Microlife BP B1 Classic Manual page 41

Hide thumbs Also See for BP B1 Classic:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
8. Chybová hlášení
Dojde-li během měření k chybě, měření se přeruší a zobrazí se
chybové hlášení, např. «ERR 3».
Chyba
Popis
Možná příčina a způsob nápravy
«ERR 1»
Příliš slabý
Příliš slabé signály impulzů na
signál
manžetě. Upravte manžetu a měření
AR
opakujte.*
«ERR 2»
Chybný
Během měření byly na manžetě zjištěny
signál
chybné signály způsobené například
AQ-B
pohybem nebo svalovým napětím.
Měření opakujte, přičemž paži mějte
v klidu.
«ERR 3»
Abnormální
V manžetě nelze generovat potřebný
tlak v
tlak. Mohou se vyskytovat netěsnosti.
AQ-C
manžetě
Zkontrolujte správnost připojení a
potřebnou těsnost. V případě nutnosti
vyměňte baterie. Měření opakujte.
«ERR 5» Abnormální
Měřící signály jsou nepřesné, a proto
výsledek
nelze zobrazit žádný výsledek. Pečlivě
si přečtěte kontrolní seznam pokynů pro
spolehlivé měření a poté měření
opakujte.*
«HI»
Příliš vysoký
Tlak v manžetě je příliš vysoký (nad
pulz nebo
299 mmHg) NEBO je příliš vysoký pulz
tlak manžety
(nad 200 stahů za minutu). Uvolněte se
po dobu 5 minut a měření opakujte.*
«LO»
Příliš nízký
Tepová frekvence je příliš nízká (méně
pulz
než 40 stahů za minutu). Měření
opakujte.*
* Pokud se tento nebo jiný problém vyskytuje pravidelně, ihned se
prosím poraďte se svým lékařem.
9. Bezpečnost, péče, zkouška přesnosti a likvidace
Bezpečnost a ochrana
 Postupujte podle návodu k použití. Tento návod obsahuje důle-
žité informace o chodu a bezpečnosti tohoto přístroje. Před
používáním přístroje si důkladně přečtěte tento návod a uscho-
vejte jej pro další použití.
Microlife BP B1 Classic
 Tento přístroj lze používat pouze pro účely popsané v této
příručce. Výrobce neodpovídá za škody způsobené
nesprávným použitím.
 Tento přístroj obsahuje citlivé komponenty a nutno s ním
zacházet opatrně. Dodržujte podmínky pro skladování a provoz
popsané v oddíle «Technické specifikace»!
 Manžety jsou citlivé a vyžadují opatrné zacházení.
 Manžetu nafukujte pouze když je nasazená na paži.
 Přístroj nepoužívejte, pokud se domníváte, že je poškozený
nebo si na něm všimnete čehokoli neobvyklého.
 Přístroj nikdy nerozebírejte.
 Pečlivě si přečtěte bezpečnostní pokyny v jednotlivých oddí-
lech této příručky.
 Výsledek měření daný tímto přístrojem není diagnóza. Neslouží
jako náhrada konzultace s lékařem, zvláště pokud se nesho-
duje s příznaky pacienta. Nespoléhejte se pouze výsledek
měření, vždy zvažte i další potenciální symptomy a pacientovu
zpětnou vazbu. V případě potřeby se doporučuje zavolat lékaři.
Dbejte na to, aby přístroj nepoužívaly děti bez dohledu;
některé části jsou tak malé, že může dojít k jejich spolknutí.
V případě, že je přístroj dodáván s kabelem či hadicí, hrozí
nebezpečí uškrcení.
Kontraindikace
Nepoužívejte tento přístroj, pokud stav pacienta odpovídá násle-
dujícím kontraindikacím. Předejdete tak nepřesným měřením
nebo zraněním.
 Přístroj není určen k měření krevního tlaku u dětských pacientů
mladších 12 let (děti, kojenci nebo novorozenci).
 Přítomnost významné srdeční arytmie během měření může
ovlivnit měření krevního tlaku a spolehlivost naměřených
hodnot. Poraďte se s lékařem, zda je přístroj v tomto případě
vhodné použít.
 Přístroj měří krevní tlak pomocí tlakové manžety. Pokud se
měřená končetina nachází v podmínkách, kdy je zraněná
(například otevřené rány) nebo je podrobena léčbě (například
nitrožilní infuze), které ji činí nevhodnou pro povrchový kontakt
nebo natlakování, přístroj nepoužívejte. V opačném případě by
mohlo dojít ke zhoršení zranění nebo stavu.
 Pohyby pacienta během měření mohou narušit proces měření
a ovlivnit výsledky.
39
CZ

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents