Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

ONEGT40z
TREADMILL USER MANUAL
ONEGT40z TREADMILL
UK: RFE Europa Ltd., 8 Clarendon Drive, Wymbush, Milton Keynes,
MK8 8ED
techsupport@rfeinternational.com / +44 (0)800 440 2459
EUROPE: RFE Europa. Linprunstrasse 49, 80335 Munich, Deutschland
techsupporteu@rfeinternational.com
ES: serviciotecnico@rfeinternational.com / +34 800 600 816
DE: techsupporteu@rfeinternational.com / +49 (0)89 189 39 700
APAC (excluding Australia): RFE Asia Pacific, 26F, 2608-2609,
1 Hung To Road, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong
techsupportapac@rfeinternational.com / +852 34685027
AUSTRALIA: techsupportaustralia@rfeinternational.com
CHINA: 上海锐达健身科技发展有限公司 上海市宝山区爱辉路201号
智航创新园 1座 1601 A室
techsupportchina@rfeinternational.com / 4007037798
USA: RFE Sporting Goods Inc., 445 Plasamour Drive, Suite 1, Atlanta,
GA 30324, USA
techsupportusa@rfeinternational.com / +1 (800) 215 6216
RVON-10121Z, RVON-10121-120Z
V1.11.2022

Advertisement

loading

Summary of Contents for Reebok ONEGT40z

  • Page 1 ONEGT40z TREADMILL USER MANUAL ONEGT40z TREADMILL UK: RFE Europa Ltd., 8 Clarendon Drive, Wymbush, Milton Keynes, MK8 8ED techsupport@rfeinternational.com / +44 (0)800 440 2459 EUROPE: RFE Europa. Linprunstrasse 49, 80335 Munich, Deutschland techsupporteu@rfeinternational.com ES: serviciotecnico@rfeinternational.com / +34 800 600 816 DE: techsupporteu@rfeinternational.com / +49 (0)89 189 39 700...
  • Page 2 FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection suffisante contre le brouillage préjudiciable dans les installations CONSERVER SES CONSIGNES. résidentielles. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie 2 ONEGT40Z TREADMILL REEBOKFITNESS.INFO 3...
  • Page 3 • Deje que la superficie para caminar o correr se detenga por completo antes de plegarla. • El nivel de ruido es mayor con carga que sin ella. ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS 120~127V 4 ONEGT40Z TREADMILL REEBOKFITNESS.INFO 5...
  • Page 4 • Lassen Sie die Lauffläche vor dem Zusammenklappen vollständig zum • O ruído emitido com carga é mais elevado do que sem carga. Stillstand kommen. • Die Geräuschentwicklung ist unter Belastung höher als ohne. 6 ONEGT40Z TREADMILL REEBOKFITNESS.INFO 7...
  • Page 5 하중이 가해진 상태에서는 하중이 없을 때보다 소음이 커집니다. ‫يمكن لإلفراط في ال تدريب أن يس بب إصابة بالغة أو الوفاة. أوقف ال تدريب على‬ ‫.الفور‬ ‫.احرص على ترك مسافة أمان ال تقل عن 0002 × 0001 ملم خلف الجهاز‬ 8 ONEGT40Z TREADMILL REEBOKFITNESS.INFO 9...
  • Page 6 Hlukové emise jsou se zátěží vyšší než bez zátěže. • Nie należy używać złożonej bieżni. • Przed złożeniem poczekaj, aż powierzchnia bieżni całkowicie się zatrzyma. • Emisja hałasu pod obciążeniem jest wyższa niż bez obciążenia. 10 ONEGT40Z TREADMILL REEBOKFITNESS.INFO 11...
  • Page 7 Tag låsestiften ud igen før brug. Hvis du ikke gør det, kan løbebåndets stigning ikke ændres, og motoren, der tilpasser stigningen, kan tage skade. 12 ONEGT40Z TREADMILL REEBOKFITNESS.INFO 13...
