Honda GCV170 Owner's Manual

Honda GCV170 Owner's Manual

Hide thumbs Also See for GCV170:
Table of Contents
  • Français

    • Contrôles Avant Utilisation
    • Demarrage/Arrêt Le Moteur
    • Entretien du Moteur
    • Fonctionnement
    • Fréquence D'utilisation
    • Mesures de Précaution
    • Mesures de Sécurité Concernant L'entretien
    • Calendrier D'entretien
    • Huile Moteur
    • Remplissage du Réservoir D'essence
    • Bougie
    • Contrôle du Frein de Volant
    • Filtre À Air
    • Pare-Étincelles
    • Stockage du Moteur
    • Informations Techniques
    • Régler des Problèmes Imprévus
    • Transport
    • Information Au Client
  • Español

    • Comprobaciones Antes de la Operación
    • Mensajes de Seguridad
    • Arranque/Para del Motor
    • Frecuencia de Uso
    • La Importancia del Mantenimiento
    • Operación
    • Precauciones de Manejo Seguro
    • Servicio del Motor
    • Aceite Recomendado
    • Programa de Mantenimiento
    • Reabastecimiento
    • Bujía
    • Inspección del Freno del Volante
    • Supresor de Chispas
    • Almacenaje del Motor
    • Información Técnica
    • Ocuparse de Problemas Inesperados
    • Transporte
    • Información al Consumidor
  • Deutsch

    • Kontrollen vor der Inbetriebnahme
    • Sicherheitshinweise
    • Betrieb
    • Nutzungshäufigkeit
    • Sicherheit bei der Wartung
    • Starten/Abstellen des Motors
    • Vorkehrungen zum Sicheren Betrieb
    • Wartung Ihres Motors
    • Kraftstoff Nachfüllen
    • Wartungskalender
    • Luftreiniger
    • Motoröl
    • Zündkerze
    • Funkenfänger
    • Lagern des Motors
    • Schwungradbrems-Inspektion
    • Technische Informationen
    • Transport
    • Unvorhergesehene Probleme Lösen
    • Verbraucherinformationen
  • Italiano

    • Controlli Prima Dell'uso
    • Messaggi Riguardanti la Sicurezza
    • Avviamento/Arresto del Motore
    • Frequenza D'uso
    • Manutenzione del Motore
    • Precauzioni Operative DI Sicurezza
    • Sicurezza in Manutenzione
    • Uso
    • Olio Motore
    • Programma DI Manutenzione
    • Rifornimento DI Carburante
    • Candela
    • Filtro Dell'aria
    • Conservazione del Motore
    • Ispezione del Freno Sul Volano
    • Parascintille
    • Informazioni Tecniche
    • Risoluzione DI Problemi Inaspettati
    • Transporto
    • Informazioni Per L'utilizzatore
  • Dutch

    • Controles Vóór in Bedrijfstelling
    • Veiligheidsberichten
    • De Motor Starten/Stoppen
    • Gebruiksfrequentie
    • Onderhoudsveiligheid
    • Uw Motor Onderhouden
    • Veilige Bediening Voorzorgsmaatregelen
    • Werking
    • Motorolie
    • Onderhoudsschema
    • Opnieuw Voltanken
    • Bougie
    • Luchtfilter
    • Vliegwiel Reminspectie
    • Uw Motor Opslaan
    • Vonkafleider
    • Onverwachte Problemen Behandelen
    • Technisch Informatie
    • Vervoeren

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
OWNER'S MANUAL
(Original instructions)
GCV170 • GCV200
[5]
[4]
COMPONENT LOCATION
1
Fuel filler cap
2
Starter grip
3
Fuel tank
4
Control location *
5
Air cleaner
* The engine control area differs based on the engine type. Refer to the individual figures on pages 2 and 3
to determine your engine control type when reading the Operation section and other sections in this
manual.
00X3RZ9V E001
(Appearance may differ in final application)
[3]
[9]
█ █ █ █ █ - █ █ █ █ █ █ █
EM5
© 2007–2021 American Honda Motor Co., Inc.—All Rights Reserved
[1]
[2]
[8]
█ █ █ █
6
Spark plug
7
Muffler
8
Oil filler cap dipstick
9
Engine serial number
(Applicable types)
[6]
[7]
WPC.1836.2021.01
PRINTED IN U.S.A.
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Honda GCV170

  • Page 1 * The engine control area differs based on the engine type. Refer to the individual figures on pages 2 and 3 to determine your engine control type when reading the Operation section and other sections in this manual. WPC.1836.2021.01 © 2007–2021 American Honda Motor Co., Inc.—All Rights Reserved PRINTED IN U.S.A. 00X3RZ9V E001...
  • Page 2 Read the owner’s manual before operation. Lire le manuel de l’utilisateur avant l’utilisation. Lea el manual del propietario antes de la operación. Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung lesen. Leggere il manuale d’uso prima dia zionarlo. Lees het instructieboekje voordat u de motor gebruikt. The engine emits toxic carbon monoxide.
  • Page 3    [0.91 L] [0.35 ~ 0.40 L] 53 mm (2 in)    2 mm or more/ 2 mm ou plus/ 2 mm oder mehr/ 2 mm o más/ 2 mm of meer/ 2 mm o piú [0.70 ~ 0.80 mm] ...
  • Page 4: Table Of Contents

    DAMAGE PREVENTION MESSAGES You will also see other important messages that are preceded by the Thank you for purchasing a Honda engine. We want to help you get word NOTICE. the best results from your new engine and operate it safely. This This word means: manual contains information on how to do that;...
  • Page 5: Operation

    If your equipment will be used on an infrequent or intermittent basis (more than 4 weeks between usage), refer to the Fuel section of the To ensure the best quality and reliability, use only new Honda STORAGE chapter (page 8) for additional information regarding fuel Genuine parts or their equivalents for repair and replacement.
  • Page 6: Maintenance Schedule

    Store your petrol in a clean, plastic, sealed container designed for fuel (4) These items should be serviced by an authorized Honda storage. Close the vent (if equipped) when not in use, and store the servicing dealer, unless you have the proper tools and are container away from direct sunlight.
  • Page 7: Air Cleaner

    Properly tighten the spark plug. A loose spark plug can become very hot and can damage the engine. Overtightening the spark We recommend the use of a Honda Genuine air filter to ensure it plug can damage the threads in the cylinder head.
  • Page 8: Spark Arrester

    SPARK ARRESTER If you keep a container of petrol for refueling, be sure that it contains only fresh petrol. If it takes more than 3 months to use the fuel in your See F7 on page 2. storage container, we suggest adding a fuel stabilizer to the fuel when In Europe and other countries where machinery directive 2006/42/EC you fill the container.
  • Page 9: Transporting

    Take the engine to an authorized engine to overheat and result in serious engine damage. For use at malfunction, ignition Honda servicing dealer or refer to low altitudes, have your servicing dealer return the carburetor to malfunction, valves stuck, etc.
  • Page 10: Consumer Information

    SAE 10W-30, API SJ or later, for general use. Refer to and repairing your engine. You may order them from an authorized page 6. Honda engine servicing dealer. * Refill amount: 0.35 ~ 0.40 L Shop This manual covers complete maintenance and overhaul...
  • Page 11 MANUEL DEL’UTILISATEUR (Notice originale) GCV170 • GCV200 (Apparence peut varier dans l'application finale) (types applicables) █ █ █ █ █ - █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ EMPLACEMENT DES COMPOSANTS Bouchon du réservoir d’essence Bougie Poignée du démarreur...
  • Page 12: Contrôles Avant Utilisation

    INTRODUCTION MESSAGES DE PRÉVENTION DES DOMMAGES Vous rencontrerez également d’autres messages importants Merci d’avoir acheté un moteur Honda. Ce manuel vous aidera à précédés de l’intitulé AVIS. obtenir les meilleurs résultats de votre nouveau moteur et à l’utiliser sans danger. Il contient tous les renseignements nécessaires ;...
  • Page 13: Fonctionnement

    à la section Pour assurer une qualité et une fiabilité optimales, toujours utiliser « Essence » du chapitre RANGEMENT (page 16) pour en savoir plus des pièces Honda d’origine ou leurs équivalents pour les réparations sur la détérioration du carburant. et l’entretien.
  • Page 14: Calendrier D'entretien

    élevée, effectuer une vidange d’huile toutes les 25 heures. réservoir. Les dommages causés par les déversements d'essence ne (4) Ces opérations d’entretien sont à confier à un concessionnaire Honda sont pas couverts par la GARANTIE LIMITÉE DU DISTRIBUTEUR. agréé, à moins d’avoir l’outillage et les compétences mécaniques requis.
  • Page 15: Filtre À Air

    Ce type de dommage n'est pas couvert Vérifiez le jeu de levier du frein au volant. S’il est inférieur à 2 mm, par la GARANTIE LIMITÉE DU DISTRIBUTEUR. apportez le moteur chez un revendeur Honda agréé. Inspection Voir F4 sur page 3.
  • Page 16: Pare-Étincelles

    PARE-ÉTINCELLES Si vous conservez un bidon d'essence pour le ravitaillement, assurez-vous qu'elle ne contient que l 'essence fraîche. S'il vous faut Voir F7 sur page 3. plus de 3 mois pour consommer tout le carburant stocké dans votre En Europe ou dans les autres pays dans lesquels la directive container de stockage, nous suggérons d'ajouter un stabilisateur de 2006/42/EC sur la machinerie est en vigueur, ce nettoyage doit être carburant au carburant lorsque vous remplissez le container.
  • Page 17: Transport

    CONTRÔLES AVANT UTILISATION de ce manuel (voir page 12). MOTEUR Si l’essence a été vidangée avant le stockage, remplir le réservoir GCV170, 200 d’essence fraîche. Si l’essence utilisée provient d’un bidon, s’assurer __ __ __ __ __– __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ qu’elle est fraîche.
  • Page 18: Information Au Client

    Ces publications fournissent des renseignements supplémentaires Poids à vide 10,2 kg pour l’entretien et la réparation du moteur. Elles peuvent être commandées auprès du concessionnaire de moteurs Honda. Type de moteur 4 temps, arbre à cames en tête, monocylindre Manuel de Ce manuel couvre toutes les procédures d’entretien et de...
  • Page 19 MANUAL DEL PROPIETARIO (Manual original) GCV170 • GCV200 (El aspecto puede variar en la aplicación final) (donde se aplica) █ █ █ █ █ - █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES Tapa Del Tanque De Combustible Bujía...
  • Page 20: Mensajes De Seguridad

    Honda Motor Co., Inc. se reserva el derecho a INFORMACIÓN DE SEGURIDAD realizar cambios en cualquier momento, sin aviso previo y sin incurrir en ninguna obligación.
  • Page 21: Operación

    ARRANQUE/PARA DEL MOTOR Para asegurar la mejor calidad y confiabilidad, sólo use piezas See página 2. originales Honda nuevas u otras equivalentes para la reparación y cambio. Consulte las figuras (página 2 y 3) y determinar el tipo de control del motor cuando lea la sección Operación y otras secciones en este...
  • Page 22: Programa De Mantenimiento

    3 meses en consumirse, le sugerimos que del taller Honda para obtener los procedimientos de servicio. (5) Consulte el manual del equipo o el manual del taller del motor Honda. agregue un estabilizador al combustible cuando llene el recipiente.
  • Page 23: Bujía

    Revise el espacio libre de la palanca del freno de volante. Si es AVISO menos de 2 mm, lleve el motor a un concesionario Honda autorizado. Operar el motor sin filtro o con el filtro dañado, permitirá que la SUPRESOR DE CHISPAS suciedad entre al motor, causando un rápido desgaste de éste.
  • Page 24: Almacenaje Del Motor

    Desmontaje del supresor de chispas Almacenamiento a corto plazo (de 30 a 90 días) 1. Retire los tres pernos [1] de 6 mm del protector del silenciador [2] y Si el equipo no se utilizará durante durante un período de entre 30 y extraiga el protector.
  • Page 25: Transporte

    Necesitará esta información al pedir piezas o cuando realiza averiguaciones técnicas o sobre la garantía. TIPO DE MODELO NÚMERO DE SERIE MOTOR GCV170, 200 __ __ __ __ __– __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ Fecha de adquisicón ESPAÑOL...
  • Page 26: Información Al Consumidor

    Consumo de combustible 1,4 L/h a 3.000 rpm Información para encontrar distribuidores/concesionarios Sistema de enfriamiento Aire forzado Visite nuestro sitio en la Web: honda-engines-eu.com Sistema de encendido Magneto transistorizado Rotación del eje PTO Sentido contrario a las agujas del reloj Información de servicio de clientes...
  • Page 27 BEDIENUNGSANLEITUNG (Originalbetriebsanleitung) GCV170 • GCV200 (Das Erscheinungsbild kann in der endgültigen Anwendung unterscheiden) (gegebenenfalls) █ █ █ █ █ - █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ LAGE VON KOMPONENTEN Einfüllstutzendeckel Zündkerze Startergriff Schalldämpfer Kraftstofftank Öleinfüllstutzendeckel ölmessstab...
  • Page 28: Sicherheitshinweise

    Jeder Hinweis teilt Ihnen mit, worum es sich bei der Gefahr handelt, was passieren kann und was Sie dazu tun können, Verletzungen zu Wir freuen uns, dass Sie einen Honda-Motor gekauft haben. Wir vermeiden bzw. zu reduzieren. wollen Ihnen dabei behilflich sein, das Beste aus Ihrem neuen Motor herauszuholen und ihn gefahrlos zu betreiben.
  • Page 29: Betrieb

    Ihren Kundendienst um Empfehlungen für Ihre individuellen NUTZUNGSHÄUFIGKEIT Bedürfnisse und Anwendungen. Vergessen Sie nie, dass ein autorisierter Honda-Kundendienst Ihren Wenn der Rasenmäher nicht so häufig oder nur zwischendurch Motor am Besten kennt und zu seiner Wartung und Reparatur benutzt wird (mehr als 4 Wochen Pause nach dem letzten komplett ausgestattet ist.
  • Page 30: Wartungskalender

    (3) Bei hoher Belastung und bei hohen Außentemperaturen das Motoröl alle 25 Std. wechseln. meter von der Tankstelle wegbewegen. (4) Diese Punkte sollten von einem autorisierten Honda-Kundendienst durchgeführt werden; es sei denn, Sie haben die richtigen Werkzeuge und Talent als Mechaniker. Siehe HINWEIS Honda-Reparaturhandbuch zu den Serviceverfahren.
  • Page 31: Motoröl

    MOTORÖL LUFTREINIGER Öl ist ein wichtiger Faktor, der die Leistung und Nutzungsdauer Ein gut gewarteter Luftfilter sorgt dann dafür, dass in den Motor kein beeinflußt. Verwenden Sie Kfz-Viertaktöl mit Detergentzusatz. Schmutz eindringt. Wenn Schmutz in den Vergaser eindringt, kann dieser über winzige Kanäle in den Vergaser eintreten und einen vorzeitigen Motorverschleiß...
  • Page 32: Schwungradbrems-Inspektion

    2 mm beträgt, den Motor zu einem autorisierten Wie lange Benzin ohne Verursachung von Problemen im Benzintank Honda-Händler bringen. und Vergaser belassen werden kann, hängt von Faktoren wie der Benzinmischung, der Lagertemperatur und der Benzinmenge im Tank FUNKENFÄNGER...
  • Page 33: Transport

    Kontrollieren Sie Ihren Motor wie im Abschnitt KONTROLLE VOR MODEL SERIENNUMMER DER INBETRIEBNAHME in diesem Handbuch (siehe Seite 28). GCV170 or 200 __ __ __ __ __– __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ Wenn bei der Vorbereitung zur Lagerung der Kraftstoff abgelassen Kaufdatum wurde, den Tank mit frischem Benzin füllen.
  • Page 34: Verbraucherinformationen

    Länge x Breite x Höhe 415 x 330 x 359 mm Diese Dokumente enthalten Informationen zur Wartung und Trockengewicht 10,2 kg Reparatur thres Motors. Sie können bei Ihrem Honda-Händler bestellt Motortyp 1-Zylinder, 4-Takt, OHC werden. Hubraum [Bohrung x Hub] 201 cm [66 x 59 mm] Motorölmenge...
  • Page 35 MANUALE DELL’UTENTE (Istruzioni originali) GCV170 • GCV200 (Aspetto possono differire in applicazione final) (Applicabile typi) █ █ █ █ █ - █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ COMPONENT LOCATION Tappo di rifornimento del carburante Candela...
  • Page 36: Messaggi Riguardanti La Sicurezza

    AVVISO danneggiati in caso di mancata osservanza della stampa. American Honda Motor Co., Inc. si riserva il diritto di delle istruzioni. apportare modifiche in qualsiasi momento senza preaviso e senza incorrere nessun obbligo. Nessuna parte di questa pubblicazione può...
  • Page 37: Uso

    Se il rasaerba verrà utilizzato in modo intermittente o ogni tanto (più di Ricordare che il centro di assistenza autorizzato Honda conosce il 4 settimane tra un utilizzo e l'altro), fare riferimento alla sezione motore meglio di tutti ed è...
  • Page 38: Programma Di Manutenzione

    (4) La manutenzione di queste parti deve essere effettuata da parte attenzione a non versare il carburante quando si riempie il serbatoio. I di un centro di assistenza autorizzato Honda, a meno di non danni causati da versamenti di carburante non sono coperti dalla possedere gli utensili adatti e la necessaria competenza garanzia del motore.
  • Page 39: Filtro Dell'aria

    Olio consigliato Ispezione Vedere F2 su pagina 3. Vedere F4 su pagina 3. Usare olio per motori a quattro tempi che soddisfa o eccede i requisiti 1. Premere i ganci di chiusura [1] sul coperchio del filtro dell’aria [2]e per le classificazioni servizio API SJ o equivalenti. Controllare sempre rimuovere il coperchio.
  • Page 40: Ispezione Del Freno Sul Volano

    Controllare il gioco della leva del freno volano. Se è inferiore a 2 mm il Se la benzina nel vostro tosaerba si deteriora durante motore deve essere ispezionato presso un rivenditore Honda l’immagazzinaggio potreste dover far sostituire o riparare il carburatore o altri componenti dell’impianto di alimentazione.
  • Page 41: Transporto

    NUMERO DI SERIE DEL TIPO DI MODELLO MOTORE MOTORE GCV170 or 200 __ __ __ __ __– __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ Data dell’acquisto Modifiche al carburature per funzionamento in alta montagna In alta montagna, la miscela standard di aria e carburante nel carburatore diviene troppo ricca.
  • Page 42 BPR5ES (tutte le altre applicazioni) Dati tecnici Manutenzione Prima di ogni Controllare il livello dell'olio. Vedere pagina 39. GCV170 Controllare il filro dell'aria. Vedere Lunghezza x larghezza x 415 x 330 x 359 mm pagina 39. altezza Dopo le prime Cambiare l'olio motore.
  • Page 43: Informazioni Per L'utilizzatore

    Pubblicazioni Honda Queste pubblicazioni forniranno informazioni supplementari per la manutenzione e le riparazioni del motore. Possono essere ordinate presso il centro di assistenza autorizzato Honda. Questo manuale include le procedure complete di Manuale da manutenzione e di revisione del motore. Il suo uso è...
  • Page 44 ITALIANO...
  • Page 45 INSTRUKTIEHANDLEIDING (oorspronkelijke gebruiksaanwijzing) GCV170 • GCV200 (Uiterlijk kunnen afwijken, in uiteindelijke toepassing) (Toepassing soorten) █ █ █ █ █ - █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ COMPONENT LOCATIE Brandstof vuldop Bougie Startergreep Geluiddemper Brandstoftank Olievuldop peilstok...
  • Page 46: Veiligheidsberichten

    INLEIDING SCHADE PREVENTIEBERICHTEN U zult ook andere belangrijke berichten zien die worden Hartelijk dank voor het kopen van een Honda-motor. Wij willen u voorafgegaan door het woord MEDEDELING. helpen de beste resultaten te behalen met uw nieuwe motor en, deze veilig te bedienen.
  • Page 47: Werking

    GEBRUIKSFREQUENTIE behoeften en gebruik. Vergeet niet dat een door Honda gevolmachtigde service dealer uw Als uw grasmaaier onregelmatig of periodiek wordt gebruikt (meer motor het beste kent en volledig is uitgerust voor onderhoud en dan 4 weken tussen elk gebruik), raadpleeg dan het onderdeel reparatie.
  • Page 48: Onderhoudsschema

    (3) Verwissel motorolie elke 25 uur wanneer gebruik onder zware brandstof wordt niet gedekt door de uw motorgarantie. belasting of in hoge omgevingstemperaturen plaatsvindt. (4) Deze items dienen door een gevolmachtigde Honda service Brandstoftank dealer te worden onderhouden, behalve als u het juiste Sla uw brandstof in een nette, plastic, afgesloten container op die gereedschap hebt en u bent mechanisch vakkundig.
  • Page 49: Luchtfilter

    Zie F6 op pagina 3. Controleer de speling van de vliegwielremhendel. Als deze kleiner is Inspectie dan 2 mm, neem de motor dan naar een officiële Honda-dealer. Zie F4 op pagina 3. 1. Druk op de vergrendeltabs [1] boven op het deksel van het luchtfilter [2] en verwijder het deksel.
  • Page 50: Vonkafleider

    VONKAFLEIDER veroudert de benzine eerder. Bij een hoge temperatuur in de berging zal de benzine sneller verouderen. Benzine kan al binnen enkele Zie F7 op pagina 3. maanden verouderen, of nog eerder als u de tank met benzine had In Europa en andere landen waar richtlijn 2006/42/EC voor machines gevuld die niet vers was.
  • Page 51: Vervoeren

    MOTORTYPE SERIENUMMER TYPE Controleer uw motor zoals dit staat beschreven in het deel GCV170 or 200 __ __ __ __ __– __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ CONTROLES VÓÓR IN BEDRIJFSTELLING van deze handleiding Aanschafdatum (zie pagina 46).
  • Page 52 Deze uitgaven geven u aanvulllende informatie over het onderhouden Koelsysteem Gestuwde lucht en repareren van uw motor. U kunt ze bestellen bij uw Ontstekingssysteem Getransistoriseerd magneetapparaat gevolmachtigde onderhoudsdealer van Honda-motor. PTO-asrotatie Tegen de klok in Werkplaatsha Deze handleiding behandelt volledige onderhoud- en Snelle naslaginformatie ndleiding revisieprocedures.
  • Page 53 Honda General Purpose Engine International Warranty 本田通用发动机国际保修 本田通用发动机国际保修 The Honda General Purpose Engine installed on this brand product is covered by a Honda General 该品牌产品中安装的本田通用发动机包含有下列前提下的本田通用发动机保修承诺。 Purpose Engine Warranty, on the following assumptions. - 保修条件应符合本田针对各国制定的通用发动机的保修条件。 - The warranty conditions conform to those for the general purpose engine established by Honda for - 保修条件适用于因任何制造或规格问题所造成的发动机故障。...
  • Page 54 Jaminan Antarabangsa untuk Enjin Serbaguna Honda Enjin Serbaguna Honda yang dipasang pada produk tidak khusus ini dilindungi oleh Jaminan Enjin Mesin serba guna Honda yang terpasang pada produk merek ini dijamin oleh Garansi Mesin Serba Guna Serbaguna Honda, berdasarkan andaian berikut: Honda, berdasarkan persyaratan berikut.
  • Page 55 Garantie internationale des moteurs à usage général Honda Internationale garantie voor Honda algemeen-gebruik motoren Le moteur à usage général Honda installé sur ce matériel de marque est couvert par une garantie Honda De Honda algemeen-gebruik motor die op dit merkproduct is gemonteerd is gedekt door een Honda-...
  • Page 56 - Le condizioni di garanzia sono conformi a quelle previste da Honda per i motori ad uso generico, defi nite per - As condições da garantia conformam com as condições de garantia para motores para uso geral ogni singolo Paese.
  • Page 57 - Garantibetingelserne er i overensstemmelse med dem, Honda har fastlagt for universalmotorer i - Garantibetingelsene oppfyller de for motorene til generelt formål som er fastlagt av Honda for hvert land. hvert enkelt land. - Garantibetingelsene gjelder for motorsvikt forårsaket av ethvert produksjons- eller - Garantibetingelserne gælder for motorfejl forårsaget af fremstillings- eller...
  • Page 58 Honda (poza zalecanymi środkami smarnymi i płynami) (nie dotyczy gwarancji na emisję - neoriģinālu Honda detaļu un piederumu, kurus nav apstiprinājis Honda, izmantošana spalin, chyba że używana nieoryginalna część nie jest porównywalna z częścią fi rmy Honda i (izņemot ieteicamās smērvielas un šķīdumus) (netiek piemērota emisiju garantijai, ja vien spowodowała usterkę);...
  • Page 59 Honda pod naslednjimi pogoji. - Záruční podmínky jsou v souladu se záručními podmínkami univerzálního motoru stanovenými - Garancijski pogoji so skladni s pogoji za večnamenske motorje, ki jih je družba Honda določila za společností Honda pro každou zemi.
  • Page 60 Διεθνής Εγγύηση για τους Κινητήρες Γενικής χρήσης της Honda Motorul de uz general Honda montat pe acest produs de marcă se afl ă sub acoperirea garanţiei pentru Ο Κινητήρας Γενικής Χρήσης της Honda που έχει τοποθετηθεί σε αυτό το επώνυμο προϊόν καλύπτεται από εγγύηση για...

This manual is also suitable for:

Gcv200

Table of Contents