Silvercrest SFG 1900 A1 Operating Instructions Manual

Deep fat fryer
Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

Table of Contents
HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
DE-22761 Hamburg
GERMANY
Stand der Informationen · Status of information · Version des informations · Stand van de informatie
Stan informacji · Stav informací · Stav informácií:
09/2019
ID: SFG 1900 A1_19_V1.2
IAN 326314_1904
FRITTEUSE SFG 1900 A1
DEEP FAT FRYER SFG 1900 A1
FRITEUSE SFG 1900 A1
Bedienungsanleitung
DE
FRITTEUSE
FR
Mode d'emploi
BE
FRITEUSE
Instrukcja obsługi
PL
FRYTKOWNICA
Návod na obsluhu
SK
FRITÉZA
IAN 326314_1904
Operating instructions
GB
IE
DEEP FAT FRYER
Gebruiksaanwijzing
NL
BE
FRITEUSE
Návod k obsluze
CZ
FRITÉZA
DE
BE
PL
CZ
NL
SK

Advertisement

Table of Contents
loading

  Summary of Contents for Silvercrest SFG 1900 A1

  • Page 1 FRITTEUSE SFG 1900 A1 DEEP FAT FRYER SFG 1900 A1 FRITEUSE SFG 1900 A1 Bedienungsanleitung Operating instructions FRITTEUSE DEEP FAT FRYER HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing DE-22761 Hamburg FRITEUSE FRITEUSE GERMANY Instrukcja obsługi Návod k obsluze FRYTKOWNICA FRITÉZA...
  • Page 2 Deutsch ..................2 English ................... 22 Français ................. 40 Nederlands ................64 Polski ..................84 Česky .................. 104 Slovenčina ................122...
  • Page 3 Übersicht / Overview / Aperçu de l'appareil / Overzicht / Przegląd / Přehled / Prehľad...
  • Page 4: Table Of Contents

    Inhalt 1. Übersicht ..................3 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............4 3. Sicherheitshinweise ................. 4 4. Lieferumfang ................... 8 5. Kleines 1x1 des Frittierens ............... 8 6. Inbetriebnahme ................10 7. Bedienung ..................11 Aufstellen ................... 11 Frittierfett einfüllen ................11 Frittieröl/-fett aufheizen ................
  • Page 5: Übersicht

    1. Übersicht Deckel mit Deckelhalterung Markierung im Frittierkorb (maximale Füllhöhe) Frittierkorb Metallbügel des Griffs Taste zum Verstellen des Griffs Griff Fettbehälter (fest integriert in der Fritteuse) Taste zum Öffnen des Deckels Fritteuse orange LED: Betriebs-Kontrollleuchte (leuchtet, wenn das Gerät einge- schaltet ist) grüne LED: Temperatur-Kontrollleuchte (leuchtet, wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist)
  • Page 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Die Fritteuse ist zum Garen von Lebensmit- Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen Fritteuse. teln in heißem Öl oder Fett bei einer Tempe- ratur bis maximal 190 °C vorgesehen. Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt Die Fritteuse ist für den privaten Haushalt und um den ganzen Leistungsumfang ken- konzipiert.
  • Page 7 Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät darf nicht von Kindern im Alter zwischen 0 und 8 Jahren benutzt werden. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutzt werden, wenn sie ständig beauf- sichtigt werden. Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Man- gel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerä-...
  • Page 8 eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. Beachten Sie das Kapitel zur Reinigung (siehe “Reinigen und Aufbewahren” auf Seite 14). Löschen Sie einen Fett- oder Ölbrand niemals mit Wasser, weil dies zur soge- GEFAHR für Kinder nannten Fettexplosion führt.
  • Page 9 Bewegen oder transportieren Sie unter gefüllten Behältern, wie z. B. Spülbe- keinen Umständen die Fritteuse mit hei- cken. ßem Fett/Öl. Sollte das Gerät doch einmal ins Was- Lassen Sie niemals Wasser ins heiße ser gefallen sein, ziehen Sie sofort den Fett/Öl tropfen.
  • Page 10: Lieferumfang

    Achten Sie beim Aufstellen des Gerätes Frittieröl und -fett nicht in Abflüsse oder darauf, dass die Anschlussleitung nicht die Toilette geben! Durch Aushärten eingeklemmt oder gequetscht wird. kann es zu Verstopfungen kommen. Um den Netzstecker aus der Steckdose Achten Sie darauf, dass die Unterlage zu ziehen, immer am Netzstecker, nie unter dem Gerät trocken ist.
  • Page 11 Frittierzeit und -temperatur • Öle, die reich an mehrfach ungesättigten Fettsäuren sind, sind sehr gesund für die • Für ein schmackhaftes und gesundes Er- Verwendung in Salaten, sind aber nicht gebnis sollten Sie sich bei der Wahl der zum Frittieren geeignet, da sie nicht die Temperatur und der Frittierzeit sehr ge- notwendige Hitzestabilität aufweisen.
  • Page 12: Inbetriebnahme

    So filtern Sie Fremdgeschmack Wohin mit dem alten Fett? aus dem Öl/Fett WARNUNG vor Sachschäden! Einige Lebensmittel, z. B. Fisch, verlieren Frittieröl und -fett nicht in Abflüsse oder Flüssigkeit beim Frittieren. Diese gelangt ins die Toilette geben! Durch Aushärten Öl/Fett und verändert dort den Geruch und kann es zu Verstopfungen kommen.
  • Page 13: Bedienung

    7. Bedienung 2. Festes Frittierfett geben Sie zunächst in einen Topf und lassen es langsam bei geringer Wärmezufuhr schmelzen. Erst 7.1 Aufstellen dann füllen Sie es vorsichtig in den Fett- behälter 7 der Fritteuse 9 um. BRANDGEFAHR / GEFAHR von Verbrennungen! 7.3 Frittieröl/-fett aufheizen Stecken Sie den Netzstecker 18 erst dann in die Steckdose, wenn der Fettbe- hälter 7 mindestens bis zur Markierung...
  • Page 14: Frittieren

    7.4 Frittieren Symbol am Gerät / Lebensmittel Temperatur BRANDGEFAHR / GEFAHR von Verbrennungen! Lassen Sie niemals Wasser ins heiße Gemüse Frittierfett/-öl tropfen. Frittierkorb 3 und Frittiergut müssen tro- cken sein. Pilze Bedienen Sie das Gerät nur mit trocke- nen Händen. Pommes frites Während des Frittierens entweicht aus (frisch) den Öffnungen im Deckel 23 heißer...
  • Page 15: Überhitzungsschutz

    5. Schließen Sie den Deckel 1. Er muss 7.5 Überhitzungsschutz fest einrasten. 6. Beim Frittieren garen die Lebensmittel sehr schnell. Halten Sie sich möglichst ge- GEFAHR von Verbrennungen! nau an die empfohlenen Frittierzeiten. Lassen Sie die Fritteuse 9 ca. 2 Stunden 7. Wenn das Frittiergut fertig gegart ist, lang abkühlen, bevor Sie sie bewegen, drücken Sie die Taste zum Öffnen des entleeren oder reinigen.
  • Page 16: Reinigen Und Aufbewahren

    8. Reinigen und 8.2 Frittierfett/-öl filtern und Aufbewahren aufbewahren • Überprüfen Sie nach jedem Frittieren die Qualität des Frittierfettes/-öles (siehe GEFAHR von Verbrennungen! “Kleines 1x1 des Frittierens” auf Seite 8). Lassen Sie die Fritteuse 9 ca. 2 Stunden • Ist die Qualität noch gut, filtern Sie das lang abkühlen, bevor Sie sie bewegen, Fett/Öl vor dem Aufbewahren: Gießen entleeren oder reinigen.
  • Page 17: Reinigen

    8.4 Reinigen 8.5 Gebrauchtes Frittierfett wiederverwenden Frittierkorb und Deckel reinigen 1. Wenn Sie das Frittierfett außerhalb der Der Frittierkorb 3 und der Deckel 1 können Fritteuse 9 aufbewahrt haben, schmel- in der Geschirrspülmaschine gereinigt wer- zen Sie es (wie bei frischem Fett) in ei- den.
  • Page 18: Aufbewahren

    9. Entsorgen 8.6 Aufbewahren Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol GEFAHR für Kinder! der durchgestrichenen Ab- Bewahren Sie das Gerät außerhalb der falltonne auf Rädern bedeu- Reichweite von Kindern auf. tet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müll- •...
  • Page 19: Frische Pommes Selber Machen

    10. Frische Pommes 11. Problemlösung selber machen Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese So sollten die Kartoffeln sein Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- Die Kartoffeln sollten eine feste Schale nes Problem, das Sie selbst beheben können. haben und noch nicht keimen.
  • Page 20: Technische Daten

    12. Technische Daten 13. Garantie der HOYER Handel GmbH Modell: SFG 1900 A1 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Netzspannung: 230 V ~ 50 Hz Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Schutzklasse: rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln Leistung: 1900 W dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver- MIN: ca.
  • Page 21 Garantieumfang • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- das nachfolgend benannte Service-Center richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- telefonisch oder per E-Mail. lieferung gewissenhaft geprüft. • Ein als defekt erfasstes Produkt können Die Garantieleistung gilt für Material- oder Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- Fabrikationsfehler.
  • Page 22 Service-Center Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) E-Mail: hoyer@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch IAN: 326314_1904 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende An- schrift keine Serviceanschrift ist.
  • Page 24 Contents 1. Overview ..................23 2. Intended purpose ................24 3. Safety information ................. 24 4. Items supplied ................28 5. The basics of frying ................ 28 6. How to use ..................30 7. Operation ..................30 Setting up ..................30 Filling with frying oil................
  • Page 25: Overview

    1. Overview Lid with lid bracket Marking in frying basket (maximum filling level) Frying basket Metal bracket of the handle Button for adjusting the handle Handle Oil container (integrated into deep fryer) Button for opening the lid Deep fryer Orange LED: operation control light (is lit when the device is switched Green LED: temperature control light (is lit when the set temperature has been reached) 12 O/I...
  • Page 26: Intended Purpose

    Thank you for your trust! 2. Intended purpose The deep fryer is intended for cooking food We congratulate you on your new deep fryer. in hot oil or fat at a temperature of up to max. 190 °C. For safe handling of the product and in or- The deep fryer is designed for private, do- der to get to know the entire range of fea- mestic use.
  • Page 27 Instructions for safe operation This device must not be used by children aged between 0 and 8 years. This device may be used by children aged 8 years or above if they are permanently supervised. This device can be used by people with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people without adequate experience and/or under- standing if they are supervised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting dangers.
  • Page 28 to detect possible problems early on due to unusual smells or noises. DANGER for children Do not use the deep fryer under wall Ensure that the hot deep fryer can never units and not near to any curtains, pa- be pulled down by children (e.g. by the per or any similar flammable objects.
  • Page 29 The lid should be kept closed during earthed wall socket with voltage corre- heating and frying. sponding to the rating plate. The wall Hot steam escapes from the oil filter dur- socket must still be easily accessible af- ing frying. Be careful not to put your ter connection.
  • Page 30: Items Supplied

    5. The basics of frying WARNING! Risk of material damage Preparation of the food Only use original accessories. • All food must be as dry as possible when Always use a frying basket when frying. used for frying, because water will defla- The device is fitted with non-slip plastic grate explosively if it comes into contact feet.
  • Page 31 Which types of oil and fat are Frying table suitable? Time There is a wide range of different types of Temperature Food (approx. oil. But not all types of fat and oil are suita- (approx.) minutes) ble for frying. • For this deep fryer, we recommend us- Vegetables 130 °C 5 - 8...
  • Page 32: How To Use

    7. Operation How to recognise bad oil • If you identify one of the following fea- tures in the oil you are using, you should 7.1 Setting up replace it completely: - pungent, bad smell; - fried food tastes bad; FIRE HAZARD / DANGER of - brown, hard deposits;...
  • Page 33: Heating The Frying Oil/Fat

    7.3 Heating the frying oil/fat Symbol on the device / Food temperature DANGER of burns! Do not touch the hot parts of the device. Vegetables 1. Close the lid 1. It must click into place firmly. Mushrooms 2. Insert the mains plug 18 into an easily accessible earthed wall socket whose French fries voltage matches the voltage stated on...
  • Page 34: Overheating Protection

    Never move the deep fryer 9 while it is 12.When you finish frying, switch the tem- still hot! perature control 14 to the lowest temper- ature setting. 13.Switch the on/off switch O/I 12 of the de- 1. Press the button for adjusting the han- vice to O to switch the device off.
  • Page 35: Cleaning And Storage

    8. Cleaning and • Use the pouring recess for pouring out the oil 19. storage DANGER of burns! Let the deep fryer 9 cool down for ap- prox. 2 hours before you move, empty, or clean it. DANGER! Risk of electric shock! Pull out the mains plug 18 from the wall socket before cleaning the deep fryer 9.
  • Page 36: Cleaning

    8.4 Cleaning 8.5 Re-using used frying fat 1. If you stored the frying fat outside of the Cleaning the frying basket and deep fryer 9, it should be melted first (as with fresh fat) in a pan, before you The frying basket 3 and the lid 1 can be fill it into the fryer.
  • Page 37: Disposal

    10. Home-made fresh • If you store solid frying fat in the oil con- tainer 7, close the lid 1 and place the French-fried potatoes deep fryer 9 in a cool, dark place (see That's how the potatoes should “Filtering and storage of frying fat/oil” on page 33).
  • Page 38: Trouble-Shooting

    12. Technical specifications If your device fails to function as required, please try this checklist first. Perhaps there is Model: SFG 1900 A1 only a minor problem, and you can solve it Mains voltage: 230 V ~ 50 Hz yourself.
  • Page 39: Warranty Of The Hoyer Handel Gmbh

    13. Warranty of the The warranty applies to material or factory defects. HOYER Handel GmbH Excluded from the warranty are Dear Customer, wear parts subject to normal wear your device is provided with a 3 year war- and damages to fragile parts, e.g. ranty starting with the purchase date.
  • Page 40 At www.lidl-service.com you can download Supplier this and many other manuals, product vide- os and installation software. Please note that the following address is no service address. First contact the afore- mentioned Service Centre. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg GERMANY This QR code takes you directly to the Lidl Ser- vice website (www.lidl-service.com), where...
  • Page 42 Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..............41 2. Utilisation conforme ..............42 3. Consignes de sécurité ..............42 4. Éléments livrés ................46 5. Les bases de la friture ..............47 6. Mise en service ................49 7. Utilisation ..................49 Mise en place .................. 49 Remplir la friteuse de graisse de friture ..........49 Préchauffer la graisse/l'huile de friture ..........
  • Page 43: Aperçu De L'appareil

    1. Aperçu de l'appareil Couvercle avec support de couvercle Repère dans le panier (niveau de remplissage maximal) Panier Arceau métallique de la poignée Bouton de réglage de la poignée Poignée Cuve à graisse (intégrée de manière fixe dans la friteuse) Bouton d'ouverture du couvercle Friteuse DEL orange : voyant lumineux de fonctionnement (s'allume lorsque...
  • Page 44: Utilisation Conforme

    Merci beaucoup pour 2. Utilisation conforme votre confiance ! La friteuse est conçue pour cuire des ali- ments dans de l'huile ou de la graisse très Nous vous félicitons pour l'acquisition de chaude jusqu'à une température maximale votre nouvelle friteuse. de 190 °C.
  • Page 45 Instructions pour une utilisation en toute sécurité Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus à condition qu'ils soient surveillés en permanence. Cet ap- pareil ne peut être utilisé...
  • Page 46 Si le câble de raccordement de cet appareil est endommagé, il faut le faire remplacer par le fabricant, son service après-vente ou une personne ayant une qualification similaire pour éviter les mises en danger. Pour le nettoyage, respectez les indications du chapitre (voir « Nettoyage et rangement »...
  • Page 47 DANGER ! Risque de Laissez la friteuse refroidir pendant au moins 1 à 2 heures avant de vider la brûlures cuve à graisse et de nettoyer l'appareil. La graisse/l'huile très chaude peut causer des brûlures graves DANGER ! Risque de car elle est nettement plus dérapage chaude que de l'eau bouillante.
  • Page 48: Éléments Livrés

    Évitez toute détérioration du câble de AVERTISSEMENT : risque de raccordement par des arêtes vives ou dommages matériels des surfaces brûlantes. N'enroulez pas Utilisez uniquement les accessoires le câble de raccordement autour de d'origine. l'appareil. Utilisez l'enrouleur pour le Utilisez toujours un panier pour frire des câble situé...
  • Page 49: Les Bases De La Friture

    5. Les bases de la lamide, évitez les températures trop éle- vées (supérieures à 170 °C) et un trop friture fort brunissement. La formation d'acry- Préparation des aliments lamide est beaucoup plus élevée à des températures supérieures à 175 °C. •...
  • Page 50 • La lumière et l'oxygène font rancir la Reconnaître la graisse rance graisse. C'est pourquoi vous devez la • Si vous constatez que votre graisse pré- conserver dans un récipient bien fermé, sente l'une des caractéristiques sui- dans un endroit sombre, frais et sec. vantes, il est recommandé...
  • Page 51: Mise En Service

    6. Mise en service 7. Utilisation • Enlevez tout le matériel d'emballage. 7.1 Mise en place • Vérifiez que tous les accessoires soient présents et en bon état. • Nettoyez l'appareil avant la pre- RISQUE D'INCENDIE / RISQUE mière utilisation ! (voir « Nettoyage de brûlures ! et rangement »...
  • Page 52: Préchauffer La Graisse/L'huile De Friture

    1. Il vous faut environ 1,6 (MIN) à 2,1 (MAX) litres d'huile de friture ou en- REMARQUE : nous recommandons de pré- viron 1,5 (MIN) à 1,7 (MAX) kg de chauffer la graisse / l'huile de friture pen- graisse de friture solide. dant environ 10 à...
  • Page 53: Faire Frire Les Aliments

    7.4 Faire frire les aliments 4. Plongez ensuite le panier 3 dans l'huile avec précaution. Ce faisant, les arceaux métalliques de la poignée 4 doivent repo- RISQUE D'INCENDIE / RISQUE ser sur le bord de la cuve à graisse 7. de brûlures ! Ne laissez jamais des gouttes d'eau tomber dans la graisse / l'huile de fri- ture très chaude.
  • Page 54: Protection Contre La Surchauffe

    8. Nettoyage et 13.Commutez l'interrupteur Marche/Arrêt O/I 12 de l'appareil sur O pour arrêter rangement l'appareil. Le voyant lumineux de fonc- tionnement 10 et le voyant lumineux de température 11 s'éteignent. DANGER ! Risque de brûlures ! 14.Débranchez la fiche secteur 18 et lais- Laissez refroidir la friteuse 9 pendant sez l'appareil refroidir.
  • Page 55: Filtrer Et Conserver La Graisse/L'huile De Friture

    8.2 Filtrer et conserver la 8.3 Élimination de la graisse/ graisse/l'huile de friture l'huile de friture • Après chaque cuisson, vérifiez la qualité de la graisse/l'huile de friture (voir « Les AVERTISSEMENT : risque de dom- bases de la friture » à la page 47). mages matériels ! •...
  • Page 56: Réutilisation De La Graisse De Friture

    Nettoyage de la cuve à graisse 5. Attendez que la graisse ait complète- ment fondu. Ensuite seulement, réglez la et de la friteuse température de cuisson avec le bouton de réglage de la température 14. DANGER ! Risque d'électrocution ! La cuve à graisse 7 est intégrée de ma- 8.6 Rangement nière fixe dans la friteuse 9 et ne doit pas être nettoyée au lave-vaisselle.
  • Page 57: Élimination

    9. Élimination 10. Préparer des frites maison Ce produit est soumis aux exigences de la directive Choisir les bonnes pommes de 2012/19/UE. Le symbole terre de la poubelle sur roues bar- Les pommes de terre doivent avoir une rée signifie que, dans l’Union peau ferme et ne pas encore avoir ger- européenne, le produit doit mé.
  • Page 58: Dépannage

    11. Dépannage Problème Cause possible /solution Si votre appareil ne fonctionne pas correcte- • La graisse/l'huile est-elle Il y a un fort ment, procédez dans un premier temps aux vieille, sale ou de l'humi- dégage- tests de cette liste de contrôle. Il s'agit peut- dité...
  • Page 59: Caractéristiques Techniques

    12. Caractéristiques 13. Garantie de techniques HOYER Handel GmbH valable pour la Modèle : SFG 1900 A1 France Tension secteur : 230 V ~ 50 Hz Chère cliente, cher client, Classe de protection : Vous obtenez pour cet appareil une garantie...
  • Page 60 Il répond également des défauts de confor- Article 1648 1er alinéa du Code mité résultant de l‘emballage, des instruc- civil tions de montage ou de l‘installation lorsque L‘action résultant des vices rédhibitoires doit celle-ci a été mise à sa charge par le contrat être intentée par l‘acquéreur dans un délai ou a été...
  • Page 61 Etendue de la garantie • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le pro- L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- duit considéré comme défectueux en y tions de qualité rigoureuses et a été vérifié joignant la preuve d’achat (ticket de minutieusement avant livraison.
  • Page 62: Garantie De Hoyer Handel Gmbh Valable Pour La Belgique

    14. Garantie de Fournisseur HOYER Handel GmbH Attention ! L’adresse suivante n’est pas valable pour la une adresse de service. Contactez Belgique d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Chère cliente, cher client, Tasköprüstraße 3 Vous obtenez pour cet appareil une garantie DE-22761 Hamburg de 3 ans à...
  • Page 63 Etendue de la garantie • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le pro- L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- duit considéré comme défectueux en y tions de qualité rigoureuses et a été vérifié joignant la preuve d’achat (ticket de minutieusement avant livraison.
  • Page 64 Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg ALLEMAGNE...
  • Page 66 Inhoud 1. Overzicht ..................65 2. Correct gebruik ................66 3. Veiligheidsinstructies ..............66 4. Leveringsomvang ................70 5. Grondbeginselen van het frituren ..........71 6. Ingebruikname ................73 7. Bediening ..................73 Plaatsen..................73 Frituurvet toevoegen ................. 73 Frituurolie/-vet verhitten ..............73 Frituren ................... 74 Beveiliging tegen oververhitting ............75 8.
  • Page 67: Overzicht

    1. Overzicht Deksel met dekselhouder Markering in de frituurmand (maximale vulhoogte) Frituurmand Metalen beugel van de greep Toets voor het verstellen van de greep Greep Binnenpan (vast geïntegreerd in de frituurpan) Toets voor het openen van het deksel Frituurpan Oranje LED: controlelampje voor de werking (brandt wanneer het appa- raat ingeschakeld is) Groene LED: controlelampje voor de temperatuur (brandt zodra de inge- stelde temperatuur is bereikt)
  • Page 68: Correct Gebruik

    Hartelijk dank voor uw 2. Correct gebruik vertrouwen! De frituurpan is bedoeld om levensmiddelen in hete olie of heet vet gaar te laten worden Wij feliciteren u met uw nieuwe frituurpan. bij een temperatuur tot maximaal 190 °C. De frituurpan is ontworpen voor particuliere Om het product veilig te gebruiken en om huishoudens.
  • Page 69 Instructies voor een veilig gebruik Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen tussen de 0 en 8 jaar. Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en ou- der worden gebruikt, wanneer ze onder voortdurend toezicht van een volwassene staan. Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of een gebrek aan ervaring en/of kennis, wanneer zij onder toezicht van een volwassene staan of met betrekking tot...
  • Page 70 Wanneer het aansluitsnoer van dit apparaat beschadigd is, moet dit door de fabrikant of diens klantenservice of door een gelijkwaardig gekwalificeerde persoon worden vervangen om gevaarlijke situaties te voorkomen. Neem het hoofdstuk over de reiniging (zie “Reinigen en bewa- ren” op pagina 76) in acht. Meng nooit verschillende vetten/oliën of oud(e) en nieuw(e) vet/olie.
  • Page 71 GEVAAR voor verwondin- gen door verbranden GEVAAR door uitglijden Heet vet en hete olie leiden tot Vermijd spatten van olie of vet op de ernstige brandwonden. De tem- vloer. Er bestaat uitglijgevaar! peratuur is veel hoger dan die GEVAAR voor een elektri- van kokend water.
  • Page 72: Leveringsomvang

    bruik de kabelopwikkeling aan de fen bestanddelen bevatten die de kunst- achterzijde van het apparaat. stof voeten aantasten en zacht maken. Het apparaat is na het uitschakelen nog Leg indien nodig een antislipmatje on- niet geheel zonder stroom. Hiervoor der het apparaat. moet u de stekker uit het stopcontact Tijdens het gebruik kan het vet spatten.
  • Page 73: Grondbeginselen Van Het Frituren

