Briggs & Stratton 2691184-00 Operator's Manual
Briggs & Stratton 2691184-00 Operator's Manual

Briggs & Stratton 2691184-00 Operator's Manual

Hide thumbs Also See for 2691184-00:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Copyright
Briggs & Stratton Corporation
80026632LAMI
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
Revision: B

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Briggs & Stratton 2691184-00

  • Page 1 Copyright Briggs & Stratton Corporation 80026632LAMI Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. Revision: B...
  • Page 4: Table Of Contents

    Products Covered by This the product. Manual Know how to stop the unit and disengage controls quickly. The following products are covered by this manual: Safety Symbols and Meanings 2691184-00 2691185-00 2691187-00 2691217-00 2691217-01 2691217-02 2691248-00 2691281-00 2691282-00 2691343-01 Symbol Meaning Symbol Meaning...
  • Page 5 Safety Alert Symbol and Signal Words WARNING The safety alert symbol identifies safety information about hazards that can result in personal injury. A signal word Running engine gives off carbon monoxide, an odorless, (DANGER, WARNING, or CAUTION) is used with the alert colorless, poison gas.
  • Page 6: Features And Controls

    Keep by-standers and children a safe distance away. Remove objects that can be thrown by the blade. Do not mow without discharge chute in place. Do not mow without discharge chute or entire grass catcher in place. To avoid injury from rotating blades, stay clear of deck edge and keep others away.
  • Page 7: Operation

    2. Make sure that the area is free of debris or objects that Parking Brake could be picked up by the blades and thrown. DANGER This machine is capable of throwing objects that could injure bystanders or cause damage to buildings. Headlight Switch •...
  • Page 8 • Operator rises off seat. DANGER Test 4 — Check Mower Blade Stopping Time This rider mower is capable of amputating hands and feet. Mower blades and mower drive belt should come to a complete • Stop the mower when children or others are near. stop within five seconds after electric Power Take-Off (PTO) •...
  • Page 9 2. Stop the engine and remove starter insert. WARNING 3. Clean the oil fill area of any debris and remove. Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. 4. Remove the dipstick and wipe with a clean cloth. Always handle fuel with extreme care. Failure to Observe 5.
  • Page 10 If the engine does not start after repeated attempts, go to 4. Engage the Power Take-Off (PTO) switch to activate the BRIGGSandSTRATTON.COM or contact an authorized mower blades. dealer. 5. Disengage the parking brake, then begin mowing. 5. After the engine starts, move the throttle control to half 6.
  • Page 11: Maintenance

    Reverse Mowing The Reverse Mowing Option (RMO) allows the operator to WARNING mow in reverse. Unintentional sparking can result in fire or electric shock. To activate: Unintentional start-up can result in entanglement, traumatic amputation, or laceration. 1. Engage the Power Take-Off (PTO). Before performing adjustments or repairs: 2.
  • Page 12 Change the Engine Oil and Filter 1. Run engine until warm. Clean the Battery and Cables 2. Place the tractor on a level surface. 3. Stop the engine and remove the key. WARNING When removing or installing battery cables, disconnect the 4.
  • Page 13: Storage

    Check the Spark Plugs 3. Follow the recommendations for weight limit for towed equipment and towing on slopes as listed below. • Gross weight (trailer and load) of 400 pounds. WARNING • Maximum of 20 pound foot up or down on the tongue. Unintentional sparking can result in fire or electric shock.
  • Page 14 • Perform all recommended checks and procedures found in this manual. • Allow the engine to warm up for several minutes before use.
  • Page 15: Troubleshooting

    Troubleshooting Troubleshooting the Tractor PROBLEM LOOK FOR REMEDY Engine will not turnover or start. Brake pedal not depressed. Fully depress brake pedal. Out of fuel. If engine is hot, allow engine to cool, then refill the fuel tank. Battery terminals require cleaning. Refer to Cleaning the Battery and Cables .
  • Page 16: Specifications

    Specifications Specifications Chart Item Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Cylinder Single V-Twin V-Twin Displacement 30.59 cu in. (500 cc) 40.03 cu in. (656 cc) 44.18 cu in. (724 cc) Electrical System Alternator: 9 amp Regulated Alternator: 9 amp Regulated Alternator: 9 amp Regulated Battery: 12V-195 CCA Battery: 12V-195 CCA...
  • Page 17: Información General

    Es importante que lea y comprenda estas instrucciones antes Este manual cubre los siguientes productos: de intentar arrancar u operar este equipo. 2691184-00 2691185-00 2691187-00 2691217-00 2691217-01 Familiarícese completamente con los controles y el uso correcto 2691217-02 2691248-00 2691281-00 2691282-00 2691343-01 del producto.
  • Page 18 Mensajes de seguridad Símbolo Significado Símbolo Significado Peligro de vuelco Peligro de amputación ADVERTENCIA Lea, comprenda y siga todas las instrucciones y advertencias en el manual del operador y en la máquina, el motor y los aditamentos antes de operar esta máquina. El incumplimiento de las instrucciones de seguridad incluidas en este manual y en el equipo podría resultar en la muerte o lesiones graves.
  • Page 19 Importante: Si alguna de las calcomanías de seguridad se daña o se gasta y no se puede leer, ordene calcomanías nuevas a su distribuidor local. ADVERTENCIA: Lea y comprenda el Manual del Operador antes de usar esta máquina. Conozca la ubicación y el funcionamiento de todos los controles.
  • Page 20: Características Y Controles

    Características y controles Interruptor de luces delanteras Haga coincidir las letras en la Figura 2 con las características y los controles que coincidan con su máquina que aparecen en Control del acelerador la tabla adjunta. Símbolos de control Opción de corte de césped marcha atrás Posición LENTA (SLOW) del control del (RMO) acelerador...
  • Page 21 PELIGRO PELIGRO Esta máquina es capaz de arrojar objetos que podrían lesionar Este cortacésped tipo tractor es capaz de amputar manos y a los transeúntes o causar daños a edificios. pies. • No opere la máquina sin que la totalidad del recogedor •...
  • Page 22 • El interruptor de toma de fuerza (Power Take-Off, PTO ) está ENCENDIDO; O • El pedal del freno NO se oprimió completamente (freno de estacionamiento DESACTIVADO). Prueba 2: El motor DEBERÍA girar y arrancar si: • El operador está en su asiento, •...
  • Page 23 proveedor de combustible o de marca. Este motor está Arranque del motor certificado para funcionar con gasolina. El sistema de control de emisiones para este motor es EM (Modificaciones del motor). ADVERTENCIA Requisitos para grandes alturas: El combustible y sus vapores son extremamente inflamables y explosivos.
  • Page 24 6. Accione el freno de estacionamiento. ADVERTENCIA a. Para activar el freno de estacionamiento, oprima El motor se apagará si se oprime el pedal de velocidad de completamente el pedal de freno, tire del control del desplazamiento marcha atrás mientras la toma de fuerza freno de estacionamiento HACIA ARRIBA y suelte el (PTO) esté...
  • Page 25: Mantenimiento

    Para activarla: ADVERTENCIA 1. Active la toma de fuerza (Power Take-Off, PTO). Las chispas no intencionales pueden provocar un incendio o 2. Gire la llave de Opción de corte de césped marcha atrás una descarga eléctrica. (RMO) (consulte Características y controles ) a la Una puesta en marcha involuntaria puede causar enredos, posición ENCENDIDO.
  • Page 26 Verificar el tiempo de detención de la Nota: Estas presiones pueden diferir ligeramente del “inflado cuchilla del cortacésped máximo” que está impreso en las superficies laterales de los neumáticos. ADVERTENCIA Limpieza de la batería y los cables Si la cuchilla del cortacésped no se detiene por completo dentro de 5 segundos, se deberá...
  • Page 27: Almacenamiento

    Cómo empujar el tractor manualmente 1. Afloje todos los sujetadores (A, Figura 10) y quite la cubierta Para empujar el tractor, haga lo siguiente: (B). 1. Desactive la toma de fuerza (Power Take-Off, PTO) (A, 2. Abra el pestillo (C) y quite el conjunto del filtro de aire (D). Figura 13).
  • Page 28 Equipo Desactive la toma de fuerza (Power Take-Off, PTO), ponga el freno de estacionamiento y quite la llave de acceso. Deje que la máquina se enfríe. La vida útil de la batería aumentará si se retira. Colóquela en un lugar fresco y seco y manténgala completamente cargada durante el almacenamiento.
  • Page 29: Solución De Problemas

    Solución de problemas Solución de problemas del tractor PROBLEMA VERIFIQUE SOLUCIÓN El motor no gira ni arranca. No se oprimió el pedal de freno. Oprima completamente el pedal de freno. La máquina no tiene combustible. Si el motor está caliente, permita que se enfríe, luego vuelva a llenar el tanque de combustible.
  • Page 30: Especificaciones

    Especificaciones Tabla de especificaciones Artículo Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Cilindro Single V-twin (dos cilindros en V) V-twin (dos cilindros en V) Cilindrada 500 cc (30,59 in cúbicas) 656 cc (40,03 in cúbicas) 724 cc (44,18 in cúbicas) Sistema eléctrico Alternador: 9 amperios regulado Alternador: 9 amperios regulado...
  • Page 31: Généralités

    Bien se familiariser avec les commandes et l'utilisation Les produits suivants sont couverts par le présent manuel : appropriée du produit. 2691184-00 2691185-00 2691187-00 2691217-00 2691217-01 Savoir arrêter la machine et débrayer rapidement les 2691217-02 2691248-00 2691281-00 2691282-00 2691343-01 commandes.
  • Page 32 Messages de sécurité Symbole Signification Symbole Signification Danger de Danger d'amputation renversement AVERTISSEMENT Lire, comprendre et suivre les instructions et les avertissements dans ce manuel et sur la machine, le manuel du moteur et les accessoires , avant d'utiliser cette machine. La faillite d'observer les instructions de sécurité...
  • Page 33 de la machine, comprendre et suivre toutes les instructions des étiquettes autocollantes de sécurité. Important : Si les étiquettes autocollantes de sécurité sont usées ou endommagées et sont illisibles, commander d’autres étiquettes autocollantes de remplacement auprès de votre revendeur local. AVERTISSEMENT : Lire et comprendre le contenu du manuel d’utilisation avant de faire fonctionner cette machine.
  • Page 34: Fonctions Et Commandes

    Pour éviter d’être blessé par les lames rotatives, rester à bonne Frein de stationnement distance du rebord de plateau et tenir les autres personnes éloignées. Fonctions et commandes Interrupteur de phare Faire correspondre les lettres de légende de la figure 2 aux caractéristiques et commandes qui correspondent à...
  • Page 35 2. S'assurer que la zone est exempte de débris ou d'objets qui pourraient être ramassés par les lames et projetés. DANGER Cette tondeuse est capable d'amputer les mains ou les pieds. DANGER • Arrêter la tondeuse quand des enfants ou d'autres Cette machine est capable de projeter des objets pouvant personnes se trouvent à...
  • Page 36 • le commutateur de prise de force est sur ON (Marche), OU • la pédale de frein N’EST PAS complètement enfoncée (frein à main desserré). Test 2 — Le moteur DOIT tourner et démarrer si : • l’utilisateur est assis dans le siège ET quand •...
  • Page 37 Pour empêcher que de la gomme ne se forme dans le circuit d’alimentation, mélanger un stabilisateur de carburant à 1. Nettoyer la zone autour du bouchon du réservoir en enlevant l’essence. Voir Stockage. Tous les carburants ne sont pas toute la poussière et les débris. identiques.
  • Page 38 2. Quand vous êtes encore sur le gazon, débrayer le 8. Arrêter le tracteur en relâchant les pédales de commande commutateur de PDF puis attendre que toutes les parties de vitesse de déplacement, en mettant le frein de mobiles soient à l’arrêt. stationnement et en arrêtant le moteur.
  • Page 39: Entretien

    Tondre en marche arrière L’option de tonte en marche arrière (OTMA) permet à AVERTISSEMENT l’utilisateur de tondre en marche arrière. Des étincelles involontaires peuvent provoquer un incendie ou un choc électrique. Pour activer : Un démarrage accidentel peut entraîner un happement, une 1.
  • Page 40 Vérifier le temps d’arrêt complet des lames Remarque : Ces pressions peuvent légèrement différer de celles de la marque « Gonflage maximal » apposée sur le flanc des pneus. AVERTISSEMENT Si la lame de tondeuse ne s’arrête pas complètement dans les 5 secondes, l’embrayage doit être réglé.
  • Page 41: Entreposage

    4. Pour faire tomber les débris, tapoter doucement le filtre à 3. Tirer le levier de débrayage de transmission jusqu’à ce qu’il air sur une surface dure. Si le filtre à air est trop sale, le se verrouille en position débrayée. remplacer par un nouveau filtre à...
  • Page 42 La durée de vie de la batterie augmentera si on la retire. La placer dans un endroit frais et sec en la maintenant complètement chargée pendant le remisage. Si la batterie est laissée dans l’ unité, déconnecter le câble négatif. Circuit d’alimentation Le carburant peut s’éventer quand il est stocké...
  • Page 43: Dépannage

    Dépannage Dépannage du tracteur PROBLÈME CAUSE SOLUTION Moteur ne tourne pas ou ne démarre pas. Pédale de frein pas enfoncée. Enfoncer complètement la pédale de frein. Panne de carburant. Si le moteur est chaud, le laisser refroidir puis remplir le réservoir de carburant. Bornes de la batterie sales.
  • Page 44: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tableau des spécifications techniques Article Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Cylindre Monophasé V-Twin V-Twin Cylindrée 30.59 cu in. (500 cc) 40.03 cu in. (656 cc) 44.18 cu in. (724 cc) Système électrique Alternateur : 9 A régularisés Alternateur : 9 A régularisés Alternateur : 9 A régularisés Batterie : 12V-195 CCA...
  • Page 45: Informações Gerais

    Procure conhecer bem os controles e o uso adequado do produto. Os seguintes produtos são cobertos por este manual: Aprenda como parar a unidade e desengatar controles 2691184-00 2691185-00 2691187-00 2691217-00 rapidamente. 2691217-01 2691217-02 2691248-00 2691281-00 2691282-00 2691343-01 2691344-00 2691345-00 2691345-01 2691346-00 Símbolos de Segurança e seus...
  • Page 46 Mensagens de segurança Símbolo Significado Símbolo Significado Risco de tombamento Risco de amputação ADVERTÊNCIA Leia, entenda e siga as instruções e advertências no manual do operador, na máquina, motor e anexos antes de operar esta máquina. Se as instruções de segurança contidas neste manual e no equipamento não forem observadas, pode haver mortes ou ferimentos graves.
  • Page 47 ATENÇÃO: Leia e entenda o Manual do Operador antes de usar esta máquina. Conheça a localização e a função de todos os controles. Não opere esta máquina a menos que você tenha sido treinado. PERIGO - RISCO DE PERDA DE TRAÇÃO, DERRAPAGEM, DIREÇÃO E CONTROLE EM DECLIVES: Se a máquina parar o movimento para frente ou começar a derrapar em um declive, pare as lâminas e saia lentamente do declive.
  • Page 48: Recursos E Controles

    Recursos e Controles Botão dos faróis: Combine as letras de chamadas na Figura 2 com as funcionalidades de controles que combinam com sua máquina Controle do Acelerador listadas13] na tabela correspondente. Símbolos de controle Opção de corte em marcha à ré (RMO) Alterne o controle do acelerador para a posição SLOW (lento) Horímetro (se equipado)
  • Page 49 PERIGO PERIGO Esta máquina é capaz de lançar objetos que podem machucar Esse cortador de grama é capaz de amputar mãos e pés. quem estiver próximo ou danificar construções. • Pare o cortador quando houver crianças e outras pessoas • Não opere a máquina sem o coletor de grama, protetor por perto.
  • Page 50 • O pedal do freio NÃO foi totalmente pressionado (freio de SAE 30 - estacionamento DESATIVADO). 10W-30 - Test 2 — O motor DEVE ligar se: Sintético 5W-30 5W-30 • O operador está no assento, E *O óleo SAE 30, ) quando utilizado a temperaturas inferiores a 4°C, provocará uma •...
  • Page 51 emissões. Entre em contato com um representante de Dê partida no motor. serviço autorizado da Briggs & Stratton para obter informações sobre o ajuste para altitude elevada. ADVERTÊNCIA • A operação do motor em altitudes inferiores a 762 metros O combustível e seus vapores são extremamente inflamáveis (2.500 pés) com o ajuste de altitude elevada não é...
  • Page 52 freio de estacionamento PARA BAIXO e solte o pedal do freio. Opção de corte em marcha à ré (RMO) Cortando PERIGO O corte em marcha à ré pode ser perigoso para os PERIGO transeuntes. Acidentes trágicos poderão ocorrer se o operador Esta plataforma de corte é...
  • Page 53: Manutenção

