Parts Identifier - Lifetime MAMMOTH Series Assembly Instructions Manual

Portable basketball system
Hide thumbs Also See for MAMMOTH Series:
Table of Contents

Advertisement

PARTS IDENTIFIER

Metal Parts
ALH (x1)
ALF (x1)
ALE (x1)
ALX (x1)
AKE (x1)
BGO (x2)
AJI (x1)
ALL (x1)
i
WARNING
• Surface beneath the Base must be smooth and free of
FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY
AND/OR PROPERTY DAMAGE.
gravel or other objects. Punctures cause leakage and could
Owners must ensure that all players know and follow these
cause system to tip over.
rules for safe operation of the system.
• Once a month check Pole and all metal parts for signs of
corrosion (rust, pitting, chipping). Completely remove rust
injuring others. Release the Rim as soon as safely possible.
• Only hang from the Rim briefly to regain balance or avoid
and repaint with exterior enamel. If rust has penetrated any
• During play, especially when performing dunk type activities,
steel part, replace that part immediately.
• Check system before each use for proper ballast, loose
keep player's face away from the Backboard, Rim, and Net.
Serious injury could occur if teeth/face come in contact with
hardware, excessive wear, instability, and signs of corrosion
the Backboard, Rim, or Net. Player should wear a mouth
• Do not use system during windy or severe weather. System
and repair before use.
guard during play.
• Do not slide, climb, or play on Base or Pole.
may tip over. Place system in an area protected from the
• Completely fill Base according to manufacturer's
wind or in an area away from property that may be damaged
if the system falls, and from overhead power lines.
instructions. Never leave the unit standing in an upright
• Do not use the system to lift or hoist anything. The
position without first filling the Base with weight or the system
will tip quickly causing serious personal injury.
mechanism is designed to lift only the weight of the
• When adjusting height or moving system, keep hands and
Rim, Backboard, or Lifter Arms as
Backboard and Rim. Do not hang anything from the Handle,
fingers away from moving parts.
• Do not allow children to move or adjust system.
this will damage the system and void
• Do not wear jewelry (rings, watches, necklaces, etc.) during
the warranty.
play. Objects may entangle in Net.
• Keep water and organic material away from Pole Base. Grass,
litter, etc. could cause corrosion and/or deterioration.
• Never play on damaged equipment.
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
SI NO SE OBEDECEN ESTAS ADVERTENCIAS PUEDEN PRODUCIRSE
FAUTE DE NE PAS SUIVRE CES AVERTISSEMENTS, VOUS RISQUEZ DE CAUSER
GRAVES LESIONES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD.
DES BLESSURES GRAVES ET/OU DES DOMMAGES À L'ÉQUIPEMENT.
El propietario del sistema debe asegurarse de que todos
Le propriétaire doit s'assurer que tous les joueurs con-
los jugadores conozcan y respeten estas reglas para que el
sistema se use en forma segura.
naissent et appliquent les règles suivantes afin d'utiliser
l'équipement en toute sécurité.
Cuélguese del aro sólo en forma breve, para recuperar el equilibrio
o evitar lesionar a otros jugadores. Suéltese del aro lo más pronto
retrouver votre équilibre ou éviter de blesser les autres joueurs.
• Ne vous suspendez pas à l'anneau plus que nécessaire pour
que pueda hacerlo con seguridad.
Relâchez l'anneau aussitôt que possible.
alto, la cara de los jugadores debe mantenerse alejada del tablero,
Durante el juego, especialmente al embocar violentamente de
visage du joueur ne doit pas faire face au panneau, à l'anneau, ni au
• Lors d'un match, particulièrement dans le cas des smashs, le
el aro y la red. Pueden producirse lesiones graves si los dientes o la
filet. Le joueur risque de graves blessures si ses dents ou son visage
cara entran en contacto con el tablero, el aro o la red. Los jugadores
deben usar un protector bucal durante el juego.
doivent toujours porter un protège-dents lorsqu'ils jouent.
entrent en contact avec le panneau, l'anneau, ou le filet. Les joueurs
No se deslice, no trepe ni juegue sobre la base o el poste.
• Ne glissez pas, ne grimpez pas, et ne jouez pas sur la base ou le
fabricante. Nunca deje la unidad en posición de uso sin haber
Llene la base completamente siguiendo las instrucciones del
poteau.
• Remplissez complètement la base selon les instructions du
llenado previamente la base con material de contrapeso, pues el
fabricant. Ne laissez jamais l'unité debout de plein pied sans avoir
sistema podría tumbarse rápidamente y causar graves lesiones
personales.
d'abord rempli la base avec un poids ou l'équipement pourrait
Mantenga las manos y los dedos alejados de las piezas movibles
basculer rapidement et causer de graves blessures.
• Lorsque vous ajustez la hauteur ou lorsque vous déplacez
cuando regule la altura o desplace el sistema.
l'équipement, gardez vos mains et doigts loin des pièces mobiles.
No deje que los niños regulen ni desplacen el sistema.
No use joyas (anillos, relojes, collares o gargantillas, etc.) durante el
l'équipement.
• Ne permettez pas aux enfants de déplacer ou d'ajuster
juego. Estos objetos pueden engancharse en la red.
• Ne portez pas de bijoux (bagues, montres, colliers, etc.) lorsque
de piedras, grava u otros objetos. Las perforaciones pueden originar
La superficie donde se coloque la base debe estar lisa y desprovista
vous jouez. Ces objets pourraient s'accrocher au filet.
• La surface sur laquelle est posée la base doit être lisse et sans
pérdidas, y éstas pueden hacer que el sistema se tumbe.
gravier ou tout autre objet qui pourrait trouer la base entraînant ainsi
causar corrosión et/o deterioros.
Guarde aqua y materia orgánica. Césped, basura,etc., prodrian
une fuite ce qui pourrait faire basculer l'équipement.
• Gardez de l'eau et de la matiére organique loin de la base. Le
Controle el poste y todas las piezas metálicas una vez al mes
gazon, les déchets, etc. pourraient provoquer la corrosion et/ou la
en busca de signos visibles de corrosión (oxidación, picaduras,
détérioration.
escamado). Elimine todo rastro de óxido y vuelva a pintar con
esmalte para exteriores. Si el óxido ha penetrado cualquier pieza de
métal ne montrent pas de signes de corrosion (rouille, piqûres,
• Une fois par mois, vérifiez que le Poteau et toutes les pièces en
acero, reemplace esa pieza de inmediato.
écaillage). Enlevez toute la rouille et repeignez complètement avec
adecuadamente contrapesado, que los elementos de fijación no
Inspeccione el sistema antes de cada uso para verificar que esté
une peinture pour extérieur. Si la rouille a pénétré une des pièces en
acier, vous devrez remplacer immédiatement la pièce en question.
estén flojos, que no haya desgaste excesivo, inestabilidad ni signos
• A chaque fois que vous allez utiliser l'équipement, vérifiez d'abord
de corrosión. Si encuentra irregularidades, repárelas antes de usar
el sistema.
l'équilibre, la possibilité de pièces desserrées ou usées, la stabilité
de l'équipement et tout signe de corrosion ou réparation nécessaire
Nunca juegue con un equipo dañado.
avant utilisation.
climáticas adversas, ya que puede tumbarse. Coloque la unidad en
No use el sistema en presencia de vientos fuertes o condiciones
• N'utilisez pas l'équipement lors de fortes rafales de vent ou
• Ne jouez jamais avec un équipement endommagé.
su posición de almacenamiento y/o en una zona a resguardo del
de mauvais temps. L'équipement pourrait basculer. Placez
viento, lejos de propiedades personales que puedan dañarse si el
l'équipement dans un endroit abrité du vent ou loin des structures
sistema se cae, y de líneas de suministro de energía.
No use el sistema para levantar ningún objeto. El mecanismo está
• N'utilisez pas l'équipement pour lever ou soulever quoique ce soit.
qu'il pourrait endommager s'il basculait et loin des fils électriques.
diseñado para elevar solamente el peso del tablero con el aro. No
Son mécanisme a été conçu uniquement pour soutenir le poids du
cuelgue nada de la agarradera, el aro, el tablero ni los brazos de
elevación, ya que esto puede dañar el sistema y anular la garantía.
au panneau ni aux leviers sous peine d'endommager l'équipement
panneau et de l'anneau. N'accrochez rien au manche, à l'anneau,
et d'annuler la garantie.
Lifetime Products, Inc., Clearfield, UT 84016
www.lifetime.com
11/23/2015
# 1171370
1-800-225-3865
Warning Sticker on
opposite side.

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Mammoth 90734

Table of Contents