Kärcher ABS WSO SB-Wash Manual page 74

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15
 Retirar a peneira de aspiração, fixada
na mangueira do líquido incongelável,
dos tubos de guia no depósito do sal.
 Premir a articulação da válvula NR1 (di-
rectamente atrás do mecanismo do
programa) com uma chave de fendas.
A válvula de fecho do ar enche-se e o
ar é evacuado através da peneira de
aspiração.
Soltar a articulação da válvula, assim
que não sair mais nenhum ar pela pe-
neira de aspiração.
 Inserir novamente a peneira de aspira-
ção nos tubos de guia.
Regenerar
 Premir o botão do programa e seleccio-
nar a função "DRAW / SLOW RINSE"
(Regenerar)", rodando o botão no sen-
tido da seta.
O nível de água no depósito de sal bai-
xa continuamente.
Aviso:
Se, na válvula de fecho do ar, verificar
a formação de ar antes do depósito de
sal estar vazio (nível residual com o de-
pósito do sal "vazio" é de aprox. 7cm) e
se a esfera que flutua no óculo de ins-
pecção do fecho do ar cair, o sistema
de aspiração deve ser evacuado.
Abastecer / Limpar
 Premir o botão do programa e seleccio-
nar a função "REFILL" (Abastecer), ro-
dando o botão no sentido da seta.
A válvula de comando move-se auto-
maticamente para a função "TREATED
WATER" (operação). O depósito de sal
é abastecido com água.
Abastecer depósito de sal
 Se o nível de água for correcto deve-se
encher o depósito do sal com sal de
pastilhas segundo DIN 19604 (ver tam-
bém o capítulo "Acessórios").
Após a conclusão destes trabalhos a insta-
lação está operacional. A colocação em
funcionamento deve ser finalizada com um
controlo da água doce.
Colocar a instalação RO em fun-
cionamento
1 Caudalímetro do concentrado
2 Válvula do concentrado
3 Válvula da pressão de serviço
74
Durante a primeira colocação em funciona-
mento:
 Abastecer a membrana com a pressão
prévia da água de rede (molhar).
 Abrir totalmente a válvula do concen-
trado.
 Ajustar a válvula da pressão de serviço
numa pressão de serviço baixa.
 Lavar a membrana durante 10...20 mi-
nutos (formação de espuma durante
este processo é normal).
Durante a recolocação em funcionamento
após uma imobilização:
 Activar a lavagem até não serem mais
visíveis quaisquer bolhas no caudalí-
metro do permeato.
 Abrir totalmente a válvula da pressão
de serviço.
 Abrir a válvula do concentrado com
duas revoluções.
Ajustar a quantidade de permeato
A quantidade de permeato depende da
pressão de serviço e da temperatura da
água.
Aviso
Ajustar a pressão durante a produção do
permeato.
 Ajustar a válvula da pressão de serviço
em 1,0 MPa.
 Retirar a mangueira vermelha do reser-
vatório de compensação de permeato.
 Determinar a quantidade de permeato
por unidade de tempo com um copo de
medição e cronómetro ou recipiente de
recolha e balança.
 Ajustar a pressão de serviço na válvula,
até atingir a quantidade de permeato
em relação à temperatura da água.
Advertência
Perigo de danificação da bomba e mem-
brana RO. Não ajustar a pressão de servi-
ço acima de 1,4 MPa.
temperatura da
Potência do per-
água
meato
7 °C
76 l/h
12 °C
91 l/h
15 °C
100 l/h
17 °C
106 l/h
Tolerância ±15%
 Ajustar a quantidade de concentrado
na válvula do concentrado na potência
nominal do pemeato. Deste modo o
rendimento é de cerca de 50%.
 Ajustar o relógio para a regeneração
temporizada do botijão do permutador
das bases no SB-Wash.
 Controlar a estanquidade da instalação
e apertar eventualmente alguns parafu-
sos.
 Instruir os funcionários da entidade ex-
ploradora.
Aviso
Certifique-se que os funcionários entende-
ram correctamente todos os avisos.
12
-
PT
Declaração UE de conformida-
de
Declaramos que a máquina a seguir desig-
nada corresponde às exigências de segu-
rança e de saúde básicas estabelecidas
nas Directivas UE por quanto concerne à
sua concepção e ao tipo de construção as-
sim como na versão lançada no mercado.
Se houver qualquer modificação na máqui-
na sem o nosso consentimento prévio, a
presente declaração perderá a validade.
Produto:
Conjunto de montagem:
descalcificador de água
Tipo:
2.641-xxx
Respectivas Directrizes da UE
2006/42/CE (+2009/127/CE)
2014/30/UE
Normas harmonizadas aplicadas
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 2015
EN 60204–1
EN 61000–3–2: 2014
EN 61000–3–3: 2013
EN 62233: 2008
Normas nacionais aplicadas
-
Os signatários actuam em nome e em pro-
curação do Conselho de Administração.
Chairman of the Board of Management
Director Regulatory Affairs & Certification
Responsável pela documentação:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2019/01/01
Garantia
Em cada país são válidas as respectivas
condições de garantia estabelecidas pelas
nossas Empresas de Comercialização.
Eventuais avarias no aparelho durante o
período de garantia serão reparadas, sem
encargos para o cliente, desde que se trate
dum defeito de material ou de fabricação.
Em caso de garantia, dirija-se, munido do
comprovativo de compra, ao seu revende-
dor ou ao Serviço Técnico mais próximo.

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Table of Contents