Pole Assembly - Lifetime MAMMOTH Series Assembly Instructions Manual

Portable basketball system
Hide thumbs Also See for MAMMOTH Series:
Table of Contents

Advertisement

1

POLE ASSEMBLY

HARDWARE REQUIRED
Hardware Blister Pack
BCO
ABE (x2)
PARTS REQUIRED
Metal Parts
ALH (x1)
ALF (x1)
ALE (x1)
TOOLS REQUIRED
9/16"
(2)
ABR (x2)
Scrap Wood
Electric Drill
ABZ (x4)
Measuring Tape
4
AAF (x2)
ABB (x2)
ALL (x1)
WARNING
FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY
• Surface beneath the Base must be smooth and free of
AND/OR PROPERTY DAMAGE.
gravel or other objects. Punctures cause leakage and could
cause system to tip over.
Owners must ensure that all players know and follow these
rules for safe operation of the system.
• Once a month check Pole and all metal parts for signs of
• Only hang from the Rim briefly to regain balance or avoid
corrosion (rust, pitting, chipping). Completely remove rust
and repaint with exterior enamel. If rust has penetrated any
injuring others. Release the Rim as soon as safely possible.
• During play, especially when performing dunk type activities,
steel part, replace that part immediately.
keep player's face away from the Backboard, Rim, and Net.
hardware, excessive wear, instability, and signs of corrosion
• Check system before each use for proper ballast, loose
the Backboard, Rim, or Net. Player should wear a mouth
Serious injury could occur if teeth/face come in contact with
and repair before use.
guard during play.
may tip over. Place system in an area protected from the
• Do not use system during windy or severe weather. System
• Completely fill Base according to manufacturer's
• Do not slide, climb, or play on Base or Pole.
wind or in an area away from property that may be damaged
instructions. Never leave the unit standing in an upright
• Do not use the system to lift or hoist anything. The
if the system falls, and from overhead power lines.
position without first filling the Base with weight or the system
will tip quickly causing serious personal injury.
mechanism is designed to lift only the weight of the
• When adjusting height or moving system, keep hands and
Backboard and Rim. Do not hang anything from the Handle,
Rim, Backboard, or Lifter Arms as
fingers away from moving parts.
• Do not allow children to move or adjust system.
this will damage the system and void
• Do not wear jewelry (rings, watches, necklaces, etc.) during
the warranty.
• Keep water and organic material away from Pole Base. Grass,
play. Objects may entangle in Net.
litter, etc. could cause corrosion and/or deterioration.
• Never play on damaged equipment.
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
SI NO SE OBEDECEN ESTAS ADVERTENCIAS PUEDEN PRODUCIRSE
GRAVES LESIONES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD.
FAUTE DE NE PAS SUIVRE CES AVERTISSEMENTS, VOUS RISQUEZ DE CAUSER
DES BLESSURES GRAVES ET/OU DES DOMMAGES À L'ÉQUIPEMENT.
El propietario del sistema debe asegurarse de que todos
Le propriétaire doit s'assurer que tous les joueurs con-
los jugadores conozcan y respeten estas reglas para que el
naissent et appliquent les règles suivantes afin d'utiliser
sistema se use en forma segura.
l'équipement en toute sécurité.
o evitar lesionar a otros jugadores. Suéltese del aro lo más pronto
Cuélguese del aro sólo en forma breve, para recuperar el equilibrio
• Ne vous suspendez pas à l'anneau plus que nécessaire pour
retrouver votre équilibre ou éviter de blesser les autres joueurs.
que pueda hacerlo con seguridad.
Relâchez l'anneau aussitôt que possible.
alto, la cara de los jugadores debe mantenerse alejada del tablero,
Durante el juego, especialmente al embocar violentamente de
visage du joueur ne doit pas faire face au panneau, à l'anneau, ni au
• Lors d'un match, particulièrement dans le cas des smashs, le
el aro y la red. Pueden producirse lesiones graves si los dientes o la
filet. Le joueur risque de graves blessures si ses dents ou son visage
deben usar un protector bucal durante el juego.
cara entran en contacto con el tablero, el aro o la red. Los jugadores
doivent toujours porter un protège-dents lorsqu'ils jouent.
entrent en contact avec le panneau, l'anneau, ou le filet. Les joueurs
No se deslice, no trepe ni juegue sobre la base o el poste.
• Ne glissez pas, ne grimpez pas, et ne jouez pas sur la base ou le
fabricante. Nunca deje la unidad en posición de uso sin haber
Llene la base completamente siguiendo las instrucciones del
• Remplissez complètement la base selon les instructions du
poteau.
llenado previamente la base con material de contrapeso, pues el
fabricant. Ne laissez jamais l'unité debout de plein pied sans avoir
personales.
sistema podría tumbarse rápidamente y causar graves lesiones
d'abord rempli la base avec un poids ou l'équipement pourrait
basculer rapidement et causer de graves blessures.
Mantenga las manos y los dedos alejados de las piezas movibles
cuando regule la altura o desplace el sistema.
• Lorsque vous ajustez la hauteur ou lorsque vous déplacez
No deje que los niños regulen ni desplacen el sistema.
l'équipement, gardez vos mains et doigts loin des pièces mobiles.
• Ne permettez pas aux enfants de déplacer ou d'ajuster
No use joyas (anillos, relojes, collares o gargantillas, etc.) durante el
juego. Estos objetos pueden engancharse en la red.
l'équipement.
• Ne portez pas de bijoux (bagues, montres, colliers, etc.) lorsque
La superficie donde se coloque la base debe estar lisa y desprovista
vous jouez. Ces objets pourraient s'accrocher au filet.
de piedras, grava u otros objetos. Las perforaciones pueden originar
pérdidas, y éstas pueden hacer que el sistema se tumbe.
gravier ou tout autre objet qui pourrait trouer la base entraînant ainsi
• La surface sur laquelle est posée la base doit être lisse et sans
Guarde aqua y materia orgánica. Césped, basura,etc., prodrian
une fuite ce qui pourrait faire basculer l'équipement.
Controle el poste y todas las piezas metálicas una vez al mes
causar corrosión et/o deterioros.
• Gardez de l'eau et de la matiére organique loin de la base. Le
gazon, les déchets, etc. pourraient provoquer la corrosion et/ou la
en busca de signos visibles de corrosión (oxidación, picaduras,
détérioration.
esmalte para exteriores. Si el óxido ha penetrado cualquier pieza de
escamado). Elimine todo rastro de óxido y vuelva a pintar con
• Une fois par mois, vérifiez que le Poteau et toutes les pièces en
métal ne montrent pas de signes de corrosion (rouille, piqûres,
acero, reemplace esa pieza de inmediato.
écaillage). Enlevez toute la rouille et repeignez complètement avec
adecuadamente contrapesado, que los elementos de fijación no
Inspeccione el sistema antes de cada uso para verificar que esté
acier, vous devrez remplacer immédiatement la pièce en question.
une peinture pour extérieur. Si la rouille a pénétré une des pièces en
estén flojos, que no haya desgaste excesivo, inestabilidad ni signos
• A chaque fois que vous allez utiliser l'équipement, vérifiez d'abord
de corrosión. Si encuentra irregularidades, repárelas antes de usar
el sistema.
de l'équipement et tout signe de corrosion ou réparation nécessaire
l'équilibre, la possibilité de pièces desserrées ou usées, la stabilité
Nunca juegue con un equipo dañado.
avant utilisation.
No use el sistema en presencia de vientos fuertes o condiciones
climáticas adversas, ya que puede tumbarse. Coloque la unidad en
• N'utilisez pas l'équipement lors de fortes rafales de vent ou
• Ne jouez jamais avec un équipement endommagé.
su posición de almacenamiento y/o en una zona a resguardo del
viento, lejos de propiedades personales que puedan dañarse si el
l'équipement dans un endroit abrité du vent ou loin des structures
de mauvais temps. L'équipement pourrait basculer. Placez
sistema se cae, y de líneas de suministro de energía.
qu'il pourrait endommager s'il basculait et loin des fils électriques.
No use el sistema para levantar ningún objeto. El mecanismo está
diseñado para elevar solamente el peso del tablero con el aro. No
Son mécanisme a été conçu uniquement pour soutenir le poids du
• N'utilisez pas l'équipement pour lever ou soulever quoique ce soit.
cuelgue nada de la agarradera, el aro, el tablero ni los brazos de
panneau et de l'anneau. N'accrochez rien au manche, à l'anneau,
elevación, ya que esto puede dañar el sistema y anular la garantía.
et d'annuler la garantie.
au panneau ni aux leviers sous peine d'endommager l'équipement
Lifetime Products, Inc., Clearfield, UT 84016
1-800-225-3865
www.lifetime.com
11/23/2015
# 1171370
Warning Sticker
Pencil

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Mammoth 90734

Table of Contents