    5. Grondbeginselen te vermijden. Bij temperaturen boven 175 °C wordt er duidelijk meer acryla- van het frituren mide gevormd. Voorbereiding van de Welke oliën en vetten zijn levensmiddelen geschikt? • Alle levensmiddelen moeten voor het fri- Er bestaat een groot aanbod van oliën en turen zo droog mogelijk zijn.
  • Page 74 • In goede omstandigheden kan het vet Slecht vet herkennen enkele weken bewaard worden. • Als u bij het vet één van de volgende punten vaststelt, dient u het vet volledig Frituurtabel te vervangen: - scherpe, slechte geur; Temp. Tijd (ca. Levensmiddelen - slechte smaak van de gefrituurde le- (ca.)
  • Page 75: Ingebruikname

    6. Ingebruikname 7.2 Frituurvet toevoegen • Verwijder al het verpakkingsmateriaal. • Controleer of alle accessoires voorhan- BRANDGEVAAR/GEVAAR den en onbeschadigd zijn. voor brandwonden! • Reinig het apparaat alvorens het In vloeibare toestand moet de vulhoogte voor de eerste keer te gebrui- van het frituurvet/de frituurolie tussen ken! (zie “Reinigen en bewaren”...
  • Page 76: Frituren

    - Op de verpakking van de levensmid- 7.4 Frituren delen vindt u de aanbevelingen voor de temperatuur en frituurtijd. BRANDGEVAAR/GEVAAR - Wanneer de ingestelde temperatuur voor brandwonden! is bereikt, brandt het controlelampje Laat nooit water in het hete frituurvet/de voor de temperatuur 11. hete frituurolie druppelen.
  • Page 77: Beveiliging Tegen Oververhitting

    5. Sluit het deksel 1. Dit moet stevig vast- 7.5 Beveiliging tegen klikken. oververhitting 6. Bij het frituren worden de levensmiddelen heel snel gaar. Houd u zo nauwkeurig mogelijk aan de aanbevolen frituurtijden. GEVAAR voor brandwonden! 7. Wanneer het gefrituurde product gaar Laat de frituurpan 9 ca.
  • Page 78: Reinigen En Bewaren

    8. Reinigen en bewaren • Gebruik voor het gieten de uitschenkuit- sparing 19. GEVAAR voor brandwonden! Laat de frituurpan 9 ca. 2 uur lang af- koelen voor u deze verplaatst, leeg- maakt of reinigt. GEVAAR voor een elektrische schok! Trek de stekker 18 uit het stopcontact, voordat u de frituurpan 9 reinigt.
  • Page 79: Reinigen

    8.4 Reinigen 8.5 Gebruikt frituurvet opnieuw gebruiken Frituurmand en deksel reinigen 1. Wanneer u het frituurvet buiten de fri- De frituurmand 3 en het deksel 1 kunnen in tuurpan 9 bewaard hebt, smelt u het de vaatwasser worden gereinigd. Wanneer (zoals bij vers vet) in een pan, voordat u u het deksel 1 in de vaatwasmachine rei- het in de frituurpan doet.
  • Page 80: Bewaren

    9. Weggooien 8.6 Bewaren Dit product valt onder de Eu- ropese richtlijn 2012/19/EU. Het symbool van de doorge- GEVAAR voor kinderen! streepte afvalton op wieltjes Bewaar het apparaat buiten het bereik betekent dat het product in de van kinderen. Europese Unie gescheiden moet worden weggegooid.
  • Page 81: Zelf Verse Patat Maken

    10. Zelf verse patat 11. Problemen oplossen maken Wanneer uw apparaat een keer niet naar be- horen functioneert, doorloopt u eerst deze Goede aardappelen voor patat checklist. Misschien is het een klein probleem De aardappelen moeten een vaste schil dat u zelf kunt oplossen. hebben en mogen niet kiemen.
  • Page 82: Technische Gegevens

    12. Technische gegevens 13.Garantie van HOYER Handel GmbH Model: SFG 1900 A1 Geachte klant, Netspanning: 230 V ~ 50 Hz U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie van- Beschermingsklasse: af de koopdatum. Wanneer dit product on- Vermogen: 1900 W...
  • Page 83 Omvang van de garantie • Wanneer zich functiestoringen of ande- re onvolkomenheden voordoen, neemt u Het apparaat werd zorgvuldig geproduceerd eerst telefonisch of per e-mail con- volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en nauw- tact op met het hierna genoemde ser- gezet gecontroleerd vóór levering. vicecenter.
  • Page 84 Leverancier Let erop, dat het onderstaande adres geen serviceadres is. Neem eerst contact op met het bovengenoemde servicecenter. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg DUITSLAND...
  • Page 86 Spis treści 1. Przegląd..................85 2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem.......... 86 3. Wskazówki bezpieczeństwa ............86 4. Zakres dostawy ................90 5. Krótka instrukcja smażenia we frytkownicy ........91 6. Uruchomienie ................. 93 7. Obsługa ..................93 Ustawianie..................93 Wlewanie tłuszczu do smażenia............93 Podgrzewanie oleju/tłuszczu ..............
  • Page 87: Przegląd

    1. Przegląd Pokrywka z rączką Oznaczenie w koszu do smażenia informujące o maksymalnej wysoko- ści napełnienia Kosz do smażenia Metalowe wieszaki Przycisk regulacji rączki Rączka Pojemnik na tłuszcz (wbudowany w frytkownicę) Przycisk do otwierania pokrywki Frytkownica pomarańczowa dioda LED: lampka kontrolna pracy (świeci się, gdy urządzenie jest włączone) zielona dioda LED: lampka kontrolna temperatury (zapala się...
  • Page 88: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Serdecznie dziękujemy 2. Użytkowanie zgodne za zaufanie! z przeznaczeniem Frytkownica jest przeznaczona Gratulujemy zakupu nowej frytkownicy. do smażenia produktów spożywczych w gorącym oleju lub tłuszczu w temp. maks. Aby móc bezpiecznie korzystać z urządze- 190 °C. nia i poznać cały zakres jego możliwości, Urządzenie przeznaczone jest do użytku należy zapoznać...
  • Page 89 Wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania Opisywanego urządzenia nie mogą używać dzieci w wieku do 8 lat. Opisywane urządzenie może być używane przez dzieci starsze niż 8 lat pod warunkiem ich stałego nadzoru. Urządzenie może być używane przez osoby o zmniejszonych zdolnościach fi- zycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też...
  • Page 90 Należy stosować się do informacji znajdujących się w rozdziale Czyszczenie (patrz „Czyszczenie i przechowywanie” na stronie 96). NIEBEZPIECZEŃSTWO dla Nigdy nie mieszać różnych tłuszczów/ oleju lub starego tłuszczu/oleju z no- dzieci wym. Gorącą frytkownicę należy zabezpie- Nigdy nie gasić palącego się tłuszczu czyć...
  • Page 91 Skraplanie wody do gorącego NIEBEZPIECZEŃSTWO tłuszczu lub oleju prowadzi do poślizgnięcia wybuchu pary. Unikać pryskania oleju/tłuszczu na Unikać wszelkiego kontaktu z podłogę. Niebezpieczeństwo pośli- gorącym tłuszczem/olejem lub zgnięcia! ich pryskającymi kroplami. NIEBEZPIECZEŃSTWO W żadnym przypadku nie należy poru- porażenia prądem szać...
  • Page 92: Zakres Dostawy

    Należy zwrócić uwagę na to, aby prze- Urządzenie wyposażone jest w antypo- wód zasilający nie uległ uszkodzeniu w ślizgowe nóżki z tworzywa sztucznego. wyniku kontaktu z ostrymi krawędziami Ponieważ meble mogą być pokryte róż- lub gorącymi elementami. Przewodu za- norodnymi lakierami i tworzywami silającego nie wolno owijać...
  • Page 93: Krótka Instrukcja Smażenia We Frytkownicy

    5. Krótka instrukcja sma- 175°C wydziela się znacznie więcej akrylamidu. żenia we frytkownicy Oleje i tłuszcze nadające się do Przygotowanie żywności smażenia • Wszystkie produkty spożywcze należy Oferta dostępnych tłuszczów jest bardzo przed smażeniem w miarę możliwości szeroka. Jednak nie wszystkie tłuszcze i ole- osuszyć, ponieważ...
  • Page 94 kuchennym, aby usunąć z niego więk- 4. Odczekać, aż olej/tłuszcz nie będzie sze zabrudzenia. się już pienić, a następnie wyjąć kosz. • Światło i tlen działają niekorzystnie na Olej/tłuszcz powinien mieć już tylko tłuszcz. Dlatego należy go przechowy- swój własny smak. wać...
  • Page 95: Uruchomienie

    6. Uruchomienie 7. Obsługa • Usunąć wszystkie materiały, w które 7.1 Ustawianie opakowane jest urządzenie. • Sprawdzić kompletność i stan wszyst- kich akcesoriów. NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻA- • Oczyścić urządzenie przed RU/POPARZENIA! pierwszym użyciem! (patrz „Czysz- Wtyczkę sieciową 18 można podłą- czenie i przechowywanie” na czyć...
  • Page 96: Podgrzewanie Oleju/Tłuszczu

    1. Do smażenia potrzeba od 1,6 (MIN) Dane dotyczące temperatury znajdują się do 2,1 (MAX) litrów oleju do frytkowni- na opakowaniu produktu żywnościowego, cy lub ok. 1,5 (MIN) do 1,7 (MAX) kg w tabeli frytkownicy (patrz „Tabela przyrzą- tłuszczu do smażenia w postaci stałej. dzania potraw we frytkownicy”...
  • Page 97: Smażenie W Frytkownicy

    7.4 Smażenie w frytkownicy 5. Zamknąć pokrywkę 1. Musi się mocno zatrzasnąć. 6. Proces smażenia we frytkownicy odbywa NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻA- się bardzo szybko. W miarę możliwości RU/POPARZENIA! dokładnie przestrzegać zalecanego cza- Nigdy nie doprowadzać do kontaktu su smażenia. gorącego tłuszczu/oleju do frytowania 7.
  • Page 98: Zabezpieczenie Przed Przegrzaniem

    8. Czyszczenie i 7.5 Zabezpieczenie przed przegrzaniem przechowywanie NIEBEZPIECZEŃSTWO popa- NIEBEZPIECZEŃSTWO popa- rzenia! rzenia! Przed poruszaniem, opróżnieniem lub Przed poruszaniem, opróżnieniem lub czyszczeniem pozostawić frytkowni- czyszczeniem pozostawić frytkowni- cę 9 na ok. 2 godziny do schłodzenia. cę 9 na ok. 2 godziny do schłodzenia. NIEBEZPIECZEŃSTWO pora- Frytkownica wyposażona jest w zabezpiecze- żenia prądem elektrycznym!
  • Page 99: Filtrowanie I Przechowywanie Tłuszczu/Oleju Do Smażenia

    8.2 Filtrowanie i przechowy- 8.3 Utylizacja tłuszczu/oleju wanie tłuszczu/oleju do do smażenia smażenia OSTRZEŻENIE przed szkodami mate- • Przed każdym smażeniem sprawdzić ja- rialnymi! kość tłuszczu/oleju (patrz „Krótka instruk- Nie wlewać oleju i tłuszczu ze smaże- cja smażenia we frytkownicy” na nia do zlewów lub toalety! W wyniku stronie 91).
  • Page 100: Ponowne Zastosowanie Już Używanego Tłuszczu

    1. Użyć papieru kuchennego do usunię- 8.6 Przechowywanie cia jak największej ilości tłuszczu/oleju z opróżnionego pojemnika na NIEBEZPIECZEŃSTWO dla tłuszcz 7. dzieci! 2. Wytrzeć pojemnik na tłuszcz 7 i obudo- Urządzenie należy przechowywać wę frytkownicy 9 wilgotną szmatką i ła- poza zasięgiem dzieci. godnym detergentem.
  • Page 101: Utylizacja

    9. Utylizacja 10. Samodzielne przygotowanie Produkt podlega przepisom świeżych frytek dyrektywy europejskiej 2012/19/UE. Symbol prze- Odpowiednie ziemniaki kreślonego kontenera na Ziemniaki powinny mieć twardą skórkę śmieci na kółkach oznacza, i nie wykazywać śladów kiełkowania. że na terenie Unii Europej- Użyć mączystych lub zwartych ziemnia- skiej produkt musi zostać...
  • Page 102: Rozwiązywanie Problemów

    11. Rozwiązywanie Możliwe przyczyny / Usterka problemów działania Jeżeli urządzenie nie będzie prawidłowo • Czy tłuszcz/olej jest działać, należy sprawdzić poniższą listę. stary? Może się okazać, że przyczyną jest niewiel- • Czy wcześniej smażo- ki problem, który użytkownik może rozwią- no w tym samym zać...
  • Page 103: Dane Techniczne

    12. Dane techniczne 13. Gwarancja firmy HOYER Handel GmbH Model: SFG 1900 A1 Drogi Kliencie, Napięcie sieciowe: 230 V ~ 50 Hz Na niniejsze urządzenie jest udzielana 3 -let- Klasa ochronności: nia gwarancja obowiązująca od dnia jego Moc: 1900 W zakupu. W przypadku usterek niniejszego produktu kupującemu przysługują...
  • Page 104 tychmiast po rozpakowaniu produktu. Postępowanie w przypadku Naprawy dokonywane po upływie okresu gwarancji obowiązywania gwarancji płatne. Aby zapewnić szybkie załatwienie zgłasza- nego przypadku, należy stosować się do Zakres gwarancji poniższych wskazówek: Urządzenie wyprodukowano zgodnie suro- • W przypadku wszystkich zapytań nale- wymi przepisami dotyczącymi jakości i do- ży mieć...
  • Page 105 Na stronie www.lidl-service.com można po- brać niniejszą instrukcję i wiele innych, fil- my na temat produktów oraz odpowiednie oprogramowanie. Posługując się tym kodem QR można przejść bezpośrednio do strony marki Lidl (www.lidl-service.com) i otworzyć instrukcję obsługi, wprowadzając numer artykułu (IAN) 326314_1904. Centrum Serwisowe Serwis Polska Tel.: 22 397 4996...
  • Page 106 Obsah 1. Přehled ..................105 2. Použití k určenému účelu ............. 106 3. Bezpečnostní pokyny ..............106 4. Rozsah dodávky ................110 5. Základy fritování ................. 110 6. Uvedení do provozu ..............112 7. Obsluha ..................112 Umístění ................... 112 Naplnění...
  • Page 107: Přehled

    1. Přehled Víko s držákem víka Značka ve fritovacím koši (maximální hladina náplně) Fritovací koš Kovové části Tlačítko pro nastavení rukojeti Rukojeť Nádoba na tuk (pevně zabudovaná ve fritéze) Tlačítko pro otevření víka Fritéza oranžová LED: provozní světelná kontrolka (svítí, když je přístroj zapnutý) zelená...
  • Page 108: Použití K Určenému Účelu

    Děkujeme za vaši 2. Použití k určenému důvěru! účelu Fritéza je určena pro tepelnou úpravu potra- Gratulujeme vám k vaