Summary of Contents for Inglesina Amerigo HSA Ifix
Page 1
2005 2003 The vehicles with Isofix attaching system tested to be used 2005 2003 with the Amerigo HSA Ifix child car seat are those in this list. You 2003 can look at the list also by visiting www.inglesina.com. PEUGEOT 2008...
Page 2
DON’T INSTALL IF THERE IS A STORAGE COMPARTMENT ON THE VEHICLE FLOOR. DON’T INSTALL IF THERE IS A STORAGE COMPARTMENT ON THE VEHICLE FLOOR. DON’T INSTALL IF THERE IS A STORAGE COMPARTMENT ON THE VEHICLE FLOOR. AUTOVETTURA N° PORTE ANNO CONNETTORI CINGHIE AUTO SEDILE AUTOVETTURA...
Page 3
Amerigo HSA Ifix MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES РУКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИЯМИ INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MANUAL DE INSTRUÇÕES PŘÍŘUČKA POKYNŮ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ INSTRUCTIEHANDLEIDING READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE.
Page 5
Amerigo HSA Ifix ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL РУССКИЙ POLSKI ROMÂNĂ PORTUGUÊS ČEŠTINA ΕΛΛΗΝΙΚΑ NEDERLANDS...
Page 24
AVVERTENZE LEGGERE ATTENTAMENTE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO E CONSERVARLE PER RIFERIMENTI FUTURI. SICUREZZA VOSTRO BAMBINO PUO’ VENIRE COMPROMESSA SE NON SEGUITE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI. LA SICUREZZA DEL BAMBINO È VOSTRA RESPONSABILITÀ. ATTENZIONE! MAI LASCIARE IL BAMBINO INCUSTODITO: PUÒ ESSERE PERICOLOSO. PORRE LA MASSIMA ATTENZIONE QUANDO SI UTILIZZA IL PRODOTTO.
Page 25
AVVERTENZE Clienti Inglesina. CINTURE DI SICUREZZA ATTENZIONE! PERICOLO STRANGOLAMENTO! USO E INSTALLAZIONE UN CORRETTO USO E INSTALLAZIONE DEL SEGGIOLINO POSSONO ESSERE CAUSA DI VITA O DI MORTE. IL SEGGIOLINO DEVE ESSERE INSTALLATO SEGUENDO SCRUPOLOSAMENTE LE ISTRUZIONI FORNITE. L’INOSSERVANZA DI QUESTE AVVERTENZE E DELLE ISTRUZIONI PUÒ...
Page 27
AVVERTENZE Video di supporto per l’installazione, sul sito: www.inglesina.com. GARANZIE / RICAMBI stesso.
Page 28
AVVERTENZE CONSIGLI PER LA PULIZIA E LA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO Non stirare. ATTENZIONE!
Page 29
ISTRUZIONI ELENCO COMPONENTI fig. 1 Connettori Isofix INSTALLAZIONE DEL SEGGIOLINO IN AUTO METODO 1: CONNETTORI ISOFIX IMPORTANTE ATTENZIONE! ATTENZIONE! Ifix. fig. 2 fig. 3 fig. 4...
Page 30
ISTRUZIONI fig. 5 fig. 6 fig. 7 Attenzione! Il corretto aggancio del seggiolino Ame- rigo HSA Ifix avviene soltanto quando gli appositi indicatori (N) da rossi diventano verdi. fig. 8 fig. 9 fig. 10 Attenzione! E’ importante che il piede (L) sia ben ap- poggiato al pavimento dell’auto e che la base del seggiolino ri- manga sempre a contatto con il sedile e non risulti sollevata.
Page 31
ISTRUZIONI fig. 20 fig. 21 fig. 22 fig. 23 fig. 24 fig. 25 Attenzione! La sezione diagonale della cintura di si- curezza dell’auto deve essere inserita esclusivamente nel blocca cinture rosso (C) posizionato sul lato opposto alla fibbia di ag- gancio del sedile auto.
Page 32
ISTRUZIONI fig. 37 fig. 38 RECLINAZIONE DEL SEGGIOLINO AUTO fig. 39 RIMOZIONE DEL RIVESTIMENTO fig. 40 fig. 41 fig. 42 fig. 43 fig. 44 fig. 45...
Page 33
WARNING READ THESE INSTRUCTIONS THEM FOR FUTURE REFERENCE. FAILURE FOLLOW THESE INSTRUCTIONS MAY JEOPARDIZE THE SAFETY OF YOUR CHILD. YOUR CHILD’S SAFETY IS YOUR RESPONSIBILITY. CAUTION! NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED: IT MAY BE DANGEROUS. PAY UTMOST CARE WHEN USING THE PRODUCT. SAFETY THIS SEAT DOES NOT GUARANTEE PROTECTION FROM INJURY IN ALL SITUATIONS.
Page 34
WARNING SAFETY BELTS WARNING! RISK OF STRANGULATION! USE AND INSTALLATION CORRECT USE AND INSTALLATION CAN BE A MATTER OF LIFE AND DEATH. THE CHILD SEAT MUST BE INSTALLED IN STRICT COMPLIANCE WITH THE INSTRUCTIONS PROVIDED. FAILURE OBSERVE INSTRUCTIONS/WARNINGS SERIOUSLY COMPROMISE YOUR CHILD’S SAFETY. CAUTION!
Page 35
WARNING CAUTION! Installation help video, available on the website: www.inglesina.com.
Page 36
WARNING WARRANTY / SPARE PARTS HINTS FOR CLEANING AND MAINTAINING THE PRODUCT...
INSTRUCTION LIST OF COMPONENTS fig. 1 INSTALLATION OF CHILD CAR SEAT IN VEHICLE METHOD 1: ISOFIX CONNECTORS IMPORTANT ATTENTION! ATTENTION! fig. 2 fig. 3 fig. 4...
INSTRUCTION fig. 5 fig. 6 fig. 7 Attention! The Amerigo HSA Ifix child car seat is only hooked correctly when the relative indicators (N) change colour from red to green. fig. 8 fig. 9 fig. 10 Attention! It is important for the foot (L) to be rested well on the floor of the car and the base of the child seat to always remain in contact with the car’s seat and not be raised.
INSTRUCTION must only be inserted in the red strap lock (C) positioned on the side opposite the car seat buckle. fig. 26 fig. 27 Attention! It is important for the foot (L) to be rested well on the floor of the car and the base of the child seat to always remain in contact with the car’s seat and not be raised.
Page 42
AVERTISSEMENTS LISEZ ATTENTIVEMENT INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CE PRODUIT. CONSERVEZ-LES BIEN POUR TOUTE AUTRE CONSULTATION. NE PAS TENIR COMPTE DES MISES EN GARDE ET DES INSTRUCTIONS FOURNIES PEUT ENFANT. VOUS ÊTES RESPONSABLE DE LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT. ATTENTION! NE PAS LAISSER L’ENFANT SANS UTILISE LE PRODUIT.
Page 43
AVERTISSEMENTS norme. CEINTURES DE SECURITE ATTENTION! RISQUE D’ÉTRANGLEMENT! EMPLOI ET INSTALLATION LA FAÇON DONT LE SIÈGE EST INSTALLÉ ET UTILISÉ PEUT ÊTRE SOURCE DE VIE OU DE MORT. LE SIÈGE DOIT ÊTRE INSTALLÉ EN RESPECTANT SCRUPULEUSEMENT LES INSTRUCTIONS DONNÉES. EN QUESTION PEUT AVOIR DE GRAVES CONSÉQUENCES SUR LA SÉCURITÉ...
Page 45
AVERTISSEMENTS Vidéo de support pour l’installation, disponible sur le site: www.inglesina.com. GARANTIE / PIECES DE RECHANGE...
Page 46
AVERTISSEMENTS CONSEILS POUR LE NETTOYAGE ET L’ENTRETIEN DU PRODUIT ATTENTION!
Page 47
INSTRUCTIONS LISTE DES COMPOSANTS fig. 1 INSTALLATION DU SIEGE ENFANT DANS LA VOITURE METHODE 1: CONNECTEURS ISOFIX IMPORTANT ATTENTION! ATTENTION! Ifix. fig. 2 fig. 3...
Page 48
4 fig. 5 fig. 6 fig. 7 Attention! Le correct accrochement du siège enfant Amerigo HSA Ifix se fait uniquement si les indicateurs (N) change du rouge su vert. fig. 8 fig. 9 fig. 10 Attention! C’est important que le pied (L) soit bien placé...
Page 49
INSTRUCTIONS fig. 20 fig. 21 fig. 22 fig. 23 fig. 24 fig. 25 Attention! La section diagonale de la ceinture de sécu- rité de la voiture doit être insérée exclusivement dans le blocage ceintures rouge (C) positionné sur le côté opposé à la boucle d’accrochage du siège de la voiture.
Page 50
INSTRUCTIONS REGLAGE DES CEINTURES DE SECURITE ET DE L’APPUI-TETE fig. 37 fig. 38 sus. INCLINAISON DU SIEGE ENFANT AUTO fig. 39 ENLEVEMENT DU REVETEMENT fig. 40 fig. 41 fig. 42 fig. 43 fig. 44 fig. 45...
Page 51
HINWEISE GEBRAUCH VORLIEGENDEN G E B R A U C H S A N W E I S U N G E N LESEN UND SIE SORGFÄLTIG ZUM AUFBEWAHREN. NICHTBEACHTUNG VERANTWORTLICH. SORGFÄLTIG VORGEHEN. SICHERHEIT VERLETZUNGEN GARANTIEREN, EINE ANGEBRACHTE AUCH DEN TOD VERMEIDEN. WICHTIG : ACHTUNG :...
Page 52
HINWEISE SICHERHEITSGURTE VORSICHT! ERWÜRGUNGSGEFAHR! GEBRAUCH UND INSTALLATION GEWISSENHAFT DIE MITGELIEFERTEN ANWEISUNGEN BEFOLGEN. DIE NICHTBEACHTUNG DIESER ANWEISUNGEN UND ANLEITUNGEN VERURSACHEN.
Page 54
HINWEISE Auf unserer Webseite www.inglesina.com können Sie die sich die Installation auf einem Video ansehen. GARANTIE / ERSATZTEILE...
Page 55
HINWEISE HINWEISE ZUR REINIGUNG UND WARTUNG DES PRODUKTES reinigen. VORSICHT!
Page 56
ANWEISUNGEN LISTE DER KOMPONENTEN Abb. 1 EINBAU DES KINDERSITZES 1. METHODE: VERBINDUNGSSTÜCKE ISOFIX WICHTIG ACHTUNG! ACHTUNG! Abb. 2 Abb. 3...
Page 57
ANWEISUNGEN Abb. 4 Abb. 5 Abb. 6 Abb. 7 Achtung! Die Einhakung des Kindersitzes Amerigo HSA Ifix ist erst korrekt, wenn die entsprechenden Anzeiger (N) von der roten auf die grüne Farbe wechseln. Abb. 8 Abb. 9 Abb. 10 Achtung! Es ist sehr wichtig, dass der Fuß (L) gut auf dem Fußboden des Autos aufstützt und das die Basis des Kinder- sitz immer in Kontakt mit dem Autositz bleibt und nicht angeho- ben wird.
Page 58
ANWEISUNGEN Abb. 18 Abb. 19 Abb. 20 Abb. 21 Abb. 22 Abb. 23 Abb. 24 Abb. 25 Achtung! Der diagonale Teil des Sicherheitsgurtes des Autors darf nur mit dem roten Gurtschloss (C) verbunden wer- den, das sich gegenüber der Schlosszunge des Autogurtes be- findet.
Page 59
ANWEISUNGEN Abb. 36 EINSTELLUNG DER SICHERHEITSGURTE UND DER KOPFSTÜTZE Abb. 37 Abb. 38 NEIGUNG DES KINDESSITZES Abb. 39 einstellen. ENTFERNEN DES ÜBERZUGES Abb. 40 Abb. 41 Abb. 42 Abb. 43 Abb. 44 Abb. 45...
Page 60
ADVERTENCIAS ESTAS INSTRUCCIONES ATENTAMENTE ANTES EMPLEO Y CONSÉRVELAS PARA PODERLAS CONSULTAR FUTURO. INOBSERVANCIA DE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE TENER CONSECUENCIAS GRAVES PARA LA SEGURIDAD DE SU NIÑO. USTED ES RESPONSABLE DE LA SEGURIDAD DEL NIÑO. ¡CUIDADO! NUNCA DEJAR EL NIÑO SIN VIGILAR: PUEDE SER PELIGROSO.
Page 61
ADVERTENCIAS CINTURONES DE SEGURIDAD ¡CUIDADO! a la sillita. ¡PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO! UTILIZACIÓN E INSTALACIÓN UN USO Y UNA INSTALACIÓN ADECUADAS PUEDEN SER CAUSA DE VIDA O MUERTE. LA SILLITA DEBE INSTALARSE SIGUIENDO ESTRICTAMENTE LAS INSTRUCCIONES SUMINISTRADAS. NO RESPETAR ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PUEDE SER CAUSA DE GRAVES CONSECUENCIAS PARA LA SEGURIDAD DE SU NIÑO.
Page 63
ADVERTENCIAS Video de asistencia a la instalación disponible en el sitio: www.inglesina.com. GARANTÍAS / REPUESTOS...
Page 64
ADVERTENCIAS CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO ¡CUIDADO!
Page 65
INSTRUCCIONES LISTA DE LOS COMPONENTES fig. 1 INSTALACIÓN DE LA SILLITA EN EL AUTOMÓVIL MÉTODO 1: CONECTORES ISOFIX IMPORTANTE ¡ATENCIÓN! talar la sillita. ¡ATENCIÓN! HSA Ifix. fig. 2 fig. 3...
Page 66
INSTRUCCIONES fig. 4 fig. 5 fig. 6 fig. 7 ¡Atención! La sillita Amerigo HSA Ifix se engancha cor- rectamente sólo cuando los correspondientes indicadores (N) de color rojo pasan a color verde. fig. 8 fig. 9 fig. 10 ¡Atención! Es importante que el pie (L) quede bien apoyado al suelo del auto y que la base de la sillita quede siempre en contacto con el asiento para que no se levante.
Page 67
INSTRUCCIONES fig. 19 fig. 20 fig. 21 fig. 22 fig. 23 fig. 24 fig. 25 ¡Atención! El tramo diagonal del cinturón de seguri- dad del automóvil debe ser introducido exclusivamente en el dispositivo de bloqueo de cinturones rojo (C) situado en el lado opuesto a la hebilla de enganche del asiento del automóvil.
Page 68
INSTRUCCIONES REGULACIÓN DE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD Y DEL APOYACABEZA fig. 37 fig. 38 RECLINACIÓN DE LA SILLITA PARA AUTOMÓVIL fig. 39 REMOCIÓN DEL REVESTIMIENTO mantenimiento. fig. 40 fig. 41 fig. 42 los tirantes. fig. 43 fig. 44 fig. 45...
Page 69
Изготовителем или Продавцом. Проверить соответствие данной системы удержания, согласно данным, указанным в руководстве по эксплуатации и техобслуживанию, вашему автомобилю. ВНИМАНИЕ : при закреплении автокресла Amerigo HSA Ifix с использованием ремней безопасности автомобиля, выбрать безопасности с втягивающим устройством, в соответствии с Правилами ЕЭК ООН № 16 или другими эквивалентными...
Page 70
в Производителю или авторизированному Дистрибьютору. Не используйте базу Amerigo HSA Ifix после 5 лет с даты ее выпуска; в связи с естественным процессом старения использованных материалов, по истечении этого срока база перестает соответствовать требованиям нормативов. Запрещается использовать автокресло Amerigo HSA Ifix в случае...
Page 71
как правильно с ним обращаться. Не используйте автокресло в положениях или конфигурациях иных, чем указанные в этом Руководстве. ВНИМАНИЕ! Установка детского автокресла Amerigo HSA Ifix производится исключительно со спинкой, которая должна опираться на спинку сиденья автомобиля. Кресло должно быть размещено на...
Page 72
вызванные использованием изделий и аксессуаров, других производителей Никогда не модифицируйте механические компоненты автокресла Amerigo HSA Ifix и не выполняйте на них никаких действий; так можно нарушить надежную фиксацию, а это приведет к возникновению опасной ситуации. изделия, которые были подвергнуты модификациям.
Page 73
на длительный срок. Не используйте изделие в том случае, происхождения. Своевременно обращайтесь за помощью в авторизованные магазины или в сервисные центры клиентов Inglesina. неправильного использования изделия или его применения не по назначению. в любой компонент и/или обновлять его с технической или...
Page 74
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Стирайте вручную в холодной воде. Не применяйте отбеливателей. Не отжимайте в центрифуге. Не утюжьте. Не сдавайте в химчистку. Перед тем как использовать или сложить изделие, подождите пока оно полностью не высохнет. ВНИМАНИЕ! Никогда не стирать ремней, а только чистить тряпкой...
Page 75
зажимов Isofix УСТАНОВКА ДЕТСКОГО АВТОКРЕСЛА В АВТОМОБИЛЕ СПОСОБ 1: РАЗЪЁМЫ ISOFIX ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ВНИМАНИЕ! Установку детского автокресла Amerigo HSA Ifix следует производить только со спинкой, опирающейся на спинку автомобильного сиденья, а также на пассажирские сиденья, повернутые по направлению хода машины. Запрещается...
Page 76
чтобы разблокировать их. рис. 6 ЩЕЛЧКОВ полного зацепления. рис. 7 Внимание! Правильное закрепление автокресла Amerigo HSA Ifix происходит только тогда, когда специальные индикаторы (N) из красных становятся зелёными. рис. 8 положении. Под конец, вдавите с силой автокресло в сиденье рис. 9 автомобиля.
Page 77
ИНСТРУКЦИИ безопасности с втягивающим устройством, в соответствии с Правилам UN/ECE № 16 или другими эквивалентными стандартами. рис. 15 Расположение пряжки автомобильного ремня безопасности может нарушать стабильность детского кресла; в таком случае, как показано на Рис. 15, установка автокресла невозможна. рис. 16 приняла...