  • Page 8 Steigung nicht und der Steigungsmotor wird beschädigt. ‫بشخص ين وأعِ د ال تجم يع. فك مسمار القفل ق بل االس تخدام، ح يث‬ ‫.س يؤدي عدم الق يام بذلك إلى م نع عمل اإلمالة وإتالف محركها‬ 14 ONEGT40Z TREADMILL REEBOKFITNESS.INFO 15...
  • Page 9 After Assembly, turn the Lock Knob on the right tube anti-clockwise to remove the Lock Knob. Tras el montaje gire la perilla de bloqueo del tubo derecho en sentido antihorario para retirar la perilla de bloqueo. 整机安装完成后,逆时针旋转跑台 右边管上的旋钮,取下旋钮。 16 ONEGT40Z TREADMILL REEBOKFITNESS.INFO 17...
  • Page 10 Enregistrement des produits et assistance Produktregistrierung und Unterstützung Registrace produktu a podpora Produktregistrering og support Registro del producto y soporte Registo e Apoio ao Produto 产品注册和支持 製品登録とサポート 제품 등록 및 지원 61kg/ ‫تسجيل المنتج ودعمه‬ 134.48lb www.reebokfitness.info/support 18 ONEGT40Z TREADMILL REEBOKFITNESS.INFO 19...
  • Page 11 39-4 39-18 39-17 39-1 39-17 39-3 39-3 39-6 39-8 39-6 39-16 39-5 39-8 39-16 39-14 39-7 39-5 39-14 39-7 39-9 39-15 39-9 39-15 39-12 39-10 39-11 39-12 39-13 39-10 39-11 39-13 36 84 36 84 20 ONEGT40Z TREADMILL REEBOKFITNESS.INFO 21...
  • Page 12 Power Cord L-300 Elastic Washer Switch Wire (Black) L-300 Flat Washer Fuse Holder Elastic Washer Washer Power Cord Allen Socket Full Thread Screw Hex Self-Locking Nut Front Roller Plastic Washer Hex Self-Locking Nut Rear Roller PVC Tube 22 ONEGT40Z TREADMILL REEBOKFITNESS.INFO 23...
  • Page 13 (AR) ‫أك ث ر من مل يون مس ت خدم نشط‬ (ES) RECORRIDOS EN GRUPO, (PT) CORRIDAS DE GRUPO, (ES) MÁS DE 1 MILLÓN DE USUARIOS UTILIZADORES ATIVOS COMPETENCIAS Y CARRERAS COMPETIÇÕES E PROVAS ACTIVOS 24 ONEGT40Z TREADMILL REEBOKFITNESS.INFO 25...
  • Page 14 (NO) GRUPPELØPING, KONKURRANSER OG LØP (CZ) VÍCE NEŽ 1m AKTIVNÍCH UŽIVATELŮ (FI) YLI MILJOONA AKTIIVISTA KÄYTTÄJÄÄ (SE) +1 MILJ. AKTIVA ANVÄNDARE (CZ) BĚHY VE SKUPINKÁCH, SOUTĚŽE A ZÁVODY (FI) RYHMÄJUOKSUJA JA KILPAILUJA (SE) GRUPPLÖPNING, TÄVLINGAR OCH LOPP 26 ONEGT40Z TREADMILL REEBOKFITNESS.INFO 27...
  • Page 15 Insert DONGLE into port. Connect to DONGLE STOP via Bluetooth using the APP and your unique Reebok code "Reebok ****". To stop the machine at any time during a workout. The running belt will slow and stop completely; all data will be reset to zero.
  • Page 16: Handlebar Controls

    When inputted the program will be saved within the 3. Once the countdown has completed the computer selected user number (U01, U02 or U03). will beep to indicate the end of the program and all the readings reset to zero. 30 ONEGT40Z TREADMILL REEBOKFITNESS.INFO 31...
  • Page 17 Insérer la CLÉ ÉLECTRONIQUE dans le port. cours d’une séance d’entraînement. Le tapis Connectez la CLÉ ÉLECTRONIQUE par Bluetooth roulant va ralentir et s’arrêter complètement; au moyen de l’APPLICATION et du code Reebok toutes les données seront remises à zéro. unique « Reebok**** ». START/PAUSE Appuyez sur ce bouton pour démarrer ou...
  • Page 18 19 ou moins - Poids insuffisant 20-25 - Poids normal 25-29 - Surpoids 30 ans ou plus - Obèse Remarque: Toutes les lectures données sont uniquement à titre indicatif et ne doivent pas être utilisées comme avis médical. 34 ONEGT40Z TREADMILL REEBOKFITNESS.INFO 35...
  • Page 19 Para prara la máquina en cualquier momento durante el entrenamiento. El tapíz disminuirá al ADAPTADOR vía Bluetooth usando la APLICACIÓN y tu códig único de Reebok la velocidad y se parará completamente; toda la información se reseteará a cero. “Reebok****”.
  • Page 20 Los resultados de la prueba se mostrarán de inmediato. a continuación: 19 o menos: peso insuficiente 20-25 - Peso normal 25-29 - Sobrepeso 30 o más - Obeso 38 ONEGT40Z TREADMILL REEBOKFITNESS.INFO 39...
  • Page 21 DONGLE através de Bluetooth Para parar a máquina em qualquer altura durante o treino. A passadeira de corrida usando a APLICAÇÃO e o seu código Reebok único – " código Reebok". abranda e pára completamente; todos os dados serão repostos a zero.
  • Page 22 8 segundos. Os passadeira irá parar imediatamente. resultados do teste serão exibidos conforme abaixo: 19 ou menos - Abaixo do peso 20-25 - Peso Normal 25-29 - Sobrepeso 30 ou mais - obeso 42 ONEGT40Z TREADMILL REEBOKFITNESS.INFO 43...
  • Page 23 Steck den ADAPTER in den USB-Anschluss. Stell vollständigen halt. Alle Daten werden auf 0 zurückgestellt. eine Bluetooth-Verbindung zum ADAPTER her, indem du deinen Reebok Code “Reebok Code" START/PAUSE in der APP eingibst. Drücken Sie diese Taste, um die Maschine zu starten oder anzuhalten.
  • Page 24 6. F5 - Zu diesem Zeitpunkt wurden die Sicherheitsleine heraus. Daraufhin hält das Benutzerinformationen gespeichert. Legen Sie beide Laufband umgehend an. Hände ca. 8 Sekunden lang auf die Impulssensoren. Die Testergebnisse werden dann wie folgt angezeigt: 46 ONEGT40Z TREADMILL REEBOKFITNESS.INFO 47...
  • Page 25 通过内置扬声器播放,音量通过播放器上的设备 选择所需程序 (P1-P36, U01-U03,F1-F5 ) 。 和音量按钮控制 。 停止 蓝牙 DONGLE 在健身期间随时停止跑步机。 跑带将变 要将应用程序连接到机器,请将蓝牙dongle插入 慢并完全停止; 所有数据将重置为零。 面板侧面的端口并搜索代码“Reebok**** 。 开始/暂停 按此按钮可以启动或暂停机器。 SAFETY KEY (安全开关) 本设备附带红色的安全开关, 将其插入以后设备才能运行。 其目的是在出现紧急情况时立即停 止设备。 如未将其正确连接至跑步机, 计算机将会显示 “E7" 。 在健身时必须始终将安全开关的 另— 端上的夹子连接至用户身上, 以确保出现紧急情况时立即停止设备 48 ONEGT40Z TREADMILL REEBOKFITNESS.INFO 49...
  • Page 26 1. 在待机状态下, 按MODE选择时间, 距离和卡路 里。 选择后, 使用速度+/-更改所需的设置, 然后按 START开始。 注意事项: 2. 在选择以后 TIME (时间) 、 DISTANCE (距离) 或 我们建议您在刚开始锻炼时保持低速并握住扶手, 直 CALORIES (卡路里) 便进入倒计时。 到您可熟练使用跑步机。 .将安全锁带有磁性那一头连接到跑步机上, 另一头夹 3. 倒数完成后, 计算机将发出哔哔声以指示程序结 到衣服上。 束, 并且所有读数均重置为零。 结束锻炼时, 可按STOP (停止) 按扭或拔出安全锁, 跑 步机就会停止。 50 ONEGT40Z TREADMILL REEBOKFITNESS.INFO 51...
  • Page 27 バイスで音量を調整します。 希望のプログラム(P1-P36, U01-U03,F1-F5 ). を選択します。 ドングル ストップ ドングルをポートに挿入してください。 運動中にいつでも機械を止めます。 ランニングベ されているあなた唯一のReebokコード "Reebok****" を使って、Bluetooth を介し ルト はゆっく りになり、 完全に止まります。 すべ てのデー タはゼロにリセッ トされます。 てドングルに接続してください。 開始/一時停止 このボタンを押して、マシンを起動または一 時停止します。 安全キー このマシンには赤い安全キーが付属しており、これを挿入しなければマシンは動作しません。こ のキーの役割は、 緊急事態にマシンを即時停止することです。トレッドミルにキーが正しく取リ 付けられていないと、コンピューター に「E7」と表示されます。緊急事態にマシンを即時停止 できるようにするため、安全キーのもう片側に付いているクリップはワークアウト中、常にユー ザーに取り付けておく 必要があります。 52 ONEGT40Z TREADMILL REEBOKFITNESS.INFO 53...
  • Page 28 ら、 SPEED (速度) +/- を押して運動時間を調節 2. 「 TlME (時間) 」 、 「DISTANCE (距離) 」 、 し、 START (スタート) を押して、 開始します。 「CALORIES (カロリー) 」 が選択された値から下が 入力されたら、 プログラムは選択されたユーザー番号内 っていきます。 (U01、 U02 または U03) で保存されます。 3. カウントダウンが完了すると、 コンピューターはビープ 音を鳴らしてプログラムの終了を示し、 すべての読み 取り値がゼロにリセッ トされます。 54 ONEGT40Z TREADMILL REEBOKFITNESS.INFO 55...
  • Page 29 제품에 포함된 빨간색 안전 키로 이 키를 삽입하지 않으면 제품이 동작하지 않습니다. 긴급 상황 시 제품율 즉시 정지하는 용도입니다. 키가 러닝머신에 올바르게 연결되지 않으면 컴퓨터에 "E7”이 표시됩니다. 안전 키 다른 쪽 끝의 클립은 운동하는 동안 항상 사용자에게 연결되어야 하며 긴급 상황 시 제품이 즉시 멈줍니다. 56 ONEGT40Z TREADMILL REEBOKFITNESS.INFO 57...
  • Page 30 데이터를 입력하고 나면 선택한 사용자 번호 (U01 혹은 시작합니다. U02, U03)에 해당 프로그램이 저장됩니다. 2. TIME (시간), DISTANCE (거리) 또는 CALORIES (칼로리)는 선택한 다움부터 카운트다운됩니다. 3. 카운트 다운이 완료되면 컴퓨터에서 경고음이 울리면서 프로그램 종료를 알리고 모든 판독 값이 0 으로 재설정됩니다. 58 ONEGT40Z TREADMILL REEBOKFITNESS.INFO 59...
  • Page 31 ‫.ودهون الجسم‬ ‫أدخل الدونجل يف املنفذ. صل ْ الدونجل عرب‬ ‫قف‬ ‫البلوتوث باستخدام التطبيق وستجد رمز‬ Reebok ‫" الفريد الخاص بك‬Reebok ‫إليقاف الجهاز يف أي وقت أثناء‬ ‫التمرين. سوف يتباطأ سري الجري‬ ‫ويتوقف متا م ً ا ؛ ستتم إعادة تعيني‬...
  • Page 32 ‫.صل ْ الطرف املغناطييس لحبل السحب اآلمن بجهاز الحاسوب، وصل ْ أيضً ا مشبك حبل السحب اآلمن مبالبسك‬ ‫ حتى تستطيع إنهاء مترينك بسالمة، اضغط عىل زر‬STOP (‫.إيقاف( أو اسحب حبل السحب اآلمن، وعندها تتوقف املشاية الكهربائية تلقائ ي ً ا‬ 62 ONEGT40Z TREADMILL REEBOKFITNESS.INFO 63...
  • Page 33: Panel Sterowania

    Maszynę można zatrzymać w dowolnym z KLUCZEM SPRZĘTOWYM za pośrednictwem momencie podczas treningu. Bieżnia zwolni funkcji Bluetooth, korzystając z APLIKACJI i zatrzyma się całkowicie, a wszystkie dane i unikatowego kodu Reebok „kodu Reebok”. zostaną wyzerowane. (START/PAUSE) ZATRZYMANIE/PRZERWA Naciśnij ten przycisk, aby albo uruchomić, albo wstrzymać maszynę.
  • Page 34 CALORIES (KALORIE) będą odliczane od tego wyboru. 4. Powtórz powyższe czynności dla wszystkich 3. Po zakończeniu odliczania komputer wyemituje 10 segmentów programu. sygnał dźwiękowy, aby wskazać koniec programu, a wszystkie odczyty zostaną wyzerowane. 66 ONEGT40Z TREADMILL REEBOKFITNESS.INFO 67...
  • Page 35 Zasuňte adaptér bluetooth do portu. Připojte Zastavení stroje kdykoli během tréninku. se přes bluetooth k adaptéru prostřednictvím Běžecký pás se zpomalí a úplně zastaví; aplikace a svého osobního kódu Reebok všechna data budou vynulována. „Reebok****“. START / PAUZA Stisknutím tohoto tlačítka stroj spustíte nebo pozastavíte.
  • Page 36 SPEED +/- (RYCHLOST +/-) dobu trvání tréninku a po stisknutí START můžete začít. byly vynulovány. Programy budou po zadání uloženy pod příslušnými uživatelskými čísly (U01, U02 či U03). 70 ONEGT40Z TREADMILL REEBOKFITNESS.INFO 71...
  • Page 37 Sæt din DONGLE i stikket. Tilslut din tidspunkt i løbet af træningen. Løbebåndet vil køre langsommere og stoppe helt; alle DONGLE via Bluetooth ved hjælp af appen og din unikke Reebok-kode "Reebok ****". data vil blive nulstillet. START/PAUSE At stoppe maskinen når som helst under en træning.
  • Page 38 ændrer sig. 5. Displayet viser F4 - Weight (indstil vægt). Tryk på knapperne SPEED (HASTIGHED) +/- for at indstille brugerens vægt (startværdien er 70 kg). Tryk på knappen MODE (TILSTAND) for at bekræfte. 74 ONEGT40Z TREADMILL REEBOKFITNESS.INFO 75...
  • Page 39 Komputer wyświetli „E7”, jeśli klucz nie jest prawidłowo podłączony do bieżni. Klips na drugim końcu klucza bezpieczeństwa musi być przymocowany do użytkownika przez cały czas treningu, aby zapewnić natychmiastowe zatrzymanie urządzenia w przypadku sytuacji awaryjnej. 76 ONEGT40Z TREADMILL REEBOKFITNESS.INFO 77...
  • Page 40 5. Når dataene er lagt inn for alle segmenter, trykker du 3. Kun laskenta on päättynyt, tietokone piippaa merkiksi START for å begynne. ohjelman päättymisestä ja kaikki lukemat nollautuvat. Når programmet legges inn, vil det bli lagret under det valgte brukernummeret (U01, U02 eller U03). 78 ONEGT40Z TREADMILL REEBOKFITNESS.INFO 79...
  • Page 41 For å stoppe maskinen når som helst under DONGELEN via Bluetooth ved bruk av APPEN en treningsøkt. Løpebåndet vil gå saktere og og din unike Reebok-kode «Reebok****». stoppe helt; alle data tilbakestilles til null. START/PAUSE Trykk på denne knappen for å starte maskinen eller sette den på...
  • Page 42 5. Når dataene er lagt inn for alle segmenter, trykker du varsle slutten av programmet, og alle avlesingene START for å begynne. tilbakestilles til null. Når programmet legges inn, vil det bli lagret under det valgte brukernummeret (U01, U02 eller U03). 82 ONEGT40Z TREADMILL REEBOKFITNESS.INFO 83...
  • Page 43 Datorn visar ”E7” om säkerhetsnyckeln inte är korrekt ansluten till löpbandet. Klämman i ändan av snodden till säkerhetsnyckeln måste alltid vara fäst på användaren för att säkra att maskinen stoppar omedelbart vid ett nödläge. 84 ONEGT40Z TREADMILL REEBOKFITNESS.INFO 85...
  • Page 44 5. När alla segment har justerats trycker du på START att ange att programmet har avslutats och alla för att börja träningen. avläsningar har nollställts. När inställningarna är klara sparas programmet med det valda användarnumret (U01, U02 eller U03). 86 ONEGT40Z TREADMILL REEBOKFITNESS.INFO 87...
  • Page 45 Stellen sie sicher, corriger l'alignement du tapis. la cinta. dass beide seiten gleich eingestellt sind, um die ausrichtung des laufbands zu korrigieren. 88 ONEGT40Z TREADMILL REEBOKFITNESS.INFO 89...
  • Page 46 적절해질 때까지 이 과정을 이어갑니다. 반드시 양쪽을 동일하게 ATÉ QUE O TAPETE TENHA A TENSÃO CORRETA. CERTIFIQUE-SE DE 均一に調節してください。 조절해야 벨트의 문제를 해결할 수 있습니다. QUE AJUSTA AMBOS OS LADOS DA MESMA FORMA PARA OBTER UM ALINHAMENTO CORRETO DO TAPETE. 90 ONEGT40Z TREADMILL REEBOKFITNESS.INFO 91...
  • Page 47 SKRUERNE SKAL JUSTERES LIGE MEGET I BEGGE SIDER, SÅ ‫.بال تساوي ل تصح يح محاذاة الس ير‬ JEDNAKOWO WYREGULOWANE, TAK ABY UZYSKAĆ PRAWIDŁOWE BYLY OBĚ STRANY SEŘÍZENY STEJNOMĚRNĚ. BÅNDET IKKE TRÆKKER TIL NOGEN AF SIDERNE. WYRÓWNANIE PASA. 92 ONEGT40Z TREADMILL REEBOKFITNESS.INFO 93...
  • Page 48 MATON KIREYS. JATKA, KUNNES MATON KIREYS ON SOPIVA. AT DU HAR STRAMMET BEGGE SIDENE LIKT. SPÄNT. TÄNK PÅ ATT JUSTERA BÅDA SIDORNA LIKA MYCKET, SÅ SÄÄDÄ MOLEMMAT PUOLET SAMALLA TAVALLA, JOTTA MATTO ATT BANDET BLIR KORREKT CENTRERAT. KOHDISTUU OIKEIN. 94 ONEGT40Z TREADMILL REEBOKFITNESS.INFO 95...
  • Page 49 ‫ وب ناء عل يه، تصرح شركة‬RFE ‫العالم ية أن هذا الم ن تج مطابق للم تطل بات‬ EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: 2014/53 ‫/األساس ية وغ يرها من الشروط ذات الصلة بال توج يه‬EU." https://library.rfeinternational.com/EU%20DOC%20for%20GT40x%20 GT40z.docx 96 ONEGT40Z TREADMILL REEBOKFITNESS.INFO 97...