Honda EU65is Service Manual page 277

Hide thumbs Also See for EU65is:
Table of Contents

Advertisement

cap.04  EU65is  6500is̲3.qxd    07.12.17    4:47  PM    ページ4-4
3. CARBURATEUR
a. DEPOSE/REPOSE
L'essence est très inflammable et explosive.
Vous risquez de vous brûler ou d'être
gravement blessé en manipulant de l'essence.
• Garder chaleur, étincelles et flammes à
distance.
• Essuyer immédiatement toute essence
renversée.
• Ne manipuler l'essence qu'à l'extérieur.
1) Tourner le levier de robinet d'essence vers la
position "OFF" (fermé), puis déconnecter le
tuyau d'essence du carburateur.
2) Déposer le filtre à air (P. 4-2).
[1] BOULON DE CACHE DE BOUGIE
2,3 N . m (0,2 kgf . m)
[2] CACHE DE BOUGIE
[3] RONDELLE DE 6 mm (2)
[4] BOUCLIER DE CACHE-CULBUTEURS
[5] TUYAU DE RENIFLARD
REPOSE:
Avant de reposer le tuyau de reniflard, vérifier
s'il est détérioré ou endommagé.
[6] CACHE DE MOTEUR (2)
REPOSE:
Lors de la repose du cache de moteur, vérifier
que le connecteur de faisceau de moteur de
commande reste bien connecté.
[7] Vers chambre de silencieux
[8] FILS DE MOTEUR DE COMMANDE
(FAISCEAU DE FILS DE MOTEUR)
REPOSE: P. 4-5
[9] ATTACHE-FAISCEAU
[10] PORTE-TUYAU
[11] ENTRETOISE DE CARBURATEUR
REPOSE: P. 4-5
[12] JOINT DE FILTRE A AIR
Ne pas réutiliser.
REPOSE: P. 4-5
[13] ENSEMBLE DE CARBURATEUR
DEMONTAGE/REMONTAGE: P. 4-6 et 7
[14] JOINT DE CARBURATEUR
Ne pas réutiliser.
REPOSE: P. 4-5
[15] ISOLANT DE CARBURATEUR
REPOSE:
Reposer avec la rainure de prise d'air dirigée
vers le carburateur.
[16] JOINT D'ISOLANT
Ne pas réutiliser.
REPOSE: P. 4-5
[17] BOULON SPECIAL DE 6 mm
8,5 N . m (0,9 kgf . m)
3. VERGASER
a. AUS- UND EINBAU
Benzin ist extrem feuergefährlich und unter
gewissen Bedingungen explosiv.
Wenn sich Benzin bei der Handhabung
entzündet, kann dies Verbrennungen und
schwere Verletzungen verursachen.
• Wärmequellen, Funken und offene
Flammen sind fernzuhalten.
• Verschütteten Kraftstoff sofort aufwischen.
• Kraftstoff nur im Freien handhaben.
1) Den Hebel des Kraftstoffhahns auf die OFF-
Position stellen, dann den Kraftstoffschlauch
vom Vergaser abziehen.
2) Den Luftfilter ausbauen (S. 4-2).
[1] SCHRAUBE DER
ZÜNDKERZENABDECKUNG
2,3 N . m (0,2 kgf . m)
[2] ZÜNDKERZENABDECKUNG
[3] UNTERLEGSCHEIBE, 6 mm (2)
[4] ZYLINDERKOPFHAUBEN-ABSCHIRMUNG
[5] ENTLÜFTUNGSSCHLAUCH
EINBAU:
Vor dem Einbau den Entlüftungsschlauch auf
Verschleiß und Beschädigung überprüfen.
[6] MOTORABDECKUNG (2)
EINBAU:
Beim Einbau der Motorabdeckung sich
vergewissern, dass der Stecker des
Steuermotor-Kabelbaums
noch
eingeschoben ist.
[7] Zum Dämpfergehäuse
[8] STEUERMOTORKABEL
(MOTORKABELBAUM)
EINBAU: S. 4-5
[9] KABELBAUMKLAMMER
[10] SCHLAUCHHALTER
[11] VERGASER-ABSTANDSSTÜCK
EINBAU: S. 4-5
[12] LUFTFILTERDICHTUNG
Die Dichtung nicht wieder verwenden.
EINBAU: S. 4-5
[13] VERGASER-EINHEIT
ZERLEGUNG/ZUSAMMENBAU: S. 4-6 und 7
[14] VERGASERDICHTUNG
Die Dichtung nicht wieder verwenden.
EINBAU: S. 4-5
[15] VERGASER-ISOLATOR
EINBAU:
Den Isolator so einbauen, dass die
Entlüftungsrille in Richtung Vergaser weist.
[16] ISOLATORDICHTUNG
Die Dichtung nicht wieder verwenden.
EINBAU: S. 4-5
[17] SPEZIALSCHRAUBE, 6 mm
8,5 N . m (0,9 kgf . m)
3. CARBURADOR
a. EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN
La gasolina es muy inflamable y explosiva.
Podría quemarse o resultar gravemente
herido mientras manipula el combustible.
• Mantenga apartados el calor, las chispas y
el fuego.
• Frote
inmediatamente
derramado.
• Manipule el combustible sólo en
exteriores.
1) Gire la palanca de la válvula del
combustible a la posición OFF, y
desconecte
entonces
combustible del carburador.
2) Extraiga el filtro de aire (P. 4-2).
[1] PERNO DE LA CUBIERTA DE LA BUJÍA
2,3 N . m (0,2 kgf . m)
[2] CUBIERTA DE LA BUJÍA
[3] ARANDELA DE 6 mm (2)
[4] PROTECTOR DE LA CUBIERTA DE LA
CULATA
[5] TUBO DEL RESPIRADERO
INSTALACIÓN:
Antes de instalar el tubo del respiradero,
compruebe si tiene deterioro o daños.
[6] CUBIERTA DEL MOTOR (2)
INSTALACIÓN:
Cuando instale la cubierta de motor,
fest
asegúrese de que el conector del mazo de
cables del motor de control quede
conectado con seguridad.
[7] A la cámara del silenciador
[8] CABLE DEL MOTOR DE CONTROL
(MAZO DE CABLES DEL MOTOR)
INSTALACIÓN: P. 4-5
[9] RETENEDOR DEL MAZO DE CABLES
[10] SOPORTE DEL TUBO
[11] SEPARADOR DEL CARBURADOR
INSTALACIÓN: P. 4-5
[12] EMPAQUETADURA DEL FILTRO DE
AIRE
No la vuelva a utilizar.
INSTALACIÓN: P. 4-5
[13] CONJUNTO DEL CARBURADOR
DESMONTAJE/MONTAJE: P. 4-6 y 7
[14] EMPAQUETADURA DEL CARBURADOR
No la vuelva a utilizar.
INSTALACIÓN: P. 4-5
[15] AISLADOR DEL CARBURADOR
INSTALACIÓN:
Instálelo con la ranura de ventilación
orientada hacia el carburador.
[16] EMPAQUETADURA DEL AISLADOR
No la vuelva a utilizar.
INSTALACIÓN: P. 4-5
[17] PERNO ESPECIAL DE 6 mm
8,5 N . m (0,9 kgf . m)
el
líquido
el
tubo
de
4-4

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Eu6500is

Table of Contents