    Controle automático PARA ENGATAR: ADVERTÊNCIA Faíscas não intencionais poderão resultar em incêndio ou 1. Pressione para a frente o pedal de velocidade no solo. choque elétrico. 2. Puxe o controle automático para cima (veja Recursos e A partida não intencional poderá resultar em emaranhados, Controles ) quando a velocidade desejada for alcançada.
  • Page 54 As lâminas do cortador e a correia motriz do cortador devem Limpar a Bateria e os Cabos parar completamente dentro de cinco segundos depois que o Interruptor de Tomada de Força (TPF) for desligado. Se a correia de transmissão do cortador de grama não parar em ADVERTÊNCIA cinco segundos, consulte o revendedor autorizado para fazer Ao remover ou instalar os cabos de bateria, desconecte o...
  • Page 55: Armazenamento

    5. Lave o pré-filtro com detergente líquido e água. Em seguida, deixe-o secar completamente ao natural. Não coloque óleo ADVERTÊNCIA no pré-filtro. Rebocar a unidade causará danos à transmissão. Não use 6. Monte o pré-filtro seco no filtro de ar. outro veículo para empurrar ou puxar esta unidade.
  • Page 56 O combustível pode estragar quando armazenado por mais de 30 dias. O combustível estragado provoca a formação de depósitos de ácido e goma no sistema de combustível ou nas partes essenciais do carburador. Para manter o combustível em boas condições, use a Fórmula avançada de tratamento e estabilizador de combustível da Briggs &...
  • Page 57: Solução De Problemas

    Solução de problemas Solução de problemas do trator Problema PROCURE SOLUÇÃO O motor não gira nem liga. O pedal do freio não está pressionado. Pressione totalmente o pedal do freio. Sem combustível. Se o motor estiver quente, espere esfriar, em seguida abasteça o tanque de combustível.
  • Page 58: Especificações

    Especificações Gráfico de especificações Item Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Cilindro Simples V-Twin V-Twin Cilindradas 30.59 cu in. (500 cc) 40.03 cu in. (656 cc) 44.18 cu in. (724 cc) Sistema Elétrico Alternador 9 A regulado, Alternador 9 A regulado, Alternador 9 A regulado, Bateria 12V-195 CCA...
  • Page 59 Bidhaa Zinazozungumziwa katika bidhaa. Mwongozo Huu Jua jinsi ya kusimamisha kifaa na kuzima vidhibiti kwa haraka. Bidhaa zifuatazo zinazungumziwa katika mwongozo huu: Alama za Usalama na Maana Yake 2691184-00 2691185-00 2691187-00 2691217-00 2691217-01 2691217-02 2691248-00 2691281-00 2691282-00 2691343-01 Alama Maana Alama Maana...
  • Page 60 Ishara ya Tahadhari ya Usalama na Maneno ya Ishara Onyo Injini inayofanya kazi kaboni monoksidi, gesi isio na harafu, Ishara ya tahadhari ya usalama inatambulisha maelezo ya wala rangi na ni ya sumu. Kupumua kaboni monoksidi usalama kuhusu hatari zinazoweza kusababisha jeraha la kunaweza kusababisha kuumwa na kichwa, uchovu, kibinafsi.
  • Page 61 Usikate nyasi wakati watoto au watu wengine wapo karibu. Usiwahi kubeba watu, hasa watoto, hata kama visu vimezimwa. Usikate nyasi ukirudi nyuma isipokuwa kama inahitajika. Tazama chini na nyuma – kabla na wakati wa kurudi nyuma. Rejelea maelezo ya kiufundi kabla ya kufanya ukarabati au udumishaji. Wakati unaiacha mashine, zima injini, weka breki ya kuegesha kwenye sehemu ya kufunga na uondoe ufunguo wa kuwasha.
  • Page 62 Uendeshaji Udhibiti wa Uendeshaji Eneo la Kuendeshea Breki ya Kuegesha 1. Jifahamishe na eneo ambapo unapanga kuendeshea kifaa cha kukatia nyasi. 2. Hakikisha kwamba eneo hili halina vifusi au vitu vinavyoweza kurushwa na visu. Swichi ya Taa za Mbele Hatari Mashine hii ina uwezo wa kurusha vitu vinavyoweza kuwajeruhi waliosimama kando au kusababisha uharibifu kwenye majengo.
  • Page 63 Kumbuka: Wakati unapowasha kifaa, Saa Jumla zinaonyeshwa. Saa Jumla zitawekwa upya kiotomatiki hadi 0 baada ya kufikia Hatari 999.9. Kuendesha kwenye miteremko, au karibu na maji, au maeneo yaliyoshuka ghafla kunaweza kusababisha kupoteza udhibiti 1. Bonyeza MODI (MODE) kwa chini ya sekunde moja ili uone na kubingirika.
  • Page 64 • Taa ya Chaguo la Ukataji Nyasi Ukirudi Nyuma (RMO) 8. Ikiwa CHINI (LOW), ongeza oili polepole ndani ya kopo la inafaa iwake wakati RMO imewezeshwa. oili ya injini (rejelea Mapendekezo ya Oili ). Usijaze kupita kiasi. Baada ya kuongeza oili, subiri dakika moja, kisha ukague kiwango cha oili.
  • Page 65 3. Weka kidhibiti injini katika eneo linaloonyesha HARAKA (FAST) ili kuweka CHOKI. Onyo Injini iliyoshika joto haihitaji choki. Mafuta na mvuke wake unaweza kuwaka moto na kulipuka 4. Ingiza ufunguo ndani ya swichi ya kuwasha na uuzungushe kwa haraka sana. Kuwa mwangalifu sana unapogusana na hadi eneo linaloonyesha WASHA / ANZISHA (ON / START).
  • Page 66 • USIWACHE mashine ikiwa peke yake. Kila wakati egesha mahali tambarare, zima kiambatisho, weka breki ya kuegesha, zima injini, na uondoe funguo. 1. Kalia kiti na urekebishe kiti ili uweze kufikia vidhibiti vyote vizuri. 2. Tumia Swichi ya Urefu wa Kukata (tazama Vipengele na Vidhibiti ) kuweka urefu wa kukata katika kiwango unachotaka.
  • Page 67 TREKTA NA MASHINE YA KUKATIA NYASI INJINI Kagua hewa kwenye tairi Chunguza mafla na kishika spaki Kagua muda wa kusimama wa visu vya mashine ya kukatia nyasi Badilisha plagi ya spaki Kagua trekta na mashine ya kukatia nyasi kama kuna sehemu zilizolegea Badilisha chujio la mafuta Baada ya saa 50 au Kila Mwaka* Safisha mfumo injini wa kupoesha hewa...
  • Page 68 mtembelee muuzaji wako. Ikiwa unahitaji kubadilisha betri, fuata hatua za Kusafisha Betri na Kebo . Notisi Usitumie hewa au maji yaliyoshinikizwa kusafishia chujio. Ili kuchaji betri, fuata maagizo yaliyotolewa na mtengenezaji Hewa iliyoshinikizwa inaweza kuharibu chujio na maji kifaa cha kuchaji betri na vilevile onyo zote zilizojumuishwa yatayeyusha chujio.
  • Page 69 Kaza kwa vidole, kisha kaza ukitumia spana kama Hifadhi inavyoonyeshwa katika Kielelezo 12. • 180 in-lbs (20 Nm), AU • Mzunguko 1/2 wakati unaweka tena plagi asilia ya spaki. Mzunguko 1/4 wakati unaweka plagi mpya ya spaki. Onyo Usiwahi kuweka kifaa (kikiwa na mafuta) katika jengo lililojifunga, na lbila hewa safi.
  • Page 70 Kutatua Matatizo Kutatua Matatizo ya Trekta TATIZO KAGUA SULUHU Injini haizunguki au haiwaki. Pedali ya breki haijasukumwa. Sukuma pedali ya breki kabisa. Mafuta yameisha. Ikiwa injini ina joto, iache ipoe, kisha ujaze tena tangi la mafuta. Vichwa vya betri vinahitaji kusafishwa. Rejelea Kusafisha Betri na Kebo .
  • Page 71 Maelezo Chati ya Maelezo Kipengee Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Silinda Single V-Twin V-Twin Unyonyaji Mafuta 30.59 cu in. (500 cc) 40.03 cu in. (656 cc) 44.18 cu in. (724 cc) Mfumo wa Umeme Altaneta: 9 amp Inayodhibitiwa Altaneta: 9 amp Inayodhibitiwa Altaneta: 9 amp Inayodhibitiwa Betri: 12V-195 CCA...
  • Page 72 :‫يحتوي هذا الدليل على تعليمات تشغيل المنتجات التالية‬ ‫الرمز‬ ‫المعنى‬ ‫الرمز‬ ‫المعنى‬ 2691184-00 2691185-00 2691187-00 2691217-00 2691217-01 ‫معلومات عن السالمة بشأن‬ ‫اقرأ دليل المشغل‬ ‫المخاطر التي قد تؤدي إلى‬ ‫وافهمه جي د ًا قبل تشغيل‬ 2691217-02 2691248-00 2691281-00 2691282-00 2691343-01 .‫اإلصابات...
  • Page 73 ‫تحذير، أو تنبيه( مع رمز التنبيه لإلشارة إلى شدة اإلصابة المحتمل التعرض‬ ‫لها. وباإلضافة إلى ذلك، يمكن استخدام رمز الخطر فقط لإلشارة إلى نوع‬ ‫ملصقات السالمة‬ .‫الخطورة‬ ‫قبل تشغيل ماكينتك، اقرأ وافهم ملصقات السالمة. قم بمقارنة الشكل 1 مع‬ ‫خطر يدل على الخطر الذي إذا لم يتم تجنبه، فإنه سيؤدي إلى الوفاة‬ ‫الجدول...
  • Page 74 ‫رموز التحكم‬ (RMO) ‫خيار الجز للخلف‬ (‫مقياس الساعات )إن وجد‬ (‫مفتاح التشغيل )ثالث مواضع‬ ‫إيقاف التشغيل‬ ‫تشغيل‬ ‫بدء التشغيل‬ ‫تحذير: اقرأ وتفهم دليل المشغل قبل استخدام الماكينة. تعرف على موقع جميع‬ .‫أدوات التحكم ووظائفها. ال تقم بتشغيل هذه الماكينة ما لم تكن مدر ب ًا على استخدامها‬ ‫خطر...
  • Page 75 ‫وضع مفتاح التحكم في الخانق البطيء‬ ‫تحذير‬ ،‫يتصاعد عند تشغيل المحرك عادم أول أكسيد الكربون، وهو غاز سام‬ ‫وعديم الرائحة، وال لون له. يمكن أن يؤدي استنشاق أول أكسيد الكربون‬ .‫إلى اإلصابة بالغثيان، أو اإلغماء، أو الوفاة‬ ‫وضع مفتاح التحكم في الخانق السريع‬ ‫.الحظ...
  • Page 76 ‫ ]إعادة تعيين[ ألكثر من ثالث ثوان إلعادة تعيين‬RESET ‫اضغط‬ ‫تحدد درجات الحرارة الخارجية درجة لزوجة الزيت المناسبة للمحرك. استخدم‬ .0 ‫ساعات السير إلى‬ ‫المخطط لتحديد أفضل درجة لزوجة لتشغيل المحرك في نطاق درجة‬ .‫الحرارة الخارجية المتوقعة‬ .‫ ]الوضع[ ألقل من ثانية واحدة لعرض الساعة‬MODE ‫اضغطاضغط‬ .‫...
  • Page 77 ،‫مشكالت تتعلق ببدء التشغيل أو مستوى األداء، تعامل مع مزودين آخرين‬ ‫بدء تشغيل المحرك‬ ‫أو قم بتغيير العالمة التجارية. تم اعتماد هذا المحرك ليعمل بالبنزين. نظام‬ ‫ التحكم في االنبعاثات الصادرة عن هذا المحرك هو‬EM (‫.)تعديالت المحرك‬ ‫تحذير‬ ‫:متطلبات االرتفاعات العالية‬ .‫الوقود...
  • Page 78 ‫الجز‬ ‫( خيار الجز للخلف‬RMO) ‫خطر‬ ‫الماكينة قادرة على بتر األيدي واألرجل ورمي األشياء. وقد يؤدي اإلخفاق‬ ‫خطر‬ .‫في اتباع تعليمات السالمة التالية إلى حدوث إصابة بالغة أو وفاة‬ ‫قد يكون إجراء الجز بالسير العكسي خط ر ًا على المتفرجين. قد تقع حوادث‬ ‫مأساوية...
  • Page 79 ‫اسحب التحكم في سرعة السير ألعلى )انظر الخصائص وعناصر‬ ‫التحكم ( عند الوصول إلى السرعة المرجوة. ستثبت سرعة السير في‬ ‫المحرك‬ .‫أحد مواضع ثبوتها الخمسة‬ ‫ساعات 5 أول‬ :‫إللغاء التعشيق‬ ‫غير زيت المحرك‬ ‫ساعات أو بصفة يومية 8 كل‬ ‫.اضغط دواسة المكابح‬ ‫أو‬...
  • Page 80 ‫شحن البطارية‬ ‫إشعار‬ ‫ال تستخدم الهواء المضغوط أو المذيبات لتنظيف الفلتر. فالهواء المضغوط‬ ‫تحذير‬ ‫.يمكن أن ي ُتلف الفلتر والمذيبات يمكن أن تؤدي إلى تفكيكه‬ ‫احتفظ بالبطارية بعي د ًا عن ألسنة اللهب والشرر، الغازات المنبعثة منها شديدة‬ .‫اإلنفجار. قم بتهوية البطارية جي د ًا أثناء الشحن‬ .(‫فك...
  • Page 81 .‫قم بإيقاف تشغيل المحرك‬ ‫داخل نظام الوقود بالكامل قبل التخزين. في حالة عدم إضافة مثبت الوقود‬ ‫إلى البنزين الموجود بداخل المحرك، فيجب تصريفه داخل الحاوية المخصصة‬ .‫اسحب تشغيل النقل لتثبيته في وضع التشغيل‬ ‫لذلك. قم بتشغيل المحرك حتى يتوقف بسبب نقص الوقود. ي ُوصى باستخدام‬ ‫يمكن...
  • Page 82 ‫تشخيص العطل وإصالحه‬ ‫استكشاف أعطال الجرار وإصالحها‬ ‫المشكلة‬ ‫البحث عن‬ ‫عالج‬ .‫عدم دوران المحرك‬ .‫لم يتم الضغط على دواسة المكابح‬ .‫اضغط على دواسة المكابح بالكامل‬ .‫المضخة فارغة من الوقود‬ .‫إذا كان المحرك ساخن، اتركه يبرد، ثم أعد ملء خزان الوقود‬ .‫تحتاج...
  • Page 83 ‫المواصفات‬ ‫جدول المواصفات‬ ‫العنصر‬ Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton ‫األسطوانة‬ ‫أحادية‬ ‫-توأم‬V ‫-توأم‬V ‫اإلزاحة‬ (‫95.03 بوصة مكعبة )005 سنتيمتر مكعب‬ (‫30.04 بوصة مكعبة )656 سنتيمتر مكعب‬ (‫81.44 بوصة مكعبة )427 سنتيمتر مكعب‬ ‫النظام الكهربائي‬ ‫المبدل: 9 أمبير منتظم‬ ‫المبدل: 9 أمبير...

Table of Contents