Page 1
Prima Slim ASPIRATION HOB Installations- und Benutzerhandbuch Installation and User’s Manual Installatie- en gebruikershandleiding...
Page 3
5.4 FUNKTIONSWEISE DER KOCHZONEN 8.0 AUSSERBETRIEBNAHME 5.5 GEEIGNETES KOCHGESCHIRR UND ENTSORGUNG 5.6 LEISTUNGSANPASSUNG 5.7 TIPPS ZUR ENERGIEEINSPARUNG 8.1 AUSSERBETRIEBNAHME 5.8 ZEITLIMITFUNKTION 8.2 DEMONTAGE 5.9 PERMANENTE TASTENAKTIVIERUNG 8.3 ENTSORGUNG 5.10 ÜBERHITZUNGSSCHUTZ 8.4 ENTSORGUNG DES AKTIVKOHLEFILTERS 5.11 KOCHFELDKONTROLLE 8.5 UMWELTINFORMATIONEN PRIMA SLIM | 3...
Page 4
1.0 EINLEITUNG Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus unserer Opera-Linie entschieden haben. Wir sind sicher, dass Sie die Qualität und Benutzerfreundlichkeit zu schätzen wissen. Alle unsere Produkte sind durch eine Garantie abgedeckt, wie in den allgemeinen Verkaufsbedingungen gemäß...
Page 5
Dieses Symbol kennzeichnet den Absaugmodus, bei dem die Luft abgesaugt und über einen Abluftkanal nach außen geleitet wird. UMLUFTMODUS Dieses Symbol kennzeichnet den Umluftmodus, bei dem die Luft gefiltert und ohne Außenabluft innerhalb des Raums umgewälzt wird. PRIMA SLIM | 5...
Page 6
2.0 SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN 2.1 FÜR ANSCHLUSS UND BETRIEB • Die Geräte wurden gemäß den geltenden Sicherheitsvorschriften hergestellt. • Der Anschluss an das Stromnetz sowie Reparatur- und Wartungsarbeiten dürfen ausschließlich von einem qualifizierten Elektriker in Übereinstimmung mit den aktuellen Sicherheitsstandards durchgeführt werden. Zu Ihrer Sicherheit ist es unerlässlich, dass nur qualifizierte Techniker mit der Installation, Inspektion oder Reparatur des Produkts befasst werden.
Page 7
Ölheizungen betrieben werden, die einen Schornstein benötigen. Der zulässige negative Druck, der durch die Dunstabzugshaube im Bereich der Heizgeräte mit Schornstein entsteht, darf 4 Pa (0,04 mbar) nicht überschreiten, da dies zu einer Vergiftungsgefahr führen kann. PRIMA SLIM | 7...
Page 8
2.3 FÜR PERSONEN • Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit körperlichen, sensorischen oder geistigen Beeinträchtigungen sowie von Personen ohne Erfahrung und/oder Fähigkeiten genutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder Anweisungen zur sicheren Nutzung des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Risiken verstehen.
Page 9
Klebeband und Dichtungsband Kohlenstofffilter (nur im Umluftmodus) Betriebs- und Installationshandbuch WERKZEUGE UND HILFSMITTEL Die folgenden speziellen Werkzeuge sind erforderlich, um das Kochfeld korrekt zu installieren: • Stichsäge oder Handsäge • Metermaß • Kreuzschlitzschraubendreher • Schwarzes, hitzebeständiges Silikon-Dichtmittel PRIMA SLIM | 9...
Page 10
3.2 ALLGEMEINE INSTALLATIONSHINWEISE • Beachten Sie alle Sicherheits- und Warnhinweise. • Die Installation des Geräts in der Küchenarbeitsplatte muss von einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden. Dieser Spezialist kann die geeignete Montage und die Abluftführung der Dunstabzugshaube bestimmen. • VERLETZUNGSGEFAHR! Scharfe Kanten können im belüfteten Kochfeld aufgrund der Produktion vorhanden sein.
Page 11
Oberseite der Schublade/Blende ist zwingend erforderlich, um Leistungseinbußen zu verhindern. Die eingebauten Bedingungen des Kochfelds im Schrank beeinflussen die Leistungsfähigkeit des Kochfelds: Die integrierte Kühleinheit benötigt ausreichend kalte Luft an den Einlässen, um eine frühzeitige Reduzierung der Leistung zu vermeiden. PRIMA SLIM | 11...
Page 12
3.3 MULDENLÜFTUNG DIMENSIONEN 3.4 AUSSCHNITT FÜR DIE ARBEITSPLATTE FLÄCHENBÜNDIGE MONTAGE Dichtungsband. Schwarzes, hitzebeständiges Silikon-Dichtungsmittel. 12 | MULDENLÜFTUNGEN...
Page 13
OBERFLÄCHENMONTAGE Dichtungsband. Schwarzes, hitzebeständiges Silikon-Dichtungsmittel. UMLUFTBETRIEB Im Umluftbetrieb ist es erforderlich, ein Loch an der Rückseite des Schranks für die Kanalisation zu schneiden. 115,5 INSTALLATION A [MM] Flächenbündige Montage 124.5 Oberflächenmontage 117.5 PRIMA SLIM | 13...
Page 14
3.5 IINSTALLIERTE ABMESSUNGEN UMLUFTBETRIEB ABSAUGBETRIEB Die Abmessungen A, B, C und D variieren je nach Installationsmethode, wie in der untenstehenden Tabelle gezeigt. INSTALLATION A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] Flächenbündige Montage Oberflächenmontage 14 | MULDENLÜFTUNGEN...
Page 15
3.6 INSTALLATIONSPROZEDUR UMLUFTBETRIEB x 4 self-tapping screws 4.2 x 9.5 PRIMA SLIM | 15...
Page 17
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein spezielles Netzkabel ersetzt werden. Um Gefährdungen zu vermeiden, darf dies nur vom Hersteller oder dessen Kundendienst durchgeführt werden. ONE PHASE CONNECTION 1N 220- TWO PHASES CONNECTION 2N 380- 240 V 50/60 HZ 5X1.5 MM² 415 V 50/60 HZ 5X1.5 MM² BLACK BLACK BROWN BROWN BLUE BLUE BLUE BLUE GREEN/YELLOW GREEN/YELLOW PRIMA SLIM | 17...
Page 18
4.0 TECHNISCHE INFORMATIONEN 4.1 TECHNISCHE DETAILS KOCHFELD PARAMETER WERT Kochfeldabmessungen (Breite/Tiefe/Höhe) [mm] 780 x 520 x 215 Anordnung Oberflächenmaterial Glaskeramik Leistungsstufen 1-9, P Größe der Kochzonen [mm] 1) 210 x 190 mm 2) Ø 160 mm 3) Ø 200 mm Leistungsaufnahme der Kochzonen [kW] 1) 2.1 (P = 3.0), Bridge 3.7 2) 1.4 (P = 2.1)
Page 19
3) Ø 200 Energieverbrauch der Kochzonen* [Wh/kg] 1) 187 2) 184 3) 185.2 Berechneter Energieverbrauch pro kg* [Wh/kg] 185.8 * zeigt die Energieeffizienz, gemessen durch Labortests gemäß der europäischen ECODESIGN-Richtlinie. Ein niedriger Wert zeigt einen reduzierten Stromverbrauch an. PRIMA SLIM | 19...
Page 20
5.0 BETRIEB 5.1 SYSTEMBESCHREIBUNG Muldenlüftung Kochfeld Vordere rechte Ø 160 mm Kochzone Gebläse Hintere rechte Ø 200 mm Kochzone Luftansaugklappe Hintere linke 210x191 Kochzone Fettfilterpanel Vordere linke 210x191 Kochzone Kohlefilter (nur im Umluftbetrieb) Bedienfeld (Touch Control) Kanalisationsset Lüfter für Umluftbetrieb für Abluftbetrieb 20 | MULDENLÜFTUNGEN...
Page 21
Die meisten der hier gezeigten Tasten werden erst sichtbar, wenn das Kochfeld eingeschaltet wurde. 5.3 BETRIEBSPRINZIP DES KOCHFELDABSAUGERS Der Kochfeldabzug kann entweder im Abluft- oder im Umluftbetrieb betrieben werden. Wenn der Abluftmodus verwendet wird, muss der Aktivkohlefilter aus dem Gerät entfernt werden, da er nicht benötigt wird. PRIMA SLIM | 21...
Page 22
ABSAUGMODUS Die abgesaugte Luft wird durch den Fettfilter gereinigt und über ein Kanalsystem in die freie Luft abgeführt. Die Abluft darf nicht in folgenden Bereichen abgeführt werden: • Ein Rauch- oder Abgasrohr, das in Betrieb ist • Ein Schacht, der zur Belüftung von Räumen mit Kaminöfen verwendet wird. Falls die Abluft in ein nicht in Betrieb befindliches Rauch- oder Abgasrohr geleitet werden soll, muss die Installation vom zuständigen Heizungsfachmann überprüft und genehmigt werden.
Page 23
Die Verwendung von minderwertigen Töpfen oder Adaptern für nicht-magnetische Töpfe führt zum Erlöschen der Garantie auf das Produkt. In diesem Fall kann der Hersteller nicht für Schäden an dem Gerät und/oder benachbarten Objekten haftbar gemacht werden. PRIMA SLIM | 23...
Page 24
5.6 LEISTUNGSANPASSUNG Die Heizleistung der Kochzonen kann auf verschiedene Stufen eingestellt werden. Nachfolgend eine Tabelle mit Beispielen zur Verwendung jeder Leistungsstufe. LEISTUNG ZWECK Aus, Nutzung der Restwärme Lebensmittel warm halten, kleine Mengen simmern Simmern (Fortsetzung des Kochens nach einem kräftigen Start) Langsam kochen (Fortsetzung bei großen Mengen, Braten...
Page 25
E2 während des normalen Gebrauchs und bei Raumtemperatur häufig erscheint, kann dies auf unzureichende Kühlung hinweisen, insbesondere wenn die Küchenschränke keine ausreichenden Öffnungen haben. Es ist wichtig, sicherzustellen, dass die Vorderseite des Schranks mindestens eine Öffnung von 3 mm hat. PRIMA SLIM | 25...
Page 26
5.11 KOCHFELDKONTROLLE MIT TOUCH-SENSOREN • SLIDER CURSOR Die Bedienung des Keramikglas-Kochfeldes WRONG erfolgt über die Touch-Control-Sensortasten. Um eine Taste zu aktivieren, berühren FINGER einfach leicht das Symbol auf Keramikglasoberfläche. Jede korrekte Aktivierung GLASS CERAMIC SENSOR wird durch ein akustisches Signal bestätigt. Zur Vereinfachung werden die Touch-Control-Tasten „Tasten“...
Page 27
Pause-Funktion aktiviert. WARNUNG Für die Modelle IFU038A0, IFU058A0, IFU078A0, IFU088A0 erscheint das Pause- Symbol „II“ auch auf dem Dunstabzugshauben-Display, wenn die Pause aktiv ist. Falls die Lüfterstufe größer als 0 ist, wird sie auf Stufe 1 reduziert. PRIMA SLIM | 27...
Page 28
5.17 WIEDERHERSTELLUNGSFUNKTION Falls das Kochfeld versehentlich ausgeschaltet wird, können die zuletzt verwendeten Einstellungen dank der Wiederherstellungsfunktion zurückgerufen werden. Diese ist nur aktiv, wenn vor dem Ausschalten mindestens ein Kochvorgang im Gange war. Töpfe und Pfannen müssen sich auf den Kochzonen mit den erforderlichen Leistungsstufen befinden.
Page 29
Drücken Sie gleichzeitig die Auswahl- Tasten der vorderen und hinteren Kochzone, um die Brückenfunktion zu aktivieren. Sobald sie aktiviert ist, zeigt die Leistungsanzeige der hinteren Zone das Brückensymbol an. Um sie zu deaktivieren, drücken Sie erneut PRIMA SLIM | 29...
Page 30
gleichzeitig beide Tasten der vorderen und hinteren Kochzonen oder schalten Sie das Kochfeld aus. Die Kochzonen werden dann wieder zu zwei separaten Zonen. WARNUNG Der Topf oder die Pfanne muss mindestens die Hälfte der verwendeten Kochzonen abdecken, um vom Topferkennungssystem erkannt zu werden! 5.21 KOCHTIMER Die Timer der Kochzonen können verwendet werden, um eine Kochzone automatisch auszuschalten, wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist.
Page 31
Sekunden lang. Automatisches Heizen wird für diese Kochzone aktiviert. HINWEIS • Sie können die Leistungsstufe während des automatischen nicht verfügbar Heizens erhöhen. nicht verfügbar • Die Reduzierung der Leistungsstufe während der Aktivierung deaktiviert das automatische Heizen. PRIMA SLIM | 31...
Page 32
5.24 LEBENSMITTELWÄRMER Die Lebensmittelwärmer-Funktion ermöglicht es, zubereitete Speisen bei konstanter Temperatur und niedriger Leistungsstufe auf der Kochzone warm zu halten. Verwendung der Lebensmittelwärmer-Funktion: Stellen Sie die Töpfe auf die Kochzone. Drücken Sie die Lebensmittelwärmer-Taste, um die Warmhalte-Stufe zu aktivieren. Um die Funktion zu deaktivieren, drücken Sie erneut die Lebensmittelwärmer-Taste. Die Lebensmittelwärmer-Funktion ist maximal 120 Minuten aktiv, danach schaltet sich die Kochzone automatisch aus.
Page 33
Slider-Bereich aus: Stufe 1-3 für Gemüse Stufe 4-6 für Fisch 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 P Stufe 7-9 für Fleisch Zum Deaktivieren der Grillfunktion drücken Sie die Grill- oder EIN/AUS-Taste. PRIMA SLIM | 33...
Page 34
HINWEIS Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt. WARNUNG Verwenden Sie die Grillfunktion mit einer für Induktion geeigneten Grillplatte. 5.29 BENUTZERMENÜ Das Benutzermenü wurde entwickelt, um dem Endkunden die Möglichkeit zu geben, die Touch-Steuerung an seine persönlichen Bedürfnisse anzupassen. Die verfügbaren Elemente sind in der Tabelle auf der nächsten Seite beschrieben.
Page 35
Datentabelle angegeben ist; es kann jedoch ein Betriebsmodus mit Leistungsbegrenzung eingestellt werden. Auf diese Weise wird die maximale Leistung, die vom Kochfeld geliefert wird, auf einen festen Wert begrenzt. WARNUNG Die Einstellung der Leistungsbegrenzung darf NUR von einem spezialisierten Techniker vorgenommen werden. PRIMA SLIM | 35...
Page 36
Um die Leistungsbegrenzung einzustellen, gehen Sie wie folgt vor: Schließen Sie das Kochfeld an die Stromversorgung an. Die Grill-Taste beginnt für maximal zwei Minuten zu blinken. Danach wird das Menü automatisch verlassen. Halten Sie die Grill-Taste gedrückt und berühren Sie alle Kochzonen im Uhrzeigersinn, beginnend mit der vorderen rechten Kochzone.
Page 37
Gerüche und Dampf abgesaugt werden können. Nach Abschluss des Kochvorgangs und dem Ausschalten des Kochfelds läuft der Lüfter noch 5 Minuten auf Stufe 1. HINWEIS • Der Nachlauf des Lüfters wird durch einen pulsierenden Punkt in der Lüfter- Leistungsanzeige angezeigt. PRIMA SLIM | 37...
Page 38
• Die Lüftergeschwindigkeit kann auch im Nachlauf geändert werden. Der Nachlauf endet sofort, wenn 0 ausgewählt wird. • Wenn der Automatikmodus ausgewählt ist, bleibt „A“ in der Anzeige. Im manuellen Modus wird der Nachlauf auf Stufe 1 angezeigt. 5.33 LÜFTER-TIMER Es besteht die Möglichkeit, einen Lüfter-Timer analog zum Kochzonen-Timer einzustellen.
Page 39
Anzeige erscheint nur, nachdem das Kochfeld ausgeschaltet und wieder eingeschaltet wurde. • Ein langer Druck von 3 Sekunden auf die Lüfter-Leistungseinstellungsanzeige führt zum Zurücksetzen des Filter-Timers. Ein Bestätigungston wird gehört und das „C“ wird für 2 Sekunden angezeigt, bevor die Standardanzeige zurückkehrt. PRIMA SLIM | 39...
Page 40
6.0 FEHLERBEHEBUNG Interventionen und Reparaturen am Gerät durch nicht qualifiziertes Personal sind gefährlich, da sie Stromschläge oder Kurzschlüsse verursachen können. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren oder zu manipulieren; dies könnte zu Verletzungen von Personen und Schäden am Gerät führen. Lassen Sie daher Arbeiten nur von einem qualifizierten Elektriker oder einem Kundendiensttechniker durchführen.
Page 41
Versuchen Sie, andere Töpfe zu verwenden. Besonders Töpfe aus Verbundmaterialien können Geräusche verursachen. • Vermeiden Sie es, dass 2 oder mehr Töpfe miteinander in Kontakt kommen. • Verwenden Sie Töpfe mit flachen Böden, um Bewegungen zu vermeiden. PRIMA SLIM | 41...
Page 42
7.0 REINIGUNG UND PFLEGE • Schalten Sie das Kochfeld aus und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie es reinigen. • Reinigen Sie das Keramikglas-Kochfeld niemals mit einem Dampfreiniger oder ähnlichen Geräten! • Achten Sie beim Reinigen darauf, den ON/OFF-Knopf vorsichtig abzuwischen; andernfalls könnte das Kochfeld versehentlich eingeschaltet werden.
Page 43
Reinigungs- und Wartungsarbeiten verantwortlich, ohne die strukturellen Aspekte und Komponenten zur Leistungssteigerung zu manipulieren. Versiegelte Teile des Herstellers dürfen nicht verändert werden. Im Falle einer Störung oder einer als abnormal angesehenen Funktion wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. PRIMA SLIM | 43...
Page 44
7.3 ENTFERNEN DER LUFTEINLASSKLAPPE/ GITTER UND DER FILTER Die Lufteinlassklappe/Gitter [1], die Fettfilter [2] und die Kohlenstofffilter [3] können alle einfach von Hand entfernt werden, wie in den folgenden Bildern gezeigt. 7.4 LUFTEINLASSKLAPPE/GITTER UND FETTFILTER Die Lufteinlassdüse und die Fettfilter absorbieren die fettigen Partikel aus den Kochdämpfen •...
Page 45
Diese Faktoren können das Verhalten der Filter auch nach der Regeneration erheblich verändern. Bei normaler Nutzung der Haube bei mittlerer Geschwindigkeit neigen die Aktivkohlefilter dazu, ihre Wirksamkeit nach mehreren Regenerationszyklen zu verringern. Es wird immer empfohlen, die Filter nach etwa zwei Jahren Nutzung zu wechseln. PRIMA SLIM | 45...
Page 46
8.0 AUSSERBETRIEBNAHME UND ENTSORGUNG Beachten Sie alle Sicherheits- und Heizinformationen (siehe Abschnitt „Sicherheit“). Befolgen Sie die beiliegenden Anweisungen des Herstellers. 8.1 AUSSERBETRIEBNAHME „Außerbetriebnahme“ bezieht sich auf das endgültige Abschalten und die Demontage des Geräts. Nach der Außerbetriebnahme kann das Gerät in anderen Einheiten installiert, privat verkauft oder entsorgt werden.
Page 47
Der Benutzer kann das Produkt an die örtlichen Sammelstellen abgeben. 8.5 UMWELTINFORMATIONEN Alle Modelle der Marke OPERA sind gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Diese Richtlinie legt die Rahmenbedingungen für die EU-weite Rücknahme und das Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten fest.
Page 49
5.7 ENERGY SAVING TIPS 8.2 DISASSEMBLY 5.8 TIME LIMIT FUNCTION 5.9 PERMANENT KEY ACTIVATION 8.3 DISPOSAL 8.4 DISPOSING OF THE CARBON FILTER 5.10 OVERHEATING PROTECTION 8.5 ENVIRONMENTAL INFORMATIONS 5.11 COOKTOP CONTROL WITH TOUCH SENSORS 5.12 TURNING ON THE COOKTOP PRIMA SLIM | 49...
Page 50
1.0 INTRO Dear Customer, Thank you for choosing a product from our Opera line. We are confident that you will appreciate the quality and ease of use. All our products are covered by a warranty, as provided by the general terms of sale established by Directive 1999/44/EC.
Page 51
This symbol indicates the aspiration mode, where air is extracted and discharged outside through an exhaust duct. RECIRCULATION MODE This symbol indicates the recirculation mode, where air is filtered and recirculated inside the environment without external exhaust. PRIMA SLIM | 51...
Page 52
2.0 SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS 2.1 FOR CONNECTION AND OPERATION • The appliances are constructed in compliance with current safety regulations. • The connection to the electrical network, as well as repair and maintenance operations, must be carried out exclusively by a qualified electrician in accordance with current safety standards.
Page 53
• Only protective grids and cooktop covers provided by the manufacturer or authorized parties may be used, as indicated in the manual. The use of unsuitable protective grids and covers can lead to accidents. PRIMA SLIM | 53...
Page 54
• People with implanted cardiac pacemakers or insulin pumps should ensure that the operation of their devices is not compromised by the inductive field (the frequency range of the induction cooktop is 20-50 kHz). • To move the pots from a cooking zone to another, do not drag them on the glass surface: there is the risk of scratching the glass! 54 | ASPIRATION HOB...
Page 55
Carbon filter (only in recirculation mode) Operation and installation manual TOOLS AND AIDS The following special tools are required to correctly install the cooktop: • Compass saw or hand saw • Meter • Cross-head screwdriver • Black, heat resistant silicone sealant PRIMA SLIM | 55...
Page 56
3.2 GENERAL INSTALLATION INSTRUCTIONS • Observe all safety and warning informations. • The installation of the appliance in the kitchen worktop must be carried out by a qualified technician. This specialist can determine the suitabe mounting and exhaust air routing of the cooker hood. •...
Page 57
The built-in situation of the cooktop in the cabinet affects the capability of the cooktop: the integrated cooling unit needs suffcient cold air at the inlets to avoid early derating. PRIMA SLIM | 57...
Page 59
Sealing tape. Black, heat resistant silicone sealant. RECIRCULATION MODE In recirculation mode, it is necessary to cut a hole on the back of the cabinet for the canalization. 115,5 INSTALLATION A [MM] Flush mounting 124.5 Surface mounting 117.5 PRIMA SLIM | 59...
Page 60
3.5 INSTALLED DIMENSIONS RECIRCULATION MODE ASPIRATION MODE The dimensions A, B, C and D vary depending on the installation method, as shown in the table below. INSTALLATION A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] Flush mounting Surface mounting 60 | ASPIRATION HOB...
Page 61
3.6 INSTALLATION PROCEDURE RECIRCULATION MODE x 4 self-tapping screws 4.2 x 9.5 PRIMA SLIM | 61...
Page 63
If the power cable is damaged, it must be replaced with a special power cable. In order to avoid hazards, this may only be done by the manufacturer or his customer service. ONE PHASE CONNECTION 1N 220- TWO PHASES CONNECTION 2N 380- 240 V 50/60 HZ 5X1.5 MM² 415 V 50/60 HZ 5X1.5 MM² BLACK BLACK BROWN BROWN BLUE BLUE BLUE BLUE GREEN/YELLOW GREEN/YELLOW PRIMA SLIM | 63...
Page 64
4.0 TECHNICAL INFORMATION 4.1 TECHNICAL DETAILS COOKTOP PARAMETER VALUE Hob dimension (width/depth/height) [mm] 780 x 520 x 215 Layout Material surface Glass ceramic Power levels 1-9, P Cooking zones size [mm] 1) 210 x 190 mm 2) Ø 160 mm 3) Ø...
Page 65
Energy consumption of the cooking zones* [Wh/ 1) 187 2) 184 3) 185.2 Calculated energy consumption per kg* [Wh/kg] 185.8 * indicates energy efficiency, measured through laboratory tests according to the European ECODESIGN directive. A low value indicates reduced electricity consumption. PRIMA SLIM | 65...
Page 66
5.0 OPERATION 5.1 SYSTEM DESCRIPTION Downdraft hob Front right Ø 160 mm cooking zone Blower Rear right Ø 200 mm cooking zone Air inlet flap Rear left 210x191 cooking zone Grease filter panel Front left 210x191 cooking zone Carbon filter (only in recirculation mode) Operating panel (touch control) Canalization kit for recirculation mode...
Page 67
The exhaust air must not be expelled into: • a smoke or exhaust gas flue that is in operation • a shaft used for the aeration of rooms where fireplaces are installed. PRIMA SLIM | 67...
Page 68
If the exhaust air is to be directed into a smoke or exhaust gas flue that is not in use, the installation must be checked and approved by the responsible heating engineer. RECIRCULATION MODE The air suctioned away is purified by the grease filter and activated charcoal filter and fed back into the room in which the appliance is installed.
Page 69
Keep food warm, simmer small amounts Simmer (continuation of cooking after a powerful start) Slow cooking (continuation of large quantities, roasting large pieces) Roasting, Searing Roasting Start cooking, browning Automatic heating Particularly powerful setting for large amounts of food PRIMA SLIM | 69...
Page 70
5.7 ENERGY SAVING TIPS When purchasing pots, pay attention to the dimensions: the indicated diameter usually refers to the upper edge, which is often larger than the bottom. • Pressure cookers are particularly suitable because they use pressure in hermetically sealed spaces, allowing for time and energy savings.
Page 71
After turning on the cooktop, start one of the cooking zones within the next 10 seconds. Use the power setting display (button) to select the desired cooking zone. The standby point of the selected zone will light up. PRIMA SLIM | 71...
Page 72
• First touch: Set the level according to the part of the slider touched. The LEDs will light up to indicate the selected level. Sliding your finger on the slider: To the right: Increase the power level. To the left: decrease the power level.
Page 73
The child lock disables all buttons except the ON/OFF button. Once activated, the touch control remains locked even when the cooktop is turned off and back on. In the event of a power outage, the child lock is not canceled. PRIMA SLIM | 73...
Page 74
Deactivating the Child Lock: Press the ON/OFF button. Then, press the ~ 3 SEC power setting display of a cooking zone and hold it for about 3 seconds, until the adjustment field lights up from 0 to P. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 P To deactivate the function, the slider on the adjustment field must move from P to 0.
Page 75
Wait for about 5 seconds without performing any other actions. The timer will start counting down. When the set time expires, a beep will sound, which can be turned off by pressing any button except the ON/OFF button of the cooktop. PRIMA SLIM | 75...
Page 76
5.23 AUTOMATIC HEATING Automatic heating is a function that allows you to quickly heat a cold pot to maximum power, then automatically return to the desired cooking level. This function is useful for starting the cooking of initially cold foods at high intensity. The heating time at maximum power varies based on the chosen cooking level, as indicated in the following table.
Page 77
The power reduction will be visible by the flashing of the display of the affected cooking zone. This management prevents overload by efficiently distributing energy between the cooking zones. PRIMA SLIM | 77...
Page 78
5.28 GRILL FUNCTION The Grill function is intended for the usage of a grill plate. It provides 9 different grill levels with a different power output compared to the normal cooking levels. Because of the size of the used grill plates, the bridge function is automatically activated when the Grill function is started.
Page 79
Behavior when the 0: Beep for 120 seconds timer expires 1: Beep for 10 seconds 2: No tone WARNING The items of the User menu not mentioned in the previous table are factory settings that cannot be modified. PRIMA SLIM | 79...
Page 80
5.30 POWER LIMITATION SETTING The appliance is generally configured to the maximum available power shown in the technical data table; however, an operating mode with power limitation can be set. In this way, the maximum power supplied by the hob is limited to a fixed value. WARNING The power limitation setting must ONLY be performed by a specialized technician.
Page 81
The fan speed can also be changed in the after-run. After-run ends immediately if 0 is selected. • When the automatic mode is selected, “A” remains in the display. In manual mode the after-run level 1 is displayed. PRIMA SLIM | 81...
Page 82
5.33 FAN TIMER There is the possibility to set a fan timer analogue to the cooking zone timer. The timer is displayed on the timer display and does not start to run until the cooking process has finished. The following situations can occur: •...
Page 83
Long press for 3 seconds on the fan power setting display causes a reset of the filter timer. A confirmation tone will be heard and the “C” will be displayed for 2 seconds before the standard display returns. PRIMA SLIM | 83...
Page 84
6.0 TROUBLESHOOTING Interventions and repairs on the device by unqualified individuals are dangerous as they can cause electric shocks or short circuits. Do not attempt to intervene on or repair the appliance; this could result in injury to persons and damage to the appliance. Therefore, have any work carried out only by a qualified electrician, such as a customer service technician.
Page 85
Ensure that the pot lids do not vibrate. • Try using other pots. Especially composite material pots can cause noises. • Avoid having 2 or more pots touching each other. • Use pots with flat bottoms to prevent movement. PRIMA SLIM | 85...
Page 86
7.0 CLEANING AND CARE • Turn off the cooktop and let it cool down before cleaning it. • Never clean the ceramic glass cooktop with a steam cleaner or similar device! • During cleaning, ensure to gently wipe the ON/OFF button; otherwise, the cooktop may inadvertently turn on.
Page 87
7.3 REMOVING THE AIR INLET FLAP/GRID AND THE FILTERS The air inlet flap/grid [1], the grease filters [2] and the carbon filters [3] can all be easily removed by hand, as shown in the pictures below. PRIMA SLIM | 87...
Page 88
7.4 AIR INLET FLAP/GRID AND GREASE FILTERS The air inlet nozzle and grease filters absorb the greasy particles from cooking vapours. • Make sure that the cooktop and the fan are switched off (see the Operation chapter). • Wait until the fan indicator shows 0. •...
Page 89
For a normal use of the hood at an average speed the carbon filters tend to lower their effectiveness after many regeneration cycles. It is always suggested to change the filters more or less after two years of use. PRIMA SLIM | 89...
Page 90
8.0 DECOMMISSIONING AND DISPOSAL Respect all safety and heating information (refer to the “Safety” section). Follow the manufacturer’s attached instructions. 8.1 DECOMMISSIONING “Decommissioning” refers to the final shutdown and disassembly of the device. After decommissioning, the appliance may be installed in other units, sold privately, or disposed of. WARNING Electrical connections can only be disconnected by qualified personnel. For decommissioning, first turn off the device (refer to the “Operation”...
Page 91
The user can deliver the product to the local collection centres. 8.5 ENVIRONMENTAL INFORMATIONS All models from the house OPERA are marked in accordance with the European Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment (WEEE). This directive defines the framework conditions for the EU-wide take-back and recycling of waste electrical and electronic equipment.
Page 93
5.6 VERMOGEN AANPASSING VERWIJDERING 5.7 ENERGIEBESPAREND ADVIES 5.8 TIJDLIMIETFUNCTIE 8.1 BUITENGEBRUIKSTELLING 5.9 PERMANENTE TOETSACTIVERING 8.2 DEMONTAGE 5.10 OVERVERHITINGSBEVEILIGING 8.3 VERWIJDERING 5.11 KOOKPLAATBEDIENING MET 8.4 VERWIJDERING VAN HET KOOLSTOFFILTER TOUCHSENSOREN 8.5 MILIEU-INFORMATIE 5.12 INSCHAKELEN VAN DE KOOKPLAAT PRIMA SLIM | 93...
Page 94
1.0 INTRODUCTIE Beste Klant, Bedankt dat u heeft gekozen voor een product uit onze Opera-lijn. Wij zijn ervan overtuigd dat u de kwaliteit en het gebruiksgemak zult waarderen. Al onze producten vallen onder de garantie, zoals bepaald door de algemene verkoopvoorwaarden volgens Richtlijn 1999/44/EG.
Page 95
Dit symbool geeft de afzuigmodus aan, waarbij lucht wordt afgezogen en naar buiten wordt afgevoerd via een luchtafvoerkanaal. RECIRCULATIEMODE Dit symbool geeft de recirculatiemodus aan, waarbij lucht wordt gefilterd en opnieuw in de ruimte wordt verspreid zonder externe afvoer. PRIMA SLIM | 95...
Page 96
2.0 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN WAARSCHUWINGEN 2.1 VOOR AANSLUITING EN GEBRUIK • De apparaten zijn gebouwd in overeenstemming met de geldende veiligheidsvoorschriften. • De aansluiting op het elektriciteitsnet, evenals reparatie- en onderhoudswerkzaamheden, mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een gekwalificeerde elektricien in overeenstemming met de huidige veiligheidsnormen.
Page 97
De toegestane onderdruk die door de afzuigkap wordt gegenereerd in de ruimte met de schoorsteengebonden verwarmingsapparaten mag niet meer dan 4 Pa (0,04 mbar) bedragen, omdat dit vergiftigingsgevaar kan opleveren. PRIMA SLIM | 97...
Page 98
2.3 VOOR PERSONEN • Deze apparaten kunnen worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met fysieke, sensorische of mentale beperkingen, evenals door personen zonder ervaring en/of vaardigheden, mits zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en de bijbehorende risico’s begrijpen.
Page 99
Luchtdichte tape en afdichtingsband Koolstoffilter (alleen in recirculatiemodus Gebruiks- en installatiehandleiding GEREEDSCHAP EN HULPMIDDELEN De volgende speciale gereedschappen zijn vereist om de kookplaat correct te installeren: • Decoupeerzaag of handzaag • Meetlint • Kruiskopschroevendraaier • Zwarte, hittebestendige siliconenkit PRIMA SLIM | 99...
Page 100
3.2 ALGEMENE INSTALLATIEINSTRUCTIES • Observeer alle veiligheids- en waarschuwingsinformatie. • De installatie van het apparaat in het keukenblad moet uitsluitend worden uitgevoerd door een gekwalificeerde technicus. Deze specialist kan de juiste montage en het juiste afvoerluchtroute voor de afzuigkap bepalen. •...
Page 101
De ingebouwde situatie van de kookplaat in de kast heeft invloed op de capaciteit van de kookplaat: de geïntegreerde koeleenheid heeft voldoende koude lucht nodig bij de inlaten om voortijdige afname van prestaties te voorkomen. PRIMA SLIM | 101...
Page 102
3.3 AFMETINGEN VAN DE ASPIRATIEKOOKPLAAT 3.4 UITSNIT IN HET WERKBLAD VLOEIBAAR GEÏNSTALLERD Afplaktape. Zwarte, hittebestendige siliconenkit. 102 | KOOKVELDAFZUIGING...
Page 103
OP HET OPVLAK GEÏNSTALLERD Afplaktape. Zwarte, hittebestendige siliconenkit. RECIRCULATIEMODE In recirculatiemodus is het noodzakelijk een gat aan de achterkant van de kast te snijden voor de kanalisatie. 115,5 INSTALLATIE A [MM] Inbouwmontage 124.5 Opbouwmontage 117.5 PRIMA SLIM | 103...
Page 104
3.5 GEÏNSTALLERDE AFMETINGEN RECIRCULATIEMODE AFZUIGMODE De afmetingen A, B, C en D variëren afhankelijk van de installatie methode, zoals weergegeven in de onderstaande tabel. INSTALLATIE A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] Inbouwmontage Opbouwmontage 104 | KOOKVELDAFZUIGING...
Page 105
3.6 INSTALLATIEPROCEDURE RECIRCULATIEMODE x 4 self-tapping screws 4.2 x 9.5 PRIMA SLIM | 105...
Page 107
Als de stroomkabel beschadigd is, moet deze worden vervangen door een speciale stroomkabel. Om gevaren te voorkomen, mag dit alleen worden uitgevoerd door de fabrikant of de klantenservice van de fabrikant. EÉNFASIGE AANSLUITING 1N TWEE-FASEN AANSLUITING 2N 220-240 V 50/60 HZ 5X1,5 MM² 380-415 V 50/60 HZ 5X1,5 MM² BLACK BLACK BROWN BROWN BLUE BLUE BLUE BLUE GREEN/YELLOW GREEN/YELLOW PRIMA SLIM | 107...
Page 108
4.0 TECHNISCHE INFORMATIE 4.1 TECHNISCHE DETAILS KOOKPLAAT PARAMETER WAARDE Afmetingen kookplaat (breedte/diepte/hoogte) [mm] 780 x 520 x 215 Indeling Materiaal oppervlak Glaskeramiek Vermogensniveaus 1-9, P Grootte kookzones [mm] 1) 210 x 190 mm 2) Ø 160 mm 3) Ø 200 mm Vermogen kookzones [kW] 1) 2.1 (P = 3.0), Bridge 3.7 2) 1.4 (P = 2.1)
Page 109
Energieverbruik van de kookzones* [Wh/kg] 1) 187 2) 184 3) 185.2 Berekend energieverbruik per kg* [Wh/kg] 185.8 * Geeft de energie-efficiëntie aan, gemeten door laboratoriumtests volgens de Europese ECODESIGN-richtlijn. Een lage waarde duidt op een lager elektriciteitsverbruik. PRIMA SLIM | 109...
Page 110
5.0 BEDIENING 5.1 SYSTEEMBESCHRIJVING Aspiratie kookplaat Voorste rechter kookzone Ø 160 mm Ventilator Achterste rechter kookzone Ø 200 mm Luchtinlaatklep Achterste linker kookzone 210x191 mm Vetfilterpaneel Voorste linker kookzone 210x191 mm Koolstoffilter (alleen in recirculatiemodus) Bedieningspaneel (touch control) Kanaalset Ventilator voor recirculatiemodus voor luchtafvoermodus 110 | KOOKVELDAFZUIGING...
Page 111
De meeste knoppen die hier worden weergegeven, worden pas zichtbaar wanneer de kookplaat is ingeschakeld. 5.3 WERKINGSPRINCIPE VAN DE KOOKPLAAT-AFZUIGINGR De kookplaat-afzuiging kan werken in zowel luchtafvoer- als recirculatiemodus. Bij gebruik in luchtafvoermodus moeten de koolstoffilters uit het apparaat worden verwijderd, omdat deze niet nodig zijn. PRIMA SLIM | 111...
Page 112
AFZUIGMODE De afgezogen lucht wordt gezuiverd door het vetfilter en vervolgens via een luchtafvoersysteem naar buiten afgevoerd. De afvoerlucht mag niet worden afgevoerd in: • een rook- of uitlaatgasafvoer die in werking is • een schacht die wordt gebruikt voor de ventilatie van ruimtes waarin open haarden zijn geïnstalleerd Als de afvoerlucht naar een rook- of afvoerkanal wordt geleid die niet in gebruik is, moet de installatie worden gecontroleerd en goedgekeurd door de verantwoordelijke...
Page 113
5.6 VERMOGEN AANPASSING Het verwarmingsvermogen van de kookzones kan op verschillende niveaus worden ingesteld. Hieronder staat een tabel met een voorbeeld van het gebruik voor elke vermogensinstelling. PRIMA SLIM | 113...
Page 114
VERMOGEN DOEL Uit, gebruikmakend van restwarmte Voedsel warm houden, kleinste hoeveelheden laten sudderen Sudderen (verder koken na een krachtig begin) Langzaam koken (verder koken van grote hoeveelheden, groot vlees braden) Braden, Searen Braden Begin koken, bruin maken Automatische verwarming Bijzonder krachtige instelling voor grote hoeveelheden voedsel 5.7 ENERGIEBESPAREND ADVIES Let bij de aanschaf van pannen op de afmetingen: de aangegeven diameter verwijst meestal naar de bovenkant, die vaak groter is dan de bodem.
Page 115
1 2 3 4 5 7 8 9 P geleidelijk. Hoe sneller de beweging, hoe sneller de verandering op het display. PRIMA SLIM | 115...
Page 116
5.12 INSCHAKELEN VAN DE KOOKPLAAT • Houd de AAN/UIT-knop minstens één seconde ingedrukt. • De kookplaat is nu actief. • Selecteer de volgende instelling binnen 10 seconden; anders schakelt de kookplaat automatisch uit. 5.13 INSCHAKELEN VAN DE KOOKZONES Na het inschakelen van de kookplaat, start binnen de volgende 10 seconden een van de kookzones.
Page 117
This function can be activated or deactivated ~ 3 SEC only after the cooktop is turned on and with all cooking zones set to level zero. Activatie van de Kinderbeveiliging: Druk op het vermogensinstellingsdisplay van een kookzone en houd deze ongeveer PRIMA SLIM | 117...
Page 118
3 seconden ingedrukt, totdat het aanpassingsveld van 0 naar P oplicht. Schuif het aanpassingsveld van 0 naar P. De kinderbeveiliging is nu actief en alle displays tonen “L.” • Deze volgorde moet binnen 10 seconden worden voltooid. • De kinderbeveiliging schakelt alle knoppen uit, behalve de AAN/UIT-knop. Zodra deze is geactiveerd, blijft de touchbediening vergrendeld, zelfs wanneer de kookplaat wordt uitgeschakeld en weer ingeschakeld.
Page 119
Herhaal stap 2 en 3 om de kooktimer voor een andere kookzone in te stellen. • Om de verstreken tijd te controleren, druk op het timerdisplay (als een toets). De ingestelde tijd wordt weergegeven en kan worden gewijzigd. PRIMA SLIM | 119...
Page 120
• Om de timer te stoppen, selecteer de kookzone en druk op de Min-knop om de resterende tijd te verwijderen. • Als meerdere kookzones zijn geprogrammeerd met de automatische uitschakelfunctie, wordt altijd de kookzone weergegeven met de kortste resterende tijd. 5.22 STANDALONE TIMER De timer kan worden ingesteld binnen een bereik van 1 minuut tot 9 uur en 59 minuten.
Page 121
Zolang de “H”- indicator aan is nadat de zone is uitgeschakeld, kun je profiteren van de restwarmte voor handelingen zoals het opwarmen of smelten van voedsel. PRIMA SLIM | 121...
Page 122
WAARSCHUWING Zelfs wanneer het “H”-symbool verdwijnt, kan de zone nog steeds heet zijn. Wees dus voorzichtig om brandwonden te voorkomen. 5.27 ENERGIEMANAGEMENT Om technische redenen zijn sommige kookzones op de kookplaat gegroepeerd in modules om het maximale energieverbruik te beperken en overbelasting te voorkomen. Deze modules omvatten de voorste linker- en achterste linker kookzones, of de voorste rechter- en achterste rechter kookzones.
Page 123
Om het Gebruikersmenu te verlaten, houd de ON/OFF-knop 2 seconden ingedrukt. Het Gebruikersmenu wordt afgesloten en de wijzigingen worden opgeslagen. Druk anders op de Pause-knop om het Gebruikersmenu te verlaten zonder de wijzigingen op te slaan. PRIMA SLIM | 123...
Page 124
NAAM BETEKENIS WIJZIGBAAR WAARDEN OPMERKINGEN Volume voor Past het volume voor knoptonen aan: knoptonen 0: geen toon 1: minimaal volume 2: gemiddeld volume 3: maximaal volume Opmerkingen: Om wettelijke redenen kunnen de tonen voor in- en uitschakelen niet worden uitgeschakeld. Ze worden afgegeven op het laatst ingestelde volume voordat de knoptonen werden uitgeschakeld.
Page 125
De instelling voor vermogenslimitering kan worden gewijzigd bij item 8 van het Servicemenu. De andere items van het Servicemenu zijn fabrieksinstellingen, wijzig deze niet! WAARSCHUWINGG Selecteer het vermogensniveau volgens de geïnstalleerde zekeringen. VERMOGENSLIMIET CHART WAARDE MAXIMAAL VERMOGEN VERBRUIK [KW] 0 (default) & 5 PRIMA SLIM | 125...
Page 126
5.31 HANDMATIGE/AUTOMATISCHE VENTILATOR Standaard is de ventilator ingesteld op automatische modus, zodat de ventilatorsnelheid automatisch wordt geregeld op basis van de kookzone met het hoogste actieve vermogen Handmatige modus activeren: Zet de kookplaat aan, selecteer het ventilatorvermogeninstellingdisplay en kies vervolgens de gewenste ventilatorsnelheid op het schuifbedieningssensorveld van 0 (ventilator uitgeschakeld) tot P.
Page 127
• Een lange druk van 3 seconden op het ventilatorvermogeninstellingdisplay reset de filtertimer. Een bevestigingsgeluid wordt gehoord en het “C” wordt 2 seconden weergegeven voordat het standaarddisplay terugkeert. PRIMA SLIM | 127...
Page 128
6.0 PROBLEEMOPLOSSING Interventies en reparaties aan het apparaat door onbevoegde personen zijn gevaarlijk, omdat ze elektrische schokken of kortsluitingen kunnen veroorzaken. Probeer niet zelf in te grijpen of het apparaat te repareren; dit kan leiden tot verwondingen en schade aan het apparaat. Laat alle werkzaamheden uitsluitend uitvoeren door een gekwalificeerde elektricien, zoals een klantendiensttechnicus.
Page 129
Zorg ervoor dat de potdeksels niet trillen. • Probeer andere potten te gebruiken. Vooral potten van composietmaterialen kunnen geluid veroorzaken. • Vermijd dat twee of meer potten elkaar raken. • Gebruik potten met platte bodems om beweging te voorkomen. PRIMA SLIM | 129...
Page 130
7.0 REINIGING EN ONDERHOUD • Zet de kookplaat uit en laat deze afkoelen voordat u begint met schoonmaken. • Gebruik nooit een stoomreiniger of vergelijkbaar apparaat om de keramische kookplaat schoon te maken! • Zorg ervoor dat u tijdens het schoonmaken de ON/OFF-knop voorzichtig afveegt; anders kan de kookplaat per ongeluk aan gaan.
Page 131
Gesloten onderdelen van de fabrikant mogen niet worden gemanipuleerd. Neem in geval van een storing of abnormale werking contact op met de geautoriseerde technische dienst. PRIMA SLIM | 131...
Page 132
7.3 HET VERWIJDEN VAN DE LUCHTINLAATKLEP/ ROOSTER EN DE FILTERS De luchtinlaatklep/rooster [1], de vetfilters [2] en de koolstoffilters [3] kunnen eenvoudig met de hand worden verwijderd, zoals hieronder weergegeven. 7.4 LUCHTINLAATKLEP/ROOSTER EN VETFILTERS De luchtinlaatmond en vetfilters absorberen de vetdeeltjes uit kookdampen. •...
Page 133
Deze factoren kunnen het gedrag van de filters aanzienlijk veranderen, zelfs na regeneratie. Bij normaal gebruik van de afzuigkap op een gemiddelde snelheid, nemen de koolstoffilters na meerdere regeneratiecycli de effectiviteit af. Het wordt altijd aanbevolen de filters na ongeveer twee jaar gebruik te vervangen. PRIMA SLIM | 133...
Page 134
8.0 BUITENGEBRUIKSTELLING EN VERWIJDERING Houd rekening met alle veiligheids- en verwarmingsinformatie (zie het hoofdstuk “Veiligheid”). Volg de bijgevoegde instructies van de fabrikant. 8.1 BUITENGEBRUIKSTELLING “Buitengebruikstelling” verwijst naar de definitieve uitschakeling en demontage van het apparaat. Na buitengebruikstelling kan het apparaat in andere eenheden worden geïnstalleerd, particulier worden verkocht of worden afgevoerd.
Page 135
De gebruiker kan het product afleveren bij de plaatselijke inzamelpunten. 8.5 MILIEU-INFORMATIE Alle modellen van het merk OPERA zijn gemarkeerd in overeenstemming met de Europese Richtlijn 2002/96/EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA). Deze richtlijn definieert de kadervoorwaarden voor de EU-brede terugname en recycling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur.
Need help?
Do you have a question about the Prima Slim and is the answer not in the manual?
Questions and answers