À Propos De Ce Document; Champ D'application; Avertissements; Informations Générales - Braun Aesculap GA330 Instructions For Use/Technical Description

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Sommaire
1.
À propos de ce document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
1.1
Champ d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
1.2
Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2.
Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2.1
Utilisation prévue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2.2
Caractéristiques principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2.2.1
Fonctionnement nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2.3
Indications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2.4
Contre-indications absolues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2.5
Contre-indications relatives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3.
Manipulation sûre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4.
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4.1
Etendue de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4.2
Composants nécessaires à l'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4.3
Mode de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.
Préparation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6.
Utilisation du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6.1
Mise à disposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6.1.1
Raccord des accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6.1.2
Insertion de l'accu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6.1.3
Changement d'accu en cours d'opération . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6.1.4
Retrait de l'accu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6.1.5
Sécurité contre l'actionnement involontaire . . . . . . . . . . . . . . . 32
6.1.6
6.2
Vérification du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6.3
Manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6.3.1
Fonctionnement normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6.3.2
Mode de taraudage ou mode oscillant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7.
Procédé de traitement stérile validé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7.1
Consignes générales de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7.2
Remarques générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
7.3
Produits réutilisables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
7.4
Préparation sur le lieu d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
7.5
Préparation avant le nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
7.6
7.7
7.8
manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
7.8.1
Nettoyage préalable manuel à la brosse . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
7.8.2
7.9
Vérification, entretien et contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
7.10
Emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
7.11
Stérilisation à la vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
7.12
Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
8.
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
9.
Identification et élimination des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
10.
Service Technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
11.
Accessoires/pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
12.
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
12.1
12.2
12.3
Fonctionnement nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
12.4
Conditions ambiantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
13.
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
1.

À propos de ce document

1.1

Champ d'application

Ce mode d'emploi concerne les produits suivants:
Réf.
Désignation
GA330
Perceuse-fraiseuse
Pour consulter le mode d'emploi spécifique du produit et avoir des
informations sur la compatibilité des matériaux, voir B. Braun eIFU à
l'adresse eifu.bbraun.com
1.2

Avertissements

Les avertissements attirent l'attention sur les risques pour le patient, l'uti-
lisateur et/ou le produit pouvant survenir pendant l'utilisation du produit.
Les avertissements sont signalés comme suit:
DANGER
Indique un risque potentiel. Si ce danger n'est pas évité, il peut avoir
pour conséquence un accident grave voire mortel.
AVERTISSEMENT
Indique un risque potentiel. Si elle n'est pas évitée, des blessures
légères ou modérées peuvent se produire.
ATTENTION
Désigne une éventuelle détérioration du matériel. Si elle n'est pas évi-
tée, le produit risque d'être endommagé.
2.

Informations générales

2.1

Utilisation prévue

Rôle/fonction
La perceuse-fraiseuse GA330, combinée à l'embout et à l'outil appropriés,
est utilisée pour usiner les tissus durs, le cartilage, les artéfacts et les
matériaux de remplacement osseux, visser et retirer les broches osseuses
et insérer les fils de forage.
Environnement d'utilisation
Le produit répond aux exigences de type BF selon IEC/DIN EN 60601-1 et
est utilisé dans les salles d'opération en zone stérile, hors de la zone à
risque d'explosion (comme les zones contenant de l'oxygène ou des gaz
anesthésiques de haute pureté).
2.2

Caractéristiques principales

Régime
min. 0 min
Sens de rotation
Rotation à droite et à gauche, oscillation
2.2.1

Fonctionnement nominal

Fonctionnement avec changements de charge et de vitesse non pério-
diques (type S9 selon IEC EN 60034-1)
Perçage (rotation à droite/à gauche)
60 s d'utilisation, 60 s de pause
20 cycles consécutifs
30 min de temps de refroidissement
Température maxi. 48 °C
Fraisage (rotation à droite/à gauche)
30 s d'utilisation, 30 s de pause
8 cycles consécutifs
30 min de temps de refroidissement
Température maxi. 48 °C
-1
-1
à max. 26 000 min
fr
29

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents