Arbonia SABIANA Maestro MTL-ECM Installation, Use And Maintenance Manual page 25

Ductable fan coil
Hide thumbs Also See for SABIANA Maestro MTL-ECM:
Table of Contents

Advertisement

RACCORDEMENT
HYDRAULIQUE
Dans les circuits ouverts (par
exemple lorsqu'on utilise l'eau d'un
puit), l'eau utilisé doît être à nouveau
renettoyé de les substances polluantes
avec un filtre, qui devrait être placé
à l'entrée du réseau. Autrement il
y a le risque de corrosion à cause
des substances polluantes. En autre
il faut s'assurer que l'unité soit
protégée de la poussière et d'autres
substances qui provoquent une
réaction acide ou alcaline, si mélangées
avec de l'eau (corrosion aluminium).
PRESSION MAXI
DE SERVICE: 1000 kPa.
UTILISER TOUJOURS
UNE CLE
ET UNE CONTRE-CLE
POUR LE RACCORDEMENT
DE LA BATTERIE
AUX TUYAUTERIES.
PREVOIR TOUJOURS
UNE VANNE D'ARRET
DU FLUX HYDRAULIQUE.
Si I'appareil est muni de bac
à condensats il faut introduire
un siphon selon l'illustration.
Assurez-vous qu'il n'y a pas
de fuites aux joints.
Pour éviter des fuites d'eau
il faut isoler les joints
avec du chavre et serrer bien
les tubes.
ATTENTION!
IL EST CONSEILLE DE
SIPHONER L'EVACUATION
DES CONDENSATS
ET D'INSTALLER LE TUYAU
D'EVACUATION
DES CONDENSATS
AVEC UNE PENTE
D'AU MOINS 3 cm/m.
Si l'appareil est équipé
d'une vanne, brancher les
tuyauteries de raccordement
à cette même vanne.
Si on utilise l'appareil pour
rafraîchir, isoler les tuyauteries
et la vanne afin d'éviter des
égouttements de condensats.
Pendant l'été et lorsque
le ventilateur reste longtemps
débranché, il est conseillé
d'isoler l'alimentation
de la batterie afin d'éviter
les formations de condensation
à l'extérieur de l'appareil.
WASSERANSCHLUSS
Bei geöffneten Anlagen (z.B zum
Gebrauch des Wassers eines
Brunnens) muss das Wasser, durch
einen am Eintritt eingestellten Filter,
noch einmal von den Schwebstoffen
gesäubert
werden.
Ansosten
besteht die Gefahr einer Erosion
durch Schwebstoffe. Es ist außerdem
zu beachten, die Einheit vor Staub
und anderen Stoffen zu beschützen,
welche eine Säure - Base oder
alkalische Reaktionen verursachen
könnten, sollten sie mit Wasser in
Verbindung kommen (Ätzen des
Aluminiums).
MAXIMALE
BETRIEBSDRUCK: 1000 kPa.
FÜR DEN ANSCHLUSS
DER BATTERIE
AN DIE ROHRLEITUNGEN
IMMER SCHLÜSSEL
UND GEGENSCHLÜSSEL
BENUTZEN.
IMMER EIN SPERRVENTIL
DES WASSERFLUSSES
INSTALLIEREN.
FaIls das Gerät mit einer
Kondenswasserauffangwanne
versehen ist, muß ein Siphon
angebracht werden.
Vergewissern Sie sich,
daß an den Nachtstellen keine
Lecks vorhanden sind.
Um Lecks zu verhindern, sind
die Rohre mit Hanf abzudichten
und bis zum Anschlag
einzufügen.
ACHTUNG!
DER KONDENSATAUSLASS
SOLLTE MÖGLICHST MIT
EINEM SIPHON VERSEHEN,
UND DIE KONDENSAT-
ABLAUFLEITUNG
MIT EINER NEIGUNG VON
MINDESTENS 3 cm/Meter
INSTALLIERT WERDEN.
Falls das Gerät
mit Ventil ausgestattet ist,
die Anschlussleitungen
mit dem Ventil verbinden.
Wenn das Gerät zum Kühlen
benutzt wird, müssen die
Rohrleitungen und das Ventil
isoliert werden, um ein
Heraustropfen von Kondens-
wasser zu vermeiden.
Im Sommer und wenn der
Ventilator für längere Zeit nicht
benutzt wird, empfiehlt sich,
die Zuleitung zur Batterie
zu sperren, damit sich außen
am Gerät kein Kondenswasser
bildet.
HYDRAULISKA
ANSLUTNINGAR
I öppna kretsar (till exempel när
man
använder
brunnsvatten)
måste det vatten som används
renas ytterligare från material
i suspension med hjälp av ett
filter som ska finnas i ingången.
Annars finns det risk för erosion
från partiklar i suspension. Det är
dessutom nödvändigt att säker-
ställa att enheten är skyddad
från damm och andra ämnen
som orsakar en sur eller alkalisk
reaktion när de kombineras med
vatten (aluminiumkorrosion).
MAXIMALT
DRIFTTRYCK: 1000 kPa.
ANVÄND ALLTID TVÅ
SKRUVNYCKLAR
FÖR ATT ANSLUTA
BATTERIET TILL RÖREN.
INSTALLERA ALLTID
EN AVSTÄNGNINGSVENTIL
I VATTENANSLUTNINGEN
Om apparaten är utrustad
med kondensuppsamlingstråg
ska man alltid montera en hävert
i enlighet med etiketten på
enheten.
Kontrollera noga att
det inte läcker.
För att undvika läcka ska rörens
gängade ändar isoleras
med hampa och tätas noggrant.
OBS!
REKOMMENDERAS ATT
ANSLUTA ETT VATTENLÅS
PÅ DROPPTRÅGET.
MONTERA ETT
DROPPTRÅGSRÖR MED EN
LUTNING PÅ
MINST 3 cm/meter.
Om fläktkonvektorn har
en ventil, anslut anslutningsrören
till ventilen.
Om fläktkonvektorn
används för kylning, isolera
rören och ventilen
för att undvika kondensvatten.
Under sommaren
och när fläkten inte används
under längre perioder,
rekommenderas att
vattentillförseln till batteriet
stängs av för att undvika
kondens.
13A
HYDRAULISCHE
AANSLUITING
In open circuits (bijvoorbeeld
wanneer men putwater gebruikt),
moet het gebruikte water verder
worden gezuiverd om materialen
in suspensie te verwijderen met
behulp van een filter op de ingang.
Anders bestaat er risico voor erosie
door de deeltjes in suspensie.
Bovendien is het nodig om te
verzekeren dat de groep beschermd
is tegen stof en andere substanties
die een zure of alkalische reactie
veroorzaken wanneer die met water
worden gecombineerd (corrosie
van aluminium).
MAXIMALE
BEDRIJFSDRUK: 1000 kPa.
GEBRUIK
STEEDS SLEUTELS
EN TEGENSLEUTELS
OM DE BATTERIJ
TE VERBINDEN
MET DE BUIZEN.
VOORZIE STEEDS EEN
RETOURKLEP.
In geval van een toestel
met condensopvangbakje, moet
men de sifonlegging uitvoeren
volgens het voorziene schema
(zie label op het toestel).
Controleer of de verbindingen
niet lekken.
Om lekken te vermijden, moet
men hennep om de schroefdraad
van de verbindingsmoffen
wikkelen en volledig vastschroeven.
OPGELET!
HET IS RAADZAAM
DE AFVOERBUIS VAN HET
CONDENSATIEVOCHT
TE HEVELEN,
EN DE AFVOERBUIS
TE INSTALLEREN MET EEN
HELLING VAN MINSTENS
3 cm/meter.
Indien het apparaat uitgerust
is met een klep, sluit u de buizen
rechtstreeks aan op de klep.
Als het apparaat wordt
gebruikt om af te koelen, en
om het druppelen van
condenswater te voorkomen,
isoleert u de buizen en de klep.
In de zomermaanden en indien
de ventilator lange tijd niet
wordt gebruikt, is het raadzaam
de voeding van de batterij
te onderbreken, om de vorming
van condensatievocht aan
de buitenkant van het apparaat
te voorkomen.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents