Page 1
VIENTO Installation and Installation and Montage und Bedienungsanleitung Installation and User’s Manual Operating Instructions User’s Manual Installation and operating instructions Installation und Bedienungsanleitung Installations- und Bedienungsanleitung...
Page 2
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank für Ihre Entscheidung zum Kauf einer Kochfeldhaube ! Die angegebenen Daten in dieser Bedienungsanleitung dienen allein der Produktbeschreibung. Eine Aussage über eine bestimmte Beschaffenheit oder Eignung für einen bestimmten Einsatzzweck kann aus unseren Angaben nicht abgeleitet werden.
VORBEMERKUNGEN Warnhinweise und Symbole WARN- BEDEUTUNG ZEICHEN Warnung vor einer Gefahrenstelle ! Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung ! Warnung vor heißer Oberfläche ! Warnung vor Handverletzungen ! Warnung vor giftigen Stoffen ! Warnung vor feuergefährlichen Stoffen ! Warnung vor Schnittverletzungen durch Glasbruch !
Page 6
VORBEMERKUNGEN Anschluss Stromnetz Gefahr durch elektrischen Schlag ! Kinder im Haushalt Verbrennungsgefahr ! Verbrennungs.- und Verbrühungsgefahr ! Ausführung...
2 Sicherheitshinweise und Warnungen 2.1 Für Anschluss und Betrieb 2.2 Allgemeine Informationen über das Kochfeld Sicherheitshinweise und Warnungen...
Page 11
2.3 Für Personen 2.4 Erklärung für Symbole und Angaben...
Page 12
3 Gerätebeschreibung Das Dekor kann von den Abbildungen abweichen HINWEIS...
Page 13
3.1 Bedienung des Kochfeldes mit den Sen- 3.2 Wissenswertes zum Slider (Sensorfeld) sortasten EIN/AUS-Taste (Kochfeld) (7) Kochstufen-Anzeige (9-10-11-12) Was ist beim Betrieb von Sensorfeldern zu beachten? Anzeige der Lüfterleistung (13) Sensorfeld antippen oder den aufgesetz- ten Finger verschieben Verrieglungstaste (15) Warmhalte-Taste (16) Powerstufe im Sensorfeld Pause-Taste (14)
4.3 Betriebsdauerbegrenzung 4 Bedienung 4.1 Das Induktionskochfeld Vorteile des Induktionskochfeldes Betriebsdauerbegrenzung Eingestellte Betriebsdauerbegren- Kochstufe zung in Minuten 4.2 Topferkennung 4.4 Sonstige Funktionen ¯ ¯ 4.5 Überhitzungsschutz (Induktion) Topferkennungsgrenzen...
Page 15
4.6 Kochgeschirr für Induktionskochfelder Geeignetes Ungeeignetes Kochgeschirr Kochgeschirr 4.8 Kochstufen So können Sie die Eignung des Gefäßes feststellen: Magnet-Test: Hinweis: 4.9 Restwärmeanzeige 4.7 Energiespartipps...
Page 16
4.10 Tastenbetätigung 4.11 Einschalten des Kochfeldes und der Kochzonen 4.12 Kochzone abschalten...
Page 17
4.13 Kochfeld abschalten 4.14 Stop-Funktion Anmerkungen: 4.15 Recall-Funktion Wiederhergestellt werden : Nicht wiederhergstellt:...
5 Reinigung und Pflege 5.1 Glaskeramik-Kochfeld Reinigung nach dem Gebrauch Wöchentliche Reinigung 5.2 Spezifische Verschmutzungen Serviceklappe zum Reinigen des Innenraumes öffnen. Hierzu Befestigungsschrauben mit Innen- sechskantschlüssel SW8 lösen ! Magnethaftung !
Page 30
6 Was ist zu tun, wenn Probleme auftreten ? tte beachten Sie Lösen die Sicherungsautomaten regelmäßig aus ? Hat das Kochfeld Risse oder Sprünge ? Sie können Ihr Induktionskochfeld nicht einschalten ? Siehe den Abschnitt über Kochgeschirr für Induktionskochfelder. Das Kochfeld oder eine Kochzone hat sich plötzlich ausgeschaltet Das Topf-Zeichen erscheint Das Topf-Zeichen...
Page 31
6 Was ist zu tun, wenn es Probleme gibt ? Wird der Fehlercode E8 angezeigt ? Keine Anzeige, keine Funktion ? Ein Fehlercode (ERxx oder Ex) wird angezeigt ? Macht das Kochfeld Geräusche (Klick- oder Knackgeräusche) oder ist ein Summton zu hö- ren, wenn das Kochfeld eingeschaltet wird ? Funktioniert der Lüfter auch nach dem Ausschalten noch ? Macht das Kochgeschirr, das Sie verwenden, Geräusche ?
9 Inbetriebnahme des Geräts 10 Außerbetriebnahme und Entsorgung des Geräts 10.1 Außerbetriebnahme 10.2 Entsorgen der Verpackung 10.3 Entsorgung von Altgeräten...
Page 34
Bedienung der abnehmbaren Teile Push Serviceklappe zum Reinigen des Innenraumes öffnen. Hierzu Befestigungsschrauben mit I nnensechskantschlüssel SW8 lösen ! Magnethaftung !
Page 35
Anwenderhinweise Gefahr von Verbrennungen ! Optimale Absaugung ! Tipp: Hinweis : Bitte kein Mehl ( oder sonstige Pulver- , Puder - Substanzen ) in unmittelbarer Umgebung der Ausblasöffnungen abstellen oder verarbeiten !
Page 36
Filter Entnahme / Reinigung Teile auf keinen Fall auf akti- ve Kochfelder ablegen ! Metall-Fettfilter reinigen Nach ca. 40 Betriebsstunden blinkt die Fett-Filter-Sättigungsanzeige. siehe Kapitel 4.30 )
Page 37
Zyklischer Wechsel des Aktivkohle-Feinstaubfilter Filter einsetzen Ausblasleisten Reinigen Einlassgitter und Filterkassette Reinigen Reinigen Sie das Einlassgitter (5) und die Filterkassette (7) mit einem Reiniger und Entfetter in einem. Spülen Sie das Einlassgitter und die Filterkassette mit heißem Wasser und trocknen Sie sie mit einem Geschirrtuch ab. Achtung: Nicht in der Spülmaschine reinigen !
Page 38
Dear customer, Thank you very much for your decision to purchase a hob extractor ! The data contained in these operating instructions is used for descriptive purposes only. No statement regarding a particular quality or suitability for a specific application can be implied from the information provided. The information provided does not relieve the user of the responsibility to carry out their own assessments and checks.
PRELIMINARY NOTES Warning notice and symbols WARNING- MEANING SIGNS Warning of a danger spot ! Warning of dangerous voltage ! Warning of hot surface ! Warning of hand injuries ! Warning of toxic substances ! Warning of flammable substances ! Warning of cuts due to glass breakage !
PRELIMINARY NOTES Safety instructions Intended use Installation Fire hazard / burning hazard ! Preparing for use Transport, unpacking, installation...
Page 42
PRELIMINARY NOTES Connecting the power supply Danger of electric shock ! Children in the household Risk of burning ! Risk of burning and scalding ! Design...
Product components 8 Activated carbon fine dust filter 9 Metal grease filter Technical data and connected loads : Designation: VIENTO Type: Ventilation: 4 induction hobs:...
Page 44
Mode of operation Induction hob How the extractor hood works...
Page 45
1 General 1.1 For your information... Please read this manual carefully before using your appliance. It contains important safety advice; it explains how to use and look after your appliance so that it will provide you with many years of reliable service. Should a fault arise, please first consult the section on “Troubleshooting”.
3 Device description The decor may differ from the illustrations. NOTE :...
Page 49
3.2 Worth knowing about the slider ( sensorfield) 3.1 Operating the hob with the sensor keys ON / OFF key (hob) (7) Cooking zone power setting display (9-10-11-12) What must be observed when operating sensor fields? Fan power setting display (13) Press the sensor field lightly or move y- our finger around Lock key (15)
Page 50
4 Operation 4.3 Operation time limit 4.1 The induction hob Advantages of the induction hob Operation time limit Selected power level Operation time limit in minutes 4.2 Pan recognition 4.4 Other functions ¯ ¯ 4.5 Protection against overheating (induction) Pan recognition limits...
Page 51
4.6 Cookware for induction hobs 4.8 Power levels This is how to establish the suitability of a pot: Magnet test: Please note: 4.9 Residual heat display 4.7 How to cut power consumption...
Page 52
4.10 Operating the keys 4.11 Switching on the hob and cooking zones 4.12 Switching off a cooking zone...
Page 53
4.13 Switching off the hob Please note: 4.14 Pause function Notes: 4.15 Recall function (recovery function) What can be restored: Not to be restored:...
Page 54
4.16 Childproof lock Switching on the childproof lock Switching off the childproof lock Notes...
Page 55
4.17 Bridging function Please note 4.18 Cooking zones timer...
5.2 Specific soiling 5 Cleaning and care Heavy soiling food which has boiled over 5.1 Glass ceramic hob Important! Burnt sugar Grains of sand Cleaning after use Changes to the colour Weekly cleaning Shining areas Open the service flap to wipe out the interior. To do this, loosen the fastening screws with an allen key 8mm ! Magnetic adhesion !
Page 66
6 What to do if trouble occurs? The pot sign appears? Please note You may be able to rectify some prob- The pot sign still appears, even though lems yourself. They are described be- a pot orpan was placed on the hob? low.
Page 67
Pulsating cooking? No indication, no function? An error code (ERxx or Ex) is indicated? Does the hob make noises (clicking or cracking noises) or can a buzzing sound be heard when the hob is switched on? Does the cooling fan still operate after it has been switched off ? Is the cookware you are using making noises?
Page 68
Power supply Mains cable available in the factory...
Page 69
9 Putting the appliance into operation 10 Decommissioning and disposal of the appliance 10.1 Switching the appliance off completely 10.2 Disposing of the packaging 10.3 Disposing of old appliances...
Filter removal / cleaning Cleaning the metal grease filter After approx. 40 operating hours, the grease-filter-saturation-display flashes ( see Chapter 4.30...
Page 73
Cyclic change of the activated carbon fine dust filter Cleaning air outlet strips Caut Cleaning air inlet grid and filter cassette Clean the air inlet grid (5) and the filter cassette (7) with a cleaner and degreaser in one. Rinse the air inlet grid and filter cassette with hot water and dry them with a tea towel. Caution: Do not clean in the dishwasher !
Need help?
Do you have a question about the VIENTO DVI83C1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers