Installing The Cd-Rom Drive; Installation Du Lecteur De Cd-Rom - Sun Microsystems Ultra 1 Creator Series Installation Manual

Hide thumbs Also See for Ultra 1 Creator Series:
Table of Contents

Advertisement

6

Installing the CD-ROM Drive

1. Power off your system and open the system unit (
2. Locate the wrist strap, and attach the adhesive copper strip to
the metal casing of the power supply. Wrap the other end twice
around your wrist, with the adhesive side against your skin.
3. Remove the CD filler panel.
4. Use a Phillips screwdriver to remove the two screws near the
opening, and unclip the power supply cable from the side of the
drive bracket.

Installation du lecteur de CD-ROM

1. Mettez votre système hors tension, puis ouvrez l'unité système
(reportez-vous à la procédure
2. Attachez le bracelet de mise à la terre à votre poignet et reliez
l'extrémité adhésive en cuivre au boîtier métallique de l'unité
d'alimentation. Enroulez deux fois l'autre extrémité autour de
votre poignet, la partie adhésive de la bande côté peau.
3. Otez le cache SBus du CD.
4. A l'aide d'un tournevis cruciforme, desserrez les deux vis près
Instalación de la unidad de CD-ROM
1. Apague su equipo y abra la unidad del sistema (
2. Localice la muñequera antiestática y coloque su banda
adhesiva de cobre en la parte metálica de la fuente de
alimentación. Envuelva el otro extremo dos veces alrededor de
su muñeca, con la parte adhesiva contra la piel.
3. Quite el panel de relleno del CD.
4. Utilice un destornillador de estrella para quitar los dos tornillos
cercanos a la apertura y libere el cable de la fuente de
Installazione dell'unità CD-ROM
1. Spegnere il sistema e aprire l'unità centrale (
2. Indossare il cinturino antistatico e collegare l'estremità adesiva
in rame all'alimentatore. Arrotolare due volte intorno al polso
l'altra estremità con la parte adesiva a contatto con la pelle.
3. Rimuovere il pannello di riempimento.
4. Per rimuovere le due viti poste accanto al vano di apertura,
servirsi di un cacciavite a croce e staccare il cavo di
alimentazione dal lato del supporto dell'unità.
28
1).
1).
1).
1).
5. Slide the the drive bracket in, and lift it out of the system.
6. Remove the CD-ROM drive from the antistatic bag. Read the
CD-ROM drive product guide for information about jumper or
switch settings, or any other installation tasks.
de l'ouverture et détachez le câble d'alimentation du côté du
support.
5. Insérez la fixation du lecteur en le faisant glisser et tirez-le hors
du système.
6. Sortez le lecteur de CD-ROM de son emballage antistatique.
Reportez-vous au guide fourni avec le lecteur pour plus
d'informations sur les cavaliers et les commutateurs, ou sur les
différentes étapes de l'installation.
alimentacion por el lado del soporte de la unidad.
5. Deslice hacia adentro el soporte de la unidad y levántelo hacia
afuera del sistema.
6. Saque la unidad de CD-ROM de la bolsa antiestática. Lea la
guía del producto de la unidad de CD-ROM para obtener
información sobre los valores de los puentes o conmutadores y
otras tareas de instalación.
5. Inserire il supporto ed estrarlo dal sistema sollevandolo.
6. Estrarre l'unità a dischetti dalla confezione antistatica e leggere
le istruzioni riportate nel manuale utente dell'unità CD-ROM per
informazioni relative alle impostazioni degli switch o dei
ponticelli o per le procedure di installazione.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents