Download Print this page

Rimozione Del Seggiolino - Inglesina CARTESIO Instruction Manual

Child car seat i-size

Advertisement

5
FR
Retrait du siège |
NL
Het zitje verwijderen |
PT
Retirar a cadeira
38
EN
Removing the seat |
IT

Rimozione del seggiolino |

FR Décrochez la ceinture du véhicule. Sortez la partie diagonale de la ceinture
de son guide. Si le siège-auto a également été fixé avec les connecteurs Isofix,
il faut les décrocher de leurs ancrages à l'aide des boutons de déverrouillage.
EN Release the car seat belt. Remove the diagonal part of the belt from the
guide. If the child car seat has also been fastened with the ISOFIX connec-
tors, it is necessary to release them from the ISOFIX anchors using the release
button.
DE Den Fahrzeuggurt abschnallen. Die diagonale Gurtabzweigung aus der
Führung ziehen. Wenn der Autokindersitz mit den ISOFIX-Rastarmen befestigt
wurde, müssen diese aus ihren Haken gelöst werden, dazu die Entriegelungs-
taste verwenden.
NL Koppel de autogordel los. Haal het diagonale gedeelte van de gordel uit de
geleider. Als het autostoeltje ook is bevestigd met de ISOFIX-koppelstukken,
moeten zo worden verwijderd uit hun haken met behulp van de ontkoppelk-
nop.
IT Sganciare la cintura dell'auto. Sfilare la parte diagonale della cintura dalla
guida. Se il Seggiolino è stato fissato anche con i connettori ISOFIX è necessa-
rio sganciarli dagli ganci utilizzando il pulsante di sgancio.
ES Desenganche el cinturón del automóvil. Extraiga la correa diagonal del
cinturón de la guía. Si la silla se ha fijado también con los conectores Isofix,
hay que desengancharlos de los anclajes mediante el botón de desenganche.
PT Solte o cinto do carro. Remova a correia diagonal do cinto da guia. Se a
cadeira auto tiver sido fixada também com os conectores rígidos Isofix, é ne-
cessário soltá-los dos respetivos ganchos, utilizan-do o botão de desengate.
DE
Autokindersitz ausbauen
ES
Extracción del asiento

Advertisement

loading