C - Instructions D'emploi; C - Instructions For Use; Mise En Service; Startup - Air Liquide SAF SAXOTIG 1600 Safety Instruction For Use And Maintenance

Table of Contents

Advertisement

C - INSTRUCTIONS D'EMPLOI

Le SAXOTIG 1600 a été conçu pour une utilisation facile. A chaque commande
correspond une fonction simple

1. MISE EN SERVICE

/
Inverseur Marche / arrêt ( 0/1 )
Position 0 : le générateur est hors service
Position 1 : Le générateur est en service ( le voyant de l'inverseur est
allumé ).
Après 10 secondes, l'installation est disponible (le voyant sécurité
s'éteint).
2. CHOIX DU MODE DE
Une rotation du bouton sélectionne un mode de soudage

3. REGLAGE DES PARAMETRES DE SOUDAGE

Réglage du courant de soudage (de 0 à 150 A) ð
Permet la purge des canalisations avant le début du cycle de soudage
Valeur réglable de 0,1 à 1,2 secondes
SAXOTIG 1600
/
SOUDAGE/
Position TIG en mode 2 temps ð
Position TIG en mode 4 temps ð
Position électrodes enrobées ð
Réglage du pré-gaz

C - INSTRUCTIONS FOR USE

SAXOTIG 1600 has been designed for easy use. Each control corresponds to a single
function.
On/Off switch (0/1)
Position 0: the generator is off
Position 1: the generator is on (light on switch is on).
After 10 seconds, the installation is ready for use (the safety light
goes off).

2. SELECTING WELDING MODE

Rotating button selects a welding mode
TIG Position in mode 2 times ð
TIG position in mode 4 times ð
Coated electrode position ð

3. SETTING WELDING PARAMETERS

Setting welding current (from 0 to 150 A) ð
Pré gas adjustment
Makes it possible to bleed the pipng before starting the welding cycle
Value adjustable from 0,1 to 1,2 seconds

1. STARTUP

E- 11

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Saf 0389 0430

Table of Contents