Page 78
ИНСТРУКЦИИ рис. 31 На данном этапе можно убрать детское кресло из автомобиля. РАСПОЛОЖЕНИЕ МАЛЫША В СИДЕНЬИ рис. 32 После того, как Вы расцепите центральную пряжку ремня, ослабляя их. рис. 33 После усадки малыша в кресло, застегните ремни произведения ЩЕЛЧКА сцепки. рис.
Page 79
ИНСТРУКЦИИ рис. 44 снимите обшивку детского автокресла с передней части, а также с крышки регулирующего устройства ременного блока. рис. 45 В конце снимите ремень, разделяющий ножки малыша Для установки обшивки на прежнее место действуйте в противоположном направлении, выполняя вышеописанные операции.
Page 80
OSTRZEŻENIA PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ JE NA PRZYSZŁOŚĆ. NIE PRZESTRZEGANIE NINIEJSZYCH JESTEŚCIE ODPOWIEDZIALNI BEZPIECZEŃSTWO WAŻNE : UWAGA :...
Page 81
OSTRZEŻENIA PASY BEZPIECZEŃSTWA UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO ZDŁAWIENIA! UŻYCIE I INSTALACJA...
Page 83
OSTRZEŻENIA Wideo do pomocy w instalacji, do dyspozycji na stronie: www.inglesina.com. GWARANCJE / CZĘŚCI WYMIENNE...
Page 84
OSTRZEŻENIA ZALECANIA DO CZYSZCZENIA I KONSERWACJI PRODUKTU UWAGA!
Page 85
INSTRUKCJE SPIS KOMPONENTÓW rys. 1 MONTAŻ FOTELIKA W SAMOCHODZIE SPOSÓB 1: ZŁĄCZA ISOFIX WAŻNE UWAGA! UWAGA! go Amerigo HSA Ifix. rys. 2 rys. 3...
Page 86
INSTRUKCJE rys. 4 rys. 5 rys. 6 rys. 7 Uwaga! Zaczepienie fotelika Amerigo HSA Ifix jest prawidłowe dopiero, gdy specjalne wskaźniki (N) z czerwonych staną się zielone. rys. 8 rys. 9 rys. 10 Uwaga! Ważne jest, aby podpórka stabilizacyjna (L) była dobrze oparta na podłodze samochodu oraz żeby podpórka...
Page 87
INSTRUKCJE rys. 19 rys. 20 rys. 21 rys. 22 rys. 23 rys. 24 rys. 25 Uwaga! Skośny odcinek samochodowego pasa bezpieczeństwa musi być włożony wyłącznie do czerwonej blo- kady pasów (C), która jest umieszczona naprzeciwko klamry zac- zepowej siedzenia samochodowego. rys.
Page 89
AVERTIZĂRI CITIŢI CU ATENŢIE INSTRUCŢIUNILE ÎNAINTE UTILIZAREA PRODUSULUI ŞI PĂSTRAŢI- LE PENTRU A LE CONSULTA ÎN VIITOR. SIGURANŢA COPILULUI DUMNEAVOASTRĂ POATE FI ÎN PERICOL DACĂ NU RESPECTAŢI CU ATENŢIE ACESTE INSTRUCŢIUNI. SIGURANŢA COPILULUI ESTE RESPONSABILITATEA DUMNEAVOASTRĂ. ATENŢIE! NU LĂSAŢI NICIODATĂ COPILUL NESUPRAVEGHEAT: AR PUTEA FI PERICULOS.
Page 90
AVERTIZĂRI Clienţi Inglesina. CENTURI DE SIGURANŢĂ ATENŢIE! PERICOL DE ŞTRANGULARE! UTILIZARE ŞI INSTALARE UTILIZAREA ŞI MONTAREA INCORECTE POT PUNE ÎN PERICOL VIAŢA ATENŢIE INSTRUCŢIUNILE FURNIZATE. NERESPECTAREA ACESTOR AVERTIZĂRI ŞI A INSTRUCŢIUNILOR POATE CAUZA CONSECINŢE GRAVE SIGURANŢEI COPILULUI DUMNEAVOASTRĂ.
Page 92
AVERTIZĂRI Filmuleţ orientativ pentru instalare, disponibil pe site-ul: www.inglesina.com. GARANŢIE / PIESE DE SCHIMB SFATURI PENTRU CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA PRODUSULUI...
Page 94
INSTRUCŢIUNI LISTĂ COMPONENTE fig. 1 INSTALAREA SCĂUNELULUI ÎN AUTOMOBIL METODA 1: CONECTORI ISOFIX IMPORTANT ATENŢIE! ATENŢIE! fig. 2 fig. 3 fig. 4...
Page 95
INSTRUCŢIUNI fig. 5 fig. 6 fig. 7 Atenţie! Agăţarea corectă a scăunelului Amerigo HSA Ifix se realizează numai atunci când indicatorii (N) sunt de culoare verde. fig. 8 fig. 9 fig. 10 Atenţie! Este important ca piciorul (L) să fie bine spriji- nit de podeaua automobilului iar scăunelul să...
Page 96
INSTRUCŢIUNI fig. 23 fig. 24 fig. 25 Atenţie! Secţiunea diagonală a centurii de siguranţă a automobilului trebuie să fie introdusă exclusiv în dispozitivul roşu de blocare centuri (C) poziţionat pe latura opusă faţă de ca- tarama de cuplare a scaunului auto. fig.
Page 98
ADVERTÊNCIA LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES ANTES DA UTILIZAÇÃO E GUARDE- PARA REFERÊNCIA FUTURA. A SEGURANÇA DO SEU FILHO PODE COMPROMETIDA AS PRESENTES INSTRUÇÕES NÃO FOREM SEGUIDAS COM CUIDADO. A SEGURANÇA DA CRIANÇA É DA SUA RESPONSABILIDADE. PRODUTO. SEGURANÇA ESTA CADEIRA NÃO PODE GARANTIR A PROTECÇÃO CONTRA LESÕES EM QUALQUER SITUAÇÃO, MAS O SEU USO APROPRIADO manual.
Page 99
ADVERTÊNCIA CINTOS DE SEGURANÇA ATENÇÃO! PERIGO DE ESTRANGULAMENTO! USO E INSTALAÇÃO A CORRECTA UTILIZAÇÃO E INSTALAÇÃO PODEM SER UMA QUESTÃO DE VIDA OU DE MORTE. A CADEIRA DEVE SER INSTALADA SEGUINDO ESTRITAMENTE AS INSTRUÇÕES FORNECIDAS. A DESOBEDIÊNCIA DESTAS ADVERTÊNCIAS E INSTRUÇÕES PODE TER GRAVES CONSEQUÊNCIAS SOBRE A SEGURANÇA DA SUA CRIANÇA.
Page 100
ADVERTÊNCIA ATENÇÃO! ATENÇÃO! em um lugar seguro. assentos.
Page 101
ADVERTÊNCIA Vídeo de suporte para a instalação, no site www.inglesina.com. GARANTIAS / PEÇAS SOBRESSALENTES...
Page 102
ADVERTÊNCIA CONSELHOS SOBRE LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO PRODUTO artigos. ATENÇÃO!
Page 103
INSTRUÇÕES LISTA DE COMPONENTES fig. 1 INSTALAÇÃO DA CADEIRA NO AUTOMÓVEL MÉTODO 1: CONECTORES ISOFIX IMPORTANTE ATENÇÃO! ATENÇÃO! Ifix. fig. 2 fig. 3...
Page 104
INSTRUÇÕES fig. 4 fig. 5 fig. 6 fig. 7 Atenção! A correta conexão da cadeira Amerigo HSA Ifix ocorre somente quando os respectivos indicadores (N) de vermelhos tornam-se verdes. fig. 8 fig. 9 fig. 10 Atenção! É importante que o pé (L) esteja bem apoiado ao piso do automóvel e que a base da cadeira permaneça sempre em contacto com o assento e não resulte levantada.
Page 105
INSTRUÇÕES fig. 19 fig. 20 fig. 21 fig. 22 fig. 23 fig. 24 fig. 25 Atenção! A parte diagonal do cinto de segurança do au- tomóvel deve ser inserida exclusivamente no bloqueio vermelho do cinto de segurança (C) posicionado no lado oposto da fivela de encaixe do banco do veículo.
Page 106
INSTRUÇÕES REGULAÇÃO DOS CINTOS DE SEGURANÇA E DO APOIO PARA A CABEÇA fig. 37 fig. 38 RECLINAÇÃO DA CADEIRA PARA AUTOMÓVEIS fig. 39 REMOÇÃO DO REVESTIMENTO fig. 40 fig. 41 fig. 42 fig. 43 fig. 44 fig. 45...
Page 107
VAROVÁNÍ NEBUDETE-LI POSTUPOVAT PODLE BEZPEČNOST DŮLEŽITÉ : POZOR :...
Page 108
VAROVÁNÍ BEZPEČNOSTNÍ PÁSY POZOR! NEBEZPEČÍ UŠKRCENÍ! POUŽÍVÁNÍ A INSTALACE POZOR!
Page 109
VAROVÁNÍ POZOR! Video, které Vám v případě potřeby pomůže při instalaci, je k dispozici na stránce: www.inglesina.com.
Page 110
VAROVÁNÍ ZÁRUKY / NÁHRADNÍ DÍLY DOPORUČENÍ K ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBĚ VÝROBKU...
Page 112
POKYNY SEZNAM SOUČÁSTÍ obr. 1 INSTALACE AUTOSEDAČKY DO VOZIDLA METÓDA 1: KONEKTORY ISOFIX DŮLEŽITÉ POZOR! POZOR! obr. 2 obr. 3 obr. 4...
Page 113
POKYNY obr. 5 obr. 6 obr. 7 Pozor! Správné uchycení autosedačky Amerigo HSA Ifix je provedeno jenom tehdy, když příslušné ukazatele (N) změní červenou barvu na zelenou. obr. 8 obr. 9 obr. 10 Pozor! Je důležité, aby noha (L) byla dobře opřena o podlahu vozidla a základ autosedačky byl vždycky v kontaktu se...
Page 114
POKYNY obr. 23 obr. 24 obr. 25 Pozor! Diagonální část bezpečnostního pásu vozidla musí být zasunuta výhradně do blokování pásů červené barvy (C), které je umístěné na opačné straně jako zavírací spona pásu sedadla auta. obr. 26 obr. 27 Pozor! Je důležité, aby noha (L) byla dobře opřena o podlahu vozidla a základ autosedačky byl vždycky v kontaktu se sedadlem a nebyl nadzvednutý.
Page 116
Ifix είναι ένα εξάρτημα ΟΙΟΝΕΙ ΚΑΘΟΛΙΚΗ χρήσης της Ομάδας 1, εγκεκριμένο βάσει του κανονισμού ECE R44/04 για τη μεταφορά Το καθισματάκι αυτοκινήτου Amerigo HSA Ifix είναι ένα εξάρτημα το σύστημα παραδοσιακής σύζευξης, χρησιμοποιώντας τις ζώνες ασφαλείας του αυτοκινήτου 3 σημείων.
Page 117
Μη χρησιμοποιείτε αυτό το κάθισμα για παιδιά βάρους άνω των 18 κιλών ή αν οι ώμοι του παιδιού ξεπερνούν τις πάνω οπές των ζωνών. Το παιδικό κάθισμα Amerigo HSA Ifix είναι κατάλληλο για χρήση σε όλα τα οχήματα και είναι συμβατό με τα περισσότερα καθίσματα...
Page 118
Μην τοποθετείτε το παιδικό κάθισμα σε θέσεις ή με τρόπους που δεν προβλέπονται στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών. ΠΡΟΣΟΧΗ! Τοποθετήστε το κάθισμα αυτοκινήτου Amerigo HSA Ifix μόνο με την πλάτη ακουμπισμένη στην πλάτη του καθίσματος και στο κάθισμα του συνοδηγού, με φορά αντίθετη από την πορεία. Μην...
Page 119
ΕΓΓΥΗΣΗ / ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ Μη χρησιμοποιείτε ανταλλακτικά ή εξαρτήματα που δεν παρέχονται και/ή σε κάθε περίπτωση δεν είναι εγκεκριμένα από την L’Inglesina Τυχόν βλάβες που θα προκληθούν από τη χρήση εξαρτημάτων που δε θα καλύπτονται από τους όρους της εγγύησής μας.
Page 120
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ λανθασμένη χρήση του προϊόντος. της, διατηρεί το δικαίωμα να ενημερώνει και/ή να τροποποιεί οποιαδήποτε τεχνική ή αισθητική λεπτομέρεια χωρίς προειδοποίηση. Μη χρησιμοποιείτε το παιδικό κάθισμα χωρίς το υφασμάτινο κάλυμμα. Εκτός αυτού, το κάλυμμα δεν πρέπει να αντικαθίστάται με κάποιο άλλο που δεν είναι εγκεκριμένο από τον Κατασκευαστή, γιατί αποτελεί...
Page 121
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ ΣΤΟ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ ΜΕΘΟΔΟΣ 1: ΣΥΝΔΕΤΗΡΕΣ ISOFIX ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΠΡΟΣΟΧΗ! Τοποθετήστε το καθισματάκι Amerigo HSA Ifix μόνο με την πλάτη ακουμπισμένο στην πλάτη του καθίσματος και στο κάθισμα συνεπιβάτη αντίθετα προς τη φορά της πορείας. Μην το τοποθετείται ποτέ προς την αντίθετη κατεύθυνση ή εγκάρσια στη...
Page 122
μέχρι να ακούσετε καθαρά και τα δύο ΚΛΙΚ της ολοκληρωμένης σύνδεσης. Εικ. 7 Προσοχή! Η σωστή σύνδεση του μικρού καθίσματος Amerigo HSA Ifix πραγματοποιείται μόνο όταν οι ειδικοί δείκτες (N) από κόκκινοι γίνονται πράσινοι. Εικ. 8 εκτεινόμενο μέρος του ποδιού παραμένει μπλοκαρισμένο στη θέση...
Page 123
ΟΔΗΓΙΕΣ Εικ. 16 κάθετη θέση. Κρατώντας το καθισματάκι, μετακινήστε προς τα μπρος την Εικ. 17 να εισέλθουν όσο γίνεται περισσότερο μέσα. Εικ. 18 να λειτουργήσει όσο το δυνατό πιο εύκολα. Εικ. 19 στην αντίθετη πλευρά σε σχέση με την αγκράφα της ζώνης ασφαλείας του...
Page 124
ΟΔΗΓΙΕΣ στους ώμους και στην κοιλιά μεταξύ των ποδιών του παιδιού. Εικ. 35 καθισματάκι, ρυθμίστε κατάλληλα τις ζώνες γύρω από το σώμα του παιδιού, με τρόπο που να εφάπτονται αλλά να μην προκαλούν που δεν μπορεί να ρυθμιστεί. Για να αποσυνδέσετε τις ζώνες ασφαλείας του καθίσματος, Εικ.
Page 125
WAARSCHUWINGEN LEES AANDACHTIG AANWIJZINGEN VOORDAT WORDEN, EN BEWAAR ZE VOOR GEDRANG GEBRACHT WORDEN ALS U DEZE AANWIJZINGEN NIET AANDACHTIG UITVOERT. ZEER GOED OP WANNEER U DIT PRODUCT VEILIGHEID DE DOOD. BELANGRIJK : OPGEPAST :...
Page 126
WAARSCHUWINGEN VEILIGHEIDSGORDELS LET OP! WURGINGSGEVAAR! GEBRUIK EN INSTALLATIE LEVENS REDDEN. HET ZITJE DIENT GEÏNSTALLEERD TE WORDEN DOOR ZORGVULDIG DE GELEVERDE INSTRUCTIES OP TE VOLGEN. HET NIET IN ACHT NEMEN VAN DEZE WAARSCHUWINGEN EN GEVAAR BRENGEN.
Page 128
WAARSCHUWINGEN Video ter illustratie van de installatie op de website: www.inglesina.com. GARANTIE / WISSELSTUKKEN...
Page 129
WAARSCHUWINGEN ADVIES VOOR DE REINIGING EN HET ONDERHOUD VAN HET PRODUCT LET OP! stoffen.
Page 130
AANWIJZINGEN LIJST ONDERDELEN fig. 1 INSTALLATIE VAN HET AUTOZITJE IN DE AUTO METHODE 1: CONNECTOREN ISOFIX BELANGRIJK OPGELET! OPGELET! fig. 2 fig. 3 fig. 4...
Page 131
AANWIJZINGEN fig. 5 fig. 6 fig. 7 Opgepast! Het correct vastklikken van het autozitje Amerigo HSA Ifix gebeurt enkel wanneer de speciale indicatoren (N) van rood naar groen veranderen. fig. 8 fig. 9 fig. 10 Opgepast! Het is belangrijk dat de voet (L) goed op de vloer van de auto steunt en dat de basis an het autozitje altijd in contact blijft met de zetel en niet opgetild blijkt.
Page 132
AANWIJZINGEN fig. 23 fig. 24 fig. 25 Opgelet! Het diagonale deel van de veiligheidsgordel van de auto moet uitsluitend in de rode grendel (C) gevoerd worden op de zijde tegenover de bevestigingsgesp van de au- tostoel. fig. 26 fig. 27 Opgepast! Het is belangrijk dat de voet (L) goed op de vloer van de auto steunt en dat de basis an het autozitje altijd in contact blijft met de zetel en niet opgetild blijkt.
Page 133
AANWIJZINGEN fig. 38 HELLING VAN HET AUTOZITJE fig. 39 VERWIJDERING VAN DE BEKLEDING fig. 40 fig. 41 fig. 42 fig. 43 fig. 44 fig. 45...
Need help?
Do you have a question about the Amerigo HSA Ifix and is the answer not in the manual?
Questions and answers