Ligação Do Gás - Beretta EXCLUSIVE R Installer And User Manual

Hide thumbs Also See for EXCLUSIVE R:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
Conexões de alta tensão
A conexão à rede elétrica deve ser realizada por meio de um dispositivo de
separação com abertura omnipolar de pelo menos 3,5 mm (EN 60335/1,
categoria 3). O aparelho opera com uma corrente alternativa em 230 Volts/50
Hz, e está em conformidade com o padrão EN 60335-1. É obrigatório fazer a
conexão com a terra segura, de acordo com as diretrizes atuais.
b
Para garantir o aperto da caldeira, use uma trava de cabo de auto-
bloqueio e aperte-o no fio de chumbo usado.
b
É responsabilidade do instalador fornecer uma ligação à terra adequada
para o aparelho; o fabricante não é responsável por nenhum dano
resultante de uma ligação à terra incorreta ou ausente.
b
Também é recomendado manter a conexão na fase neutra (L-N).
b
O condutor de terra deve ser alguns cm mais comprido do que os outros.
A caldeira pode funcionar com fase-neutra ou fase-fase ou alimentação não
flutuante em fase-fase.
É proibido usar tubos de gás e/ou água para aparelhos elétricos de terra.
Para a ligação elétrica utilizar o cabo de alimentação em dotação. Se o cabo de
energia tiver de ser substituído, use um cabo HAR H05V2V2-F, 3 x 0,75mm
Ø máx. externo 7 mm.
3.6
Ligação do gás
A conexão à alimentação de gás deve ser realizada em respeito às Normas de
instalação em vigor.
Antes de realizar a conexão, verifique se o tipo de gás é aquele para o qual o
aparelho está configurado.
3.7
Remoção do revestimento (fig. 13)
Para acessar os componentes dentro, remova o revestimento conforme
indicado abaixo:
- localize e desparafuse os 2 parafusos (A) que fixam o revestimento à caldeira
- alavancando os clipes de fixação (C), desengate a parte inferior do
revestimento
- eleve o revestimento para cima para soltá-lo das abas superiores (B), então
remova-o.
ATENÇÃO
b
Em caso de remoção dos painéis laterais, volte a montá-los na posição
inicial, consultando as etiquetas adesivas nas paredes laterais.
b
O possível dano do painel frontal envolve a sua substituição.
b
Os painéis de absorção de ruído dentro das paredes dianteiras e laterais
garantem a vedação hermética para a conduta de fornecimento de ar no
ambiente de instalação.
b
Portanto, é ESSENCIAL após as operações de desmantelamento
reposicionar corretamente os componentes de modo a garantir o aperto
da caldeira.
3.8
Exaustão dos fumos e aspiração de ar comburente
Para evacuar os produtos de combustão, consulte UNI 7129-7131. Além disso
deve-se observar as normas locais dos Bombeiros, da Companhia de Gás e as
eventuais disposições municipais.
A liberação dos produtos de combustão é garantida por um ventilador centrífugo
e a placa de controle verifica constantemente que ele está funcionando
corretamente. É essencial para evacuar os fumos e o ar de combustão da
caldeira de adução que somente os tubos originais sejam usados (exceto o tipo
C6) e que a conexão seja feita corretamente, como mostrado nas instruções
fornecidas com os acessórios de gases de combustão.
Um só tubo de fumo pode ser conectado a mais aparelhos desde que todos
sejam do tipo de condensação.
A caldeira é um aparelho de tipo C (com câmara hermética) e, portanto, deve
ter uma conexão segura ao tubo de descarga de gases de combustão e ao
tubo de aspiração de ar de combustão; ambos transportam seu conteúdo para
fora e são essenciais para a operação do aparelho.
Ambos os terminais duplos e concêntricos estão disponíveis.
Tabela de comprimento dos tubos de descarga/sução
Máximo comprimento direto
Tubo dos gases de fumos
de Ø 80 mm (instalação
125 m
"abertura forçada")
(tipo B23P-B53P)
Tubo concêntrico de
10 m
Ø 60-100 mm (horizontal)
Tubo concêntrico de
11 m
Ø 60-100 mm (vertical)
Tubo concêntrico de
25 m
Ø 80-125 mm
Tubo dividido ø 80mm
70+70 m 30+30 m 27+27 m
curva
25R
35R
42R
de 45°
50 m
50 m
6 m
5 m
1,3 m
7 m
6 m
1,3 m
15 m
13 m
b
O comprimento retilíneo inclui a primeira curva (ligação na caldeira), os
terminais e junções. À exceção da Conduta coaxial Ø 60-100 mm vertical,
cujo comprimento retilíneo não inclui as curvas.
b
A caldeira é fornecida sem a saída de gás de combustão / kit de sução
de ar, uma vez que é possível usar os acessórios para condicionar
aparelhos que melhor se adaptem às características de instalação (ver
catálogo).
b
Os comprimentos máximos dos tubos referem-se aos acessórios de
combustão disponíveis no catálogo.
b
É obrigatório usar tubos específicos.
b
As condutas de descarga de fumos não isoladas são potenciais fontes
de perigo.
b
O uso de um tubo mais comprido causa uma perda da saída da caldeira.
b
Prever uma inclinação da conduta de descarga dos fumos de 3° em
direção à caldeira.
b
,
2
Os tubos de descarga podem ser instalados na direção mais adequada
em relação aos requisitos de instalação.
b
Conforme previsto pela legislação vigente, a caldeira é projetada
para absorver e descartar o condensado de gás de combustão e / ou
condensado de água meteórica derivado do sistema de descarga de
gases de combustão usando seu próprio sifão.
b
Se uma bomba de relançamento de condensado estiver instalada,
verifique os dados técnicos (fornecidos pelo fabricante) em relação à
saída, para garantir que ela funcione corretamente.
Instalação "Forced open" (tipo B23P/B53P)
Nesta configuração, a caldeira é conectada ao tubo de descarga dos gases de
combustão Ø 80 mm por meio de um adaptador.
- Posicione o adaptador de modo que o tubo de Ø 60 vá completamente para
a torre de gases de combustão da caldeira.
- Uma vez posicionado, certifique-se de que as 4 marcas (A) no flange para
conectar a ranhura (B) no Ø 100 do adaptador.
- Feche completamente os parafusos (C) que apertem os terminais de
bloqueio do flange para que o próprio adaptador seja comprimido.
Tubos concêntricos (ø 60-100 mm)
- Posicione a curva de modo que o tubo de Ø 60 vá completamente para a
torre de gases de combustão da caldeira.
- Uma vez posicionado, certifique-se de que as 4 marcas (A) no flange para
conectar a ranhura (B) no Ø 100 da curva.
- Feche completamente os parafusos (C) que apertem os terminais de
bloqueio do flange para que a própria curva seja comprimida.
Tubos divididos (Ø 80 mm)
O tubo de aspiração de ar de combustão deve ser selecionado a partir das
duas entradas, remova o bujão de fechamento fixado com os parafusos e fixe
o defletor de ar específico.
- Posicione o adaptador no tubo de gases dos fumos de modo que o tubo de
Ø 60 vá completamente para a torre de gases de combustão da caldeira.
- Uma vez posicionado, certifique-se de que as 4 marcas (A) no flange para
conectar a ranhura (B) no Ø 100 do adaptador.
- Feche completamente os parafusos (C) que apertem os terminais de
bloqueio do flange para que o próprio adaptador seja comprimido.
Consulte os gráficos (fig. 18) para encontrar os comprimentos máximos do
tubo único.
Ao usar o kit de tubo dividido de Ø60-100mm a Ø80-80mm ao invés de
um sistema do tubo dividido, haverá uma perda nos comprimentos máximos
conforme exibido na tabela.
Queda de
Perda de comprimento (m)
pressão
curva
Tubos concêntricos (ø 80-125 mm)
de 90°
- Posicione o adaptador de modo que o tubo de Ø vá completamente para a
torre de fumos de combustão da caldeira.
1 m
1,5 m
- Uma vez posicionado, certifique-se de que as 4 marcas (A) no flange para
conectar a ranhura (B) no Ø 100 do adaptador.
- Feche completamente os parafusos (C) que apertem os terminais de
1,6 m
bloqueio do flange para que o próprio adaptador seja comprimido.
- Então encaixe o kit do adaptador de Ø 80-125 no encaixe vertical.
1,6 m
Tubos divididos ø 80 com tubulação Ø50 - Ø60 - Ø80 (fig. 15a)
Graças às características da caldeira, um tubo de descarga de gás de
1 m
1,5 m
combustão ø 80 pode ser conectado às gamas de dutos Ø50 - Ø60 - Ø80.
b
1 m
1,5 m
Para a tubulação, é aconselhável fazer um cálculo de projeto para
respeitar os padrões relevantes em vigor.
A tabela exibe as configurações padrão permitidas.
PORTUGUÊS
Ø50
Ø60
Ø80
0,5
1,2
5,5
75

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Exclusive 25rExclusive 35rExclusive 42r

Table of Contents