Sign In
Upload
Manuals
Brands
Braun Manuals
Commercial Food Equipment
Aesculap
Braun Aesculap Manuals
Manuals and User Guides for Braun Aesculap. We have
9
Braun Aesculap manuals available for free PDF download: Instructions For Use/Technical Description, Instructions For Use And Technical Description, Technical Description
Braun Aesculap Instructions For Use And Technical Description (194 pages)
Bonum large animal battery-operated clipping machine
Brand:
Braun
| Category:
Commercial Food Equipment
| Size: 6 MB
Table of Contents
English
5
1 Safe Handling
5
2 Product Description
5
Table of Contents
5
Scope of Supply
5
And Li-Ion Battery
6
Components Required for Operation
6
Connecting the Charger/Charging the Li-Ion Battery
6
Function Checks
6
Intended Use
6
Operating Principle
6
3 Preparation
6
System Set-Up
6
4 Working with the Battery-Operated Clipping Machine, Charger
6
Change the Li-Ion Battery
7
Handling the Cutter Head
8
Cleaning/Disinfection
9
5 Cutter Plates
9
Cutter Plates Compatible with Cutter Head GT647 Cattle Version / GT657 Horse Version
9
Recommended Combinations
9
6 Reprocessing
9
Storage
9
Inspection and Checking
10
7 Maintenance
10
Bonum Battery Operated Clipping Machine
11
Charger and Li-Ion Battery
11
8 Troubleshooting List
11
9 Technical Service
12
Bonum Battery Operated Clipping Machine
13
Charger GT643 (LC40)
13
10 Accessories/Spare Parts
12
11 Technical Data
13
12 Disposal
13
For EU Countries Only
13
Li-Ion Battery
13
Li-Ion Battery GT641 (3INR19/66-1)
13
13 Two Year Guarantee
13
Deutsch
15
1 Sichere Handhabung
15
2 Gerätebeschreibung
15
Lieferumfang
15
3 Vorbereiten
16
Zum Betrieb Erforderliche Komponenten
16
Li-Ionen-Akku Wechseln
17
Handhabung des Scherkopfs
18
4 Arbeiten mit Akku-Schermaschine, Ladegerät und Li-Ionen-Akku
16
Bereitstellen
16
Funktionsprüfung
16
Funktionsweise
16
Ladegerät Anschließen/Li-Ionen-Akku Laden
16
Verwendungszweck
16
5 Schneideplatten
19
Schneideplatten Passend zu Scherkopf GT647 Rinderversion/Gt657 Pferdeversion
19
Kontrolle und Prüfung
20
6 Aufbereitung
19
Empfohlene Kombinationen
19
Lagerung
19
Reinigung/Desinfektion
19
7 Wartung
20
Akku-Schermaschine Bonum
21
8 Fehler Erkennen und Beheben
21
Ladegerät und Li-Ionen-Akku
21
9 Technischer Service
22
10 Zubehör/Ersatzteile
22
Akku-Schermaschine Bonum
23
11 Technische Daten
23
12 Entsorgung
23
13 Jahre Gewährleistung
23
Konformitätserklärung
23
Ladegerät GT643 (LC40)
23
Li-Ionen-Akku
23
Li-Ionen-Akku GT641 (3INR19/66-1)
23
Nur für EU-Länder
23
Français
25
1 Manipulation Sûre
25
Champ D'application
26
Composants Nécessaires À L'utilisation
26
Mise À Disposition
26
Mode de Fonctionnement
26
2 Description de L'appareil
25
Etendue de la Livraison
25
3 Préparation
26
Recharge de L'accu Li-Ion
26
4 Utilisation de la Tondeuse À Accu, du Chargeur Et de L'accu Li-Ion
26
Vérification du Fonctionnement
26
Changement D'accu Li-Ion
27
Manipulation de la Tête de Tonte
28
Combinaisons Recommandées
29
Nettoyage/Décontamination
29
5 Peignes Et Contre-Peignes
29
Peignes Pour la Tête de Tonte GT647 Version Bovins / GT657
29
Stockage
29
6 Traitement
29
Version Chevaux
29
Contrôle Et Vérification
30
7 Maintenance
30
Chargeur Et Accu Li-Ion
31
8 Identification Et Élimination des Pannes
31
Tondeuse À Accu Bonum
31
9 Service Technique
32
Accu Li-Ion
33
10 Accessoires/Pièces de Rechange
32
11 Caractéristiques Techniques
33
Chargeur GT643 (LC40)
33
Déclaration de Conformité
33
Tondeuse À Accu Bonum
33
Uniquement Pour Les Pays de L'ue
33
12 Élimination
33
13 Ans de Garantie
33
Batterie Li-Ion GT641 (3INR19/66-1)
33
Español
35
1 Manipulación Correcta
35
Volumen de Suministro
35
Componentes Necesarios para el Servicio
36
Comprobación del Funcionamiento
36
Conexión del Cargador/Carga de la Batería de Iones de Litio
36
Finalidad de Uso
36
2 Descripción del Aparato
35
3 Preparación
36
Puesta a Punto
36
Cambio de la Batería de Iones de Litio
37
Manejo del Cabezal de Corte
38
Almacenamiento
39
Combinaciones Recomendadas
39
Limpieza/Desinfección
39
4 Funcionamiento de la Esquiladora a Batería, el Cargador y la
36
Batería de Iones de Litio
36
Modo de Funcionamiento
36
5 Placas de Corte
39
Bovinos / GT657 Versión para Caballos
39
6 Trato y Cuidado
39
Control y Comprobación
40
7 Mantenimiento
40
Cargador y Batería de Iones de Litio
41
Esquiladora a Batería Bonum
41
8 Identificación y Subsanación de Fallos
41
9 Servicio de Asistencia Técnica
42
10 Accesorios/Piezas de Recambio
42
11 Datos Técnicos
43
Declaración de Conformidad
43
12 Eliminación de Residuos
43
Esquiladora a Batería Bonum
43
Sólo para Países de la UE
43
13 Años de Garantía
43
Batería de Iones de Litio
43
Batería de Iones de Litio GT641 (3INR19/66-1)
43
Cargador GT643 (LC40)
43
Italiano
45
1 Manipolazione Sicura
45
Corredo DI Fornitura
45
Approntamento
46
Collegamento del Caricabatterie/Ricarica Dell'accumulatore a
46
Ioni DI Litio
46
Componenti Necessari Alla Messa in Funzione
46
Controllo del Funzionamento
46
Destinazione D'uso
46
Funzionamento
46
2 Descrizione Dell'apparecchio
45
3 Preparazione
46
Sostituzione Dell'accumulatore a Ioni DI Litio
47
Manipolazione Della Testa DI Tosatura
48
Combinazioni Raccomandate
49
Conservazione
49
4 Operatività con Tosatrice Ad Accumulatore, Caricabatterie E Accumulatore a Ioni DI Litio
46
5 Pettini
49
Bovini/Gt657 Versione Per Equini
49
6 Preparazione
49
Pulizia/Disinfezione
49
Controllo E Prova
50
7 Manutenzione
50
Caricabatterie E Accumulatore a Ioni DI Litio
51
8 Identificazione Ed Eliminazione Dei Guasti
51
Tosatrice Ad Accumulatore Bonum
51
9 Assistenza Tecnica
52
Accumulatore a Ioni DI Litio
53
Accumulatore a Ioni DI Litio GT641 (3INR19/66-1)
53
10 Accessori/Ricambi
52
11 Specifiche Tecniche
53
Tosatrice Ad Accumulatore Bonum
53
12 Smaltimento
53
Soltanto Per I Paesi CE
53
13 Anni DI Garanzia
53
Caricabatterie GT643 (LC40)
53
Dichiarazione DI Conformità
53
Dutch
55
1 Veilig Gebruik
55
Benodigde Componenten Voor Het Gebruik
56
Functionele Test
56
2 Beschrijving Van Het Apparaat
55
Leveringsomvang
55
3 Voorbereiding
56
Werkingsprincipe
56
Li-Ion-Accu Vervangen
57
Gebruik Van de Scheerkop
58
Aanbevolen Combinaties
59
4 Gebruik Van de Draadloze Tondeuze, Acculader en Li-Ion-Accu
56
Gebruiksdoel
56
Lader Aansluiten/Li-Ion-Accu Laden
56
Opstellen
56
5 Messen
59
Opslag
59
Reiniging/Desinfectie
59
6 Reinigingsbehandeling
59
Snijplaten Passend Bij Scheerkop GT647 Runderversie / GT657 Paardenversie
59
Controle en Testen
60
7 Onderhoud
60
Accu-Tondeuse Bonum
61
Lader en Li-Ion-Accu
61
8 Opsporen en Verhelpen Van Fouten
61
9 Technische Dienst
62
Accu-Tondeuse Bonum
63
Alleen Voor EU-Landen
63
10 Accessoires/Reserveonderdelen
62
11 Technische Specificaties
63
Verklaring Van Conformiteit
63
12 Verwijdering
63
13 Jaar Garantie
63
Laadapparaat GT643 (LC40)
63
Li-Ion-Accu
63
Lithium-Ion Accu GT641 (3INR19/66-1)
63
Dansk
65
1 Sikker Håndtering
65
Anvendelsesformål
66
2 Apparatbeskrivelse
65
Leveringsomfang
65
3 Forberedelse
66
Funktionsmåde
66
Funktionstest
66
Klargøring
66
Komponenter, der er Nødvendige Til Drift
66
Tilslut Opladningsapparatet/Oplad Litium-Ion-Akkumulatoren
66
Litium-Ion-Akkumulator Skiftes
67
Betjening Af Klippehovedet
68
Anbefalede Kombinationer
69
Kvægversion/Gt657 Hesteversion
69
Opbevaring
69
Rengøring/Desinfektion
69
4 Arbejde Med Akkumulatordrevet Klippemaskine, Opladningsapparat Og Litium-Ion-Akkumulator
66
5 Skæreplader
69
Skæreplader, der Passer Til Klippehoved GT647
69
Kontrol Og Afprøvning
70
6 Rensning
69
7 Vedligeholdelse
70
Batteridrevet Klippemaskine Bonum
71
8 Fejlfinding Og Afhjælpning Af Fejl
71
Opladningsapparat Og Litium-Ion-Akkumulator
71
9 Teknisk Service
72
10 Tilbehør/Reservedele
72
Batteridrevet Klippemaskine Bonum
73
11 Tekniske Specifikationer
73
12 Bortskaffelse
73
Konformitetserklæring
73
Kun EU-Lande
73
Li-Ion Batteri GT641 (3INR19/66-1)
73
Litium-Ion-Akkumulator
73
Oplader GT643 (LC40)
73
13 Års Garanti
73
Norsk
75
1 Sikker Håndtering
75
2 Beskrivelse Av Apparatet
75
Leveringsomfang
75
3 Klargjøring
76
Koble Til Lader/Lade Li-Ion-Batteri
76
Komponenter Som Kreves Til Drift
76
Skifte Li-Ion-Batteri
77
Håndtering Av Klippehodet
78
Anbefalte Kombinasjoner
79
4 Arbeide Med Batteridrevet Klippemaskin, Lader Og Li-Ion-Batteri
76
Bruksområde
76
Funksjonskontroll
76
Funksjonsmåte
76
5 Klippeplater
79
Lagring
79
Rengjøring Og Desinfisering
79
Kontroll Og Testing
80
6 Klargjøring
79
Klippeflater Som Passer Til Klippehode GT647 Storfeversjon / GT657 Hesteversjon
79
7 Service
80
Batteridrevet Klippemaskin Bonum
81
Lader Og Li-Ion-Batteri
81
8 Oppdage Og Utbedre Feil
81
9 Teknisk Service
82
10 Tilbehør/Reservedeler
82
11 Tekniske Data
83
12 Avfallsbehandling
83
Bare for EU-Land
83
Batteridrevet Klippemaskin Bonum
83
Lader GT643 (LC40)
83
Li-Ion-Batteri
83
Li-Ionbatteri GT641 (3INR19/66-1)
83
Samsvarserklæring
83
13 Års Garanti
83
Svenska
85
1 Säkert Handhavande
85
Ansluta Laddaren/Ladda Litiumjonbatteriet
86
Användningsändamål
86
2 Beskrivning Av Enheten
85
Leveransbeskrivning
85
3 Förberedelse
86
Iordningställande
86
Komponenter Som Behövs För Driften
86
Byte Av Litiumjonbatteri
87
Hantering Av Klipphuvudet
88
4 Arbete Med Batteridriven Klippmaskin, Laddare Och Litiumjonbatteri
86
Funktionskontroll
86
Funktionssätt
86
5 Klipplattor
89
Klipplattor Passande Till Klipphuvud GT647, Version För Nötkreaturer / GT657, Version För Hästar
89
Rekommenderade Kombinationer
89
Rengöring/Desinficering
89
Kontroll Och Granskning
90
6 Förberedelser
89
Förvaring
89
7 Underhåll
90
Batteridriven Klippmaskin Bonum
91
8 Identifiering Och Avhjälpande Av Fel
91
Laddare Och Litiumjonbatteri
91
9 Teknisk Service
92
10 Tillbehör/Reservdelar
92
11 Tekniska Data
93
12 Avfallshantering
93
Batteridriven Klippmaskin Bonum
93
Endast För EU-Länder
93
Försäkran Om Överensstämmelse
93
Laddare GT643 (LC40)
93
Li-Jon-Batteri GT641 (3INR19/66-1)
93
Litiumjonbatteri
93
13 Års Garanti
93
Čeština
95
1 Bezpečná Manipulace
95
2 Popis Výrobku
95
Rozsah Dodávky
95
Funkční Zkouška
96
Komponenty Potřebné K Provozu
96
3 Příprava
96
Zapojení Nabíječky/Nabíjení Li-Ion Akumulátoru
96
Způsob Funkce
96
Účel Použití
96
VýMěna LI-Ion Akumulátoru
97
Zacházení Se Střihací Hlavou
98
Doporučené Kombinace
99
4 Použití Akumulátorového Strojku, Nabíječky a Li-Ion Akumulátoru
96
5 Nožové Desky
99
Nožové Desky Vhodné Pro Střihací Hlavu GT647 Verze Pro Skot / GT657 Verze Pro Koně
99
6 Péče
99
Skladování
99
ČIštění/Desinfekce
99
Kontrola a Zkoušky
100
7 Údržba
100
Akumulátorový Stříhací Strojek Bonum
101
8 Identifikace a Odstraňování Chyb
101
Nabíječka a Li-Ion Akumulátor
101
9 Technický Servis
102
Akumulátorový Stříhací Strojek Bonum
103
Li-Ion Akumulátor
103
10 Příslušenství/Náhradní Díly
102
11 Technické Parametry
103
12 Likvidace
103
Lithium-Iontový Akumulátor GT641 (3INR19/66-1)
103
Nabíječka GT643 (LC40)
103
Pouze Pro Země EU
103
Prohlášení O Shodě
103
13 Roky Záruky
103
Polski
105
1 Bezpieczne Posługiwanie Się Urządzeniem
105
2 Opis Urządzenia
105
Zakres Dostawy
105
3 CzynnośCI Przygotowawcze
106
Komponenty Niezbędne Do Eksploatacji Urządzenia
106
Kontrola Działania
106
Podłączanie Ładowarki/Ładowanie Akumulatora Litowo-Jonowego
106
4 Praca Z Użyciem Akumulatorowej Maszynki Do Strzyżenia, Ładowarki I Akumulatora Litowo-Jonowego
106
Przeznaczenie
106
Zasada Działania
106
Wymiana Akumulatora Litowo-Jonowego
107
Posługiwanie Się Głowicą StrzygąCą
108
Czyszczenie/Dezynfekcja
109
Krów / GT657 Wersja Dla Koni
109
Przechowywanie
109
5 Płytki Tnące
109
Zalecane Zestawienia
109
6 Przygotowanie
109
7 Konserwacja
110
Kontrola I Testowanie
110
Akumulatorowa Maszynka Do Strzyżenia Bonum
111
8 Wykrywanie I Usuwanie Usterek
111
Ładowarka I Akumulator Litowo-Jonowy
111
9 Serwis Techniczny
112
Akumulator Litowo-Jonowy
113
Akumulator Litowo-Jonowy GT641 (3INR19/66-1)
113
Akumulatorowa Maszynka Do Strzyżenia Bonum
113
10 Akcesoria/CzęśCI Zamienne
112
11 Dane Techniczne
113
Deklaracja ZgodnośCI
113
12 Utylizacja
113
Ładowarka GT643 (LC40)
113
13 Lata Gwarancji
113
Tylko Kraje UE
113
Magyar
115
1 Biztonságos Kezelés
115
Szállítási Terjedelem
115
A Funkciók Ellenőrzése
116
A Töltőkészülék Csatlakoztatása/A Lí-Ion Akkumulátor Feltöltése114
116
2 A Készülék Leírása
115
3 Előkészületek
116
Felhasználási Terület
116
MűköDési Elve
116
Rendelkezésre Állítás
116
A Lí-Ion Akkumulátor Cseréje
117
A Nyírófej Kezelése
118
A GT647 Szarvasmarha / GT657 Ló Vágófejhez Illeszkedő Vágólemezek
119
4 Az Akkumulátoros Nyírógéppel, a Töltőkészülékkel És a Lí-Ion Akkumulátorokkal Való Munkavégzés
116
Az Üzemeltetéshez Szükséges Szerkezeti Elemek
116
5 A Vágólemezek
119
6 Előkészítés
119
Javasolt KombináCIók
119
Tisztítás/Fertőtlenítés
119
Tárolás
119
Ellenőrzés És Vizsgálat
120
7 Karbantartás
120
8 A Hibák Felismerése És Elhárítása
121
A Töltőkészülék És a Lí-Ion Akkumulátor
121
Akkumulátoros Nyírógép Bonum
121
9 Műszaki Szerviz
122
10 Tartozékok/Pótalkatrészek
122
Akkumulátoros Nyírógép Bonum
123
Csak Az EU Tagországokban
123
11 Műszaki Adatok
123
Töltőkészülék GT643 (LC40)
123
12 Leselejtezés
123
Lí-Ion Akkumulátor
123
Lítium-Ion Akkumulátor GT641 (3INR19/66-1)
123
Megfelelőségi Nyilatkozat
123
13 ÉV Garancia
123
Advertisement
Braun Aesculap Instructions For Use/Technical Description (264 pages)
Full HD CMOS Camera System
Brand:
Braun
| Category:
Medical Equipment
| Size: 1 MB
Table of Contents
English
5
Table of Contents
5
Applicable to
5
Safe Handling
5
Intended Use
6
Operating Principle
6
Product Description
6
Components Required for Operation
6
Scope of Supply
6
Preparation and Setup
8
Preparation
8
Working with the Camera Control Unit Full HD PV470 and the Camera Head PV471/PV472/PV473
9
System Set-Up
9
Function Checks
10
Safe Operation
11
General Information
16
Single-Use Products
16
General Safety Instructions
16
Validated Reprocessing Procedure
16
Cleaning/Disinfection
17
Wipe Disinfection for Electrical Devices Without Sterilization
18
Manual Cleaning/Disinfecting
18
Sterilization
19
Inspection, Maintenance and Checks
19
Packaging
19
Storage
19
Maintenance
19
Troubleshooting List
20
Technical Service
21
Fuse Replacement
21
Accessories/Spare Parts
22
Technical Data
22
Ambient Conditions
23
Disposal
23
Distributor in the Us/Contact in Canada for Product Information and Complaints
23
Deutsch
25
Geltungsbereich
25
Sichere Handhabung
25
Funktionsweise
26
Gerätebeschreibung
26
Lieferumfang
26
Verwendungszweck
26
Zum Betrieb Erforderliche Komponenten
26
Vorbereiten
28
Vorbereiten und Aufstellen
28
Arbeiten mit der Kamerakontrolleinheit Full HD PV470 und dem Kamerakopf PV471/PV472/PV473
29
Bereitstellen
29
Funktionsprüfung
30
Bedienung
31
Allgemeine Hinweise
36
Allgemeine Sicherheitshinweise
36
Produkte für Einmaligen Gebrauch
36
Validiertes Aufbereitungsverfahren
36
Reinigung/Desinfektion
37
Manuelle Reinigung/Desinfektion
38
Wischdesinfektion bei Elektrischen Geräten ohne Sterilisation
38
Instandhaltung
39
Kontrolle, Wartung und Prüfung
39
Lagerung
39
Sterilisation
39
Verpackung
39
Fehler Erkennen und Beheben
40
Sicherungswechsel
41
Technischer Service
41
Technische Daten
42
Zubehör/Ersatzteile
42
Entsorgung
43
Umgebungsbedingungen
43
Français
45
Domaine D'application
45
Manipulation Sûre
45
Champ D'application
46
Composants Nécessaires À L'utilisation
46
Description de L'appareil
46
Etendue de la Livraison
46
Mode de Fonctionnement
46
Préparation
48
Préparation Et Installation
48
Mise À Disposition
49
Utilisation de L'unité de Contrôle de la Caméra Full HD PV470
49
Vérification du Fonctionnement
50
Manipulation
51
Consignes Générales de Sécurité
56
ProcéDé de Traitement Stérile Validé
56
Produits À Usage Unique
56
Remarques Générales
56
Nettoyage/Décontamination
57
Désinfection Par Essuyage Sans Stérilisation Pour Les Appareils Électriques
58
Nettoyage/Décontamination Manuels
58
Emballage
59
Maintenance
59
Stockage
59
Stérilisation
59
Vérification, Entretien Et Contrôle
59
Identification Et Élimination des Pannes
60
Changement des Fusibles
61
Service Technique
61
Accessoires/Pièces de Rechange
62
Caractéristiques Techniques
62
Conditions Ambiantes
63
Élimination
63
Español
65
Campo de Aplicación
65
Manipulación Correcta
65
Componentes Necesarios para el Servicio
66
Descripción del Aparato
66
Finalidad de Uso
66
Modo de Funcionamiento
66
Volumen de Suministro
66
Preparación
68
Preparación E Instalación
68
Puesta a Punto
69
Comprobación del Funcionamiento
70
Manejo del Producto
71
Advertencias de Seguridad Generales
76
Indicaciones Generales
76
Proceso Homologado del Tratamiento de Instrumental Quirúrgico
76
Productos para un solo Uso
76
Limpieza/Desinfección
77
Desinfección con Paño de Aparatos Eléctricos sin Esterilización
78
Limpieza/Desinfección Manuales
78
Almacenamiento
79
Conservación
79
Control, Mantenimiento E Inspección
79
Envase
79
Esterilización
79
Identificación y Subsanación de Fallos
80
Cambio de Fusibles
81
Servicio de Asistencia Técnica
81
Accesorios/Piezas de Recambio
82
Datos Técnicos
82
Condiciones Ambientales
83
Eliminación de Residuos
83
Italiano
85
Ambito DI Validità
85
Manipolazione Sicura
85
Componenti Necessari Alla Messa in Funzione
86
Corredo DI Fornitura
86
Descrizione Dell'apparecchio
86
Destinazione D'uso
86
Funzionamento
86
Preparazione
88
Preparazione Ed Installazione
88
Approntamento
89
Operatività con L'unità DI Controllo Della Videocamera Full HD PV470 E con la Testa Videocamera PV471/PV472/PV473
89
Controllo del Funzionamento
90
Operatività
91
Avvertenze Generali
96
Avvertenze Generali DI Sicurezza
96
Procedimento DI Preparazione Sterile Validato
96
Prodotti Monouso
96
Pulizia/Disinfezione
97
Disinfezione Per Strofinamento Degli Apparecchi Elettrici Senza Sterilizzazione
98
Pulizia/Disinfezione Manuale
98
Conservazione
99
Controllo, Manutenzione E Verifica
99
Imballo
99
Manutenzione Ordinaria
99
Sterilizzazione
99
Identificazione Ed Eliminazione Dei Guasti
100
Assistenza Tecnica
101
Sostituzione Dei Fusibili
101
Accessori/Ricambi
102
Specifiche Tecniche
102
Condizioni Ambientali
103
Smaltimento
103
Português
105
Campo de Aplicação
105
Manuseamento Seguro
105
Aplicação
106
Componentes Necessários Ao Funcionamento
106
Descrição Do Aparelho
106
Material Fornecido
106
Modo de Funcionamento
106
Preparação
108
Preparação E Instalação
108
Preparação
109
Trabalhar Com a Unidade de Controlo da Câmara Full HD PV470 E a Cabeça da Câmara PV471/PV472/PV473
109
Teste de Funcionamento
110
Utilização
111
Indicações Gerais
116
Instruções Gerais de Segurança
116
Método de Reprocessamento Validado
116
Produtos para Uma Única Utilização
116
Limpeza/Desinfecção
117
Desinfecção Químico-Mecânica de Aparelhos Eléctricos Sem Esterilização
118
Limpeza/Desinfecção Manual
118
Armazenamento
119
Controlo, Manutenção E Verificação
119
Embalagem
119
Esterilização
119
Manutenção
119
Detecção E Resolução de Erros
120
Serviço de Assistência Técnica
121
Substituição Do Fusível
121
Acessórios/Peças Sobressalentes
122
Dados Técnicos
122
Condições Ambientais
123
Eliminação
123
Dutch
125
Toepassingsgebied
125
Veilig Gebruik
125
Benodigde Componenten Voor Het Gebruik
126
Beschrijving Van Het Apparaat
126
Gebruiksdoel
126
Leveringsomvang
126
Werkingsprincipe
126
Voorbereiding
128
Voorbereiding en Opstelling
128
Gebruik Van de Camerabesturingseenheid Full HD PV470 en de Camerakop PV471/PV472/PV473
129
Opstellen
129
Functionele Test
130
Gebruik
131
Algemene Veiligheidsrichtlijnen
136
Algemene Voorschriften
136
Gevalideerd Reinigings- en Desinfectieproces
136
Producten Voor Eenmalig Gebruik
136
Reiniging/Desinfectie
137
Handmatige Reiniging/Desinfectie
138
Wisdesinfectie Van Elektrische Apparaten Zonder Sterilisatie
138
Controle, Onderhoud en Inspectie
139
Onderhoud
139
Opslag
139
Sterilisatie
139
Verpakking
139
Opsporen en Verhelpen Van Fouten
140
Technische Dienst
141
Vervanging Van Zekeringen
141
Accessoires/Reserveonderdelen
142
Technische Specificaties
142
Omgevingsvoorwaarden
143
Verwijdering
143
Svenska
145
Giltighetsomfattning
145
Säkert Handhavande
145
Användningsändamål
146
Beskrivning Av Enheten
146
Funktionssätt
146
Komponenter Som Behövs För Driften
146
Leveransbeskrivning
146
Förberedelse
148
Förberedelse Och Uppställning
148
Arbeta Med Kamerakontrollenheten Full HD PV470 Och Kamerahuvudet PV471/PV472/PV473
149
Iordningställande
149
Funktionskontroll
150
Användning
151
Allmänna Anvisningar
156
Allmänna Säkerhetsanvisningar
156
Produkter För Engångsbruk
156
Validerad Beredningsmetod
156
Rengöring/Desinficering
157
Avtorkningsdesinficering För Elutrustning Utan Sterilisering
158
Manuell Rengöring/Desinficering
158
Förpackning
159
Förvaring
159
Kontroll, Underhåll Och Provning
159
Sterilisering
159
Underhåll
159
Identifiering Och Avhjälpande Av Fel
160
Säkringsbyte
161
Teknisk Service
161
Tekniska Data
162
Tillbehör/Reservdelar
162
Avfallshantering
163
Omgivningsvillkor
163
Braun Aesculap Instructions For Use/Technical Description (71 pages)
Crown and bridge remover
Brand:
Braun
| Category:
Medical Equipment
| Size: 1 MB
Table of Contents
About this Document
2
Validated Reprocessing Procedure
2
Manual Cleaning/Disinfection
3
Steam Sterilization
4
Technical Service
4
Validiertes Aufbereitungsverfahren
5
Technischer Service
7
ProcéDé de Traitement Stérile Validé
8
Vérification, Entretien Et Contrôle
8
Service Technique
10
Sort de L'appareil Usagé
10
Proceso Homologado del Tratamiento de Instrumental Quirúrgico
11
Servicio Técnico
13
Eliminación de Residuos
13
Procedimento DI Preparazione Sterile Validato
14
Assistenza Tecnica
16
Método de Reprocessamento Validado
17
Serviço de Assistência Técnica
19
Technische Dienst
22
Teknisk Service
25
Sterilizācija Ar Tvaiku
34
Techninė PriežIūra
37
Validovaná Metoda Úpravy
41
Klinické Použití
41
Serwis Techniczny
46
Műszaki Szerviz
52
Varnostne Informacije
53
Sterilizacija Parom
58
Tehnička Služba
58
Sterilizarea Cu Abur
61
Teknik Servis
67
Advertisement
Braun Aesculap Instructions For Use/Technical Description (41 pages)
Reusable electrode handles (monopolar)
Brand:
Braun
| Category:
Medical Equipment
| Size: 1 MB
Table of Contents
Product Variants
2
Safe Operation
2
Validated Reprocessing Procedure
3
General Information
3
Distributor in the Us/Contact in Canada for Product Information and Complaints
4
Technical Data
4
Bedienung
5
Validiertes Aufbereitungsverfahren
6
Technischer Service
7
Technische Daten
7
ProcéDé de Traitement Stérile Validé
9
Vérification, Entretien et Contrôle
9
Service Technique
10
Accessoires/Pièces de Rechange
10
Caractéristiques Techniques
10
Manejo del Producto
11
Proceso Homologado del Tratamiento de Instrumental Quirúrgico
12
Datos Técnicos
13
Procedimento DI Preparazione Sterile Validato
15
Assistenza Tecnica
16
Specifiche Tecniche
16
Condizioni Ambientali
16
Método de Reprocessamento Validado
18
Serviço de Assistência Técnica
19
Acessórios/Peças Sobressalentes
19
Dados Técnicos
19
Gevalideerd Reinigings- en Desinfectieproces
21
Technische Dienst
22
Technische Specificaties
22
Validerad Beredningsmetod
24
Утвержденный Метод Обработки
27
Общие Указания
27
Сервисное Обслуживание
28
Принадлежности/Запасные Части
28
Validovaná Metoda Úpravy
30
Technický Servis
31
Technické Parametry
31
Weryfikacja Procedury Przygotowawczej
33
Serwis Techniczny
34
Akcesoria/CzęśCI Zamienne
34
Dane Techniczne
34
Účel Použitia
35
Príslušenstvo/Náhradné Diely
37
Technické Údaje
37
Aksesuarlar/Yedek Parçalar
40
Teknik Bilgiler
40
Braun Aesculap Instructions For Use/Technical Description (58 pages)
Haemostatic forceps
Brand:
Braun
| Category:
Medical Equipment
| Size: 4 MB
Table of Contents
Clinical Use
2
Technical Service
3
Technischer Service
5
ProcéDé de Traitement Stérile Validé
6
Service Technique
7
Proceso Homologado del Tratamiento de Instrumental Quirúrgico
8
Servicio Técnico
9
Eliminación de Residuos
9
Assistenza Tecnica
11
Serviço de Assistência Técnica
13
Gevalideerd Reinigings- en Desinfectieproces
14
Technische Dienst
15
Teknisk Service
17
Techninė PriežIūra
29
Klinické Použití
33
Technický Servis
34
Serwis Techniczny
36
Műszaki Szerviz
41
Odlaganje U Otpad
45
Teknik Servis
52
Serviço Técnico
57
Braun Aesculap Instructions For Use/Technical Description (41 pages)
Reusable trocar system 10 mm, 12 mm
Brand:
Braun
| Category:
Medical Equipment
| Size: 0 MB
Table of Contents
Manual Cleaning/Disinfection
3
General Information
3
Distributor in the Us/Contact in Canada for Product Information and Complaints
4
Bedienung
5
Validiertes Aufbereitungsverfahren
6
Technischer Service
7
Montage
8
ProcéDé de Traitement Stérile Validé
9
Service Technique
10
Accessoires/Pièces de Rechange
10
Vérification, Entretien Et Contrôle
10
Manejo del Producto
11
Montaje
11
Proceso Homologado del Tratamiento de Instrumental Quirúrgico
12
Servicio de Asistencia Técnica
13
Accesorios/Piezas de Recambio
13
Eliminación de Residuos
13
Procedimento DI Preparazione Sterile Validato
15
Assistenza Tecnica
16
Método de Reprocessamento Validado
18
Serviço de Assistência Técnica
19
Acessórios/Peças Sobressalentes
19
Technische Dienst
22
Общие Указания
27
Сервисное Обслуживание
28
Принадлежности/Запасные Части
28
Všeobecné Pokyny
30
Technický Servis
31
Zakres Obowiązywania
32
Weryfikacja Procedury Przygotowawczej
33
Serwis Techniczny
34
Akcesoria/CzęśCI Zamienne
34
Účel Použitia
35
Príslušenstvo/Náhradné Diely
37
Aksesuarlar/Yedek Parçalar
40
Atık Bertarafı
40
Teknik Servis
40
Braun Aesculap Instructions For Use/Technical Description (51 pages)
Tubuluar shank instruments
Brand:
Braun
| Category:
Medical Equipment
| Size: 2 MB
Table of Contents
Montage
4
Bedienung
4
Montaje
8
Assistenza Tecnica
11
Lisävarusteet Ja Varaosat
21
Techninis Aptarnavimas
25
Serwis Techniczny
32
Akcesoria/CzęśCI Zamienne
32
Účel Použitia
34
Dodatna Oprema/Zamjenski Dijelovi
41
Aksesuarlar/Yedek Parçalar
48
Braun Aesculap Instructions For Use/Technical Description (48 pages)
Brand:
Braun
| Category:
Medical Equipment
| Size: 1 MB
Table of Contents
Montage
4
Bedienung
4
Montaje
8
Assistenza Tecnica
11
Sterilizācija Ar Tvaiku
23
Techninis Aptarnavimas
25
Сервисное Обслуживание
28
Technický Servis
30
Serwis Techniczny
32
Műszaki Szerviz
36
Teknik Servis
46
Atık Bertarafı
46
Braun Aesculap Technical Description (3 pages)
Neurosurgery
Brand:
Braun
| Category:
Medical Equipment
| Size: 0 MB
Table of Contents
Intended Use
2
General Information
2
Available Sizes
2
Safe Handling and Preparation
2
Safe Operation
2
Validated Reprocessing Procedure
2
General Safety Instructions
2
Preparations at the Place of Use
2
Cleaning/Disinfection
2
Validated Cleaning and Disinfection Procedure
2
Manual Pre-Cleaning with Brush and Subsequent Mechanical Alkaline Cleaning and Thermal Disinfection
3
Inspection, Maintenance and Checks
3
Packaging
3
Steam Sterilization
3
Sterilization for the US Market
3
Storage
3
Disposal
3
Advertisement
Related Products
Braun AESCULAP FAVORITE II
Braun AESCULAP ELEKTRA II
Braun AESCULAP SHS EHMANN TURBO LINE
Braun Aesculap Caiman 5
Braun AESCULAP Vacumax
Braun Aesculap Favorita II
Braun Aesculap Caiman 5 Maryland
Braun Aesculap Acculan
Braun Aesculap Neurosurgery
Braun Aesculap MACS II
Braun Categories
Electric Shaver
Electric Toothbrush
Epilator
Blender
Iron
More Braun Manuals
Login
Sign In
OR
Sign in with Facebook
Sign in with Google
Upload manual
Upload from disk
Upload from URL