesmí hrát. ● Děti mladší 14 let smí řídicí jednotku infračerveného záření čistit, pouze pokud jsou pod dozorem. ● Před zapnutím řídicí jednotky infračerveného záření se ujistěte, že na infračerveném zářiči nebo před ním, resp. infračervené topné desce nebo před ní neleží žádné hořlavé předměty. ● Před aktivací funkce přednastavení času nebo pohotovostního režimu (standby) pro dálkové ovládání se ujistěte, že na infra- červeném zářiči nebo před ním, resp. infračervené topné desce nebo před ní neleží žádné hořlavé předměty.
Näin voit katsoa turvallisuuttasi sekä käyttöä koskevia tietoja milloin tahansa. 8.1. Turvaohjeita asentajalle ● Infrapunaohjaimet wave.com4 infra / IHS / IHF / IS1 ja IS2 mah- dollistavat infrapunasäteilijöiden tai infrapunalämpölevyjen etä- käynnistämisen*. Jos tätä toimintoa käytetään, infrapunahuoneen täytyy täyttää seuraavat ehdot: Infrapunahuoneen ovessa täytyy olla salpa niin, että...
Lisälehti asennus- ja käyttöohjeisiin P. 18/24 8.2. Turvaohjeita käyttäjälle ● Alle 8-vuotiaat lapset eivät saa käyttää infrapunaohjainta. ● Yli 8-vuotiaat lapset, fyysisiltä, sensorisilta tai henkisiltä kyvyiltään rajoittuneet henkilöt sekä kokemattomat ja tietämättömät henkilöt saavat käyttää infrapunaohjainta seuraavin ehdoin: – jos he ovat valvonnan alaisina –...
Dodatek k navodilu za montažo in upravljanje P. 19/24 9. Slovenščina Ta dodatek vsebuje dodatne varnostne napotke k navodilom za montažo in uporabo. Ta varnostna navodila skrbno preberite in jih shranite v bližini infrardečega krmiljenja. Tako lahko v vsakem tre- nutku ponovno preberete informacije o vaši varnosti in o upravljanju. 9.1. Varnostni napotki za monterja ● Infrardeča krmiljenja wave.com4 infra / IHS / IHF / IS1 in IS2 omogočajo, da lahko infrardeče sevalnike ali infrardeče ogreval- ne plošče daljinsko zaženete. Če se uporabi ta funkcija, mora infrardeča kabina izpolnjevati naslednje pogoje: Infrardeča kabina mora biti opremljena z zapahom vrat, tako da se priprava za način obratovanja "Stand-By (pri- pravljenost) za daljinsko upravljanje"...
Dodatek k navodilu za montažo in upravljanje P. 20/24 9.2. Varnostni napotki za uporabnika ● Infrardečega krmiljenja ne smejo uporabljati otroci mlajši od 8 let. ● Infrardeče krmiljenje smejo uporabljati otroci starejši od 8 let, osebe z zmanjšanimi psihičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi in osebe s pomanjkljivimi izkušnjami in vedenjem le pod naslednjimi pogoji: – če so pod nadzorom – če jim je bila predstavljena varna uporaba in razumejo nevarnosti, ki bi lahko nastale. ● Otroci se z infrardečim krmiljenjem ne smejo igrati. ● Otroci mlajši od 14 let smejo infrardeče krmiljenje čistiti le pod nadzorom. ● Prepričajte se, da na ali pred infrardečim sevalnikom oz. infrar- dečo ogrevalno ploščo ne ležijo nobeni gorljivi predmeti, šele nato lahko vklopite infrardeče krmiljenje.
Need help?
Do you have a question about the wave.com4 Infra and is the answer not in the manual?
Questions and answers