Installing The Diskette Drive; Installation Du Lecteur De Disquette - Sun Microsystems Ultra 1 Creator Series Installation Manual

Hide thumbs Also See for Ultra 1 Creator Series:
Table of Contents

Advertisement

5

Installing the Diskette Drive

1. Power off your system and open the system unit (
2. Locate the wrist strap, and attach the adhesive copper strip to
the metal casing of the power supply. Wrap the other end twice
around your wrist, with the adhesive side against your skin.
3. Remove the CD filler panel.
4. Use a Phillips screwdriver to remove the two screws near the
opening, and unclip the power supply cable from the side of the
drive bracket.

Installation du lecteur de disquette

1. Mettez votre système hors tension, puis ouvrez l'unité système
(reportez-vous à la procédure
2. Attachez le bracelet de mise à la terre à votre poignet et reliez
l'extrémité adhésive en cuivre au boîtier métallique de l'unité
d'alimentation. Enroulez deux fois l'autre extrémité autour de
votre poignet, la partie adhésive de la bande côté peau.
3. Otez le cache SBus du CD.
4. A l'aide d'un tournevis cruciforme, desserrez les deux vis près de
différentes étapes de l'installation.
Instalación de la unidad de disquetes
1. Apague su equipo y abra la unidad del sistema (
2. Localice la muñequera antiestática y coloque su banda
adhesiva de cobre en la parte metálica de la fuente de
alimentación. Envuelva el otro extremo dos veces alrededor de
su muñeca, con la parte adhesiva contra la piel.
3. Quite el panel de relleno del CD.
información sobre los valores de los puentes o conmutadores y otras tareas de instalación.
Installazione dell'unità a dischetti
1. Spegnere il sistema e aprire l'unità centrale (
2. Indossare il cinturino antistatico e collegare l'estremità adesiva
in rame all'alimentatore. Arrotolare due volte intorno al polso
l'altra estremità con la parte adesiva a contatto con la pelle.
3. Rimuovere il pannello di riempimento.
4. Per rimuovere le due viti poste accanto al vano di apertura,
5. Inserire il supporto e sollevarlo per estrarlo dall'unità.
6. Rimuovere il pannello di riempimento del dischetto.
7. Estrarre l'unità a dischetti dalla confezione antistatica e leggere
22
1).
1).
1).
1).
5. Slide the drive bracket in, and lift it out of the system.
6. Remove the diskette filler panel.
7. Remove the diskette drive from the antistatic bag. Read the
diskette drive product guide for information about jumper or
switch settings, or other installation tasks.
l'ouverture et détachez le câble d'alimentation du côté du
support.
5. Insérez le support du lecteur en le faisant glisser et tirez-le hors
du système.
6. Otez le cache SBus de la disquette.
7. Sortez le lecteur de disquette de son emballage antistatique.
Reportez-vous au guide fourni avec le lecteur pour plus
d'informations sur les cavaliers et les commutateurs, ou sur les
4. Utilice un destornillador de estrella para quitar los dos tornillos
que hay junto a la apertura y libere el cable de la fuente de
alimentación por el lado del soporte de la unidad.
5. Deslice hacia adentro el soporte de la unidad y levántela hacia
afuera del sistema.
6. Quite el panel de relleno de la unidad de diskette.
7. Saque la unidad de disquete de la bolsa antiestática. Lea la
guía del producto de la unidad de diskette para obtener
servirsi di un cacciavite a croce e staccare il cavo di
alimentazione dal lato del supporto dell'unità.
le istruzioni riportate nel manuale utente dell'unità a dischetti
per informazioni relative alle impostazioni degli switch o dei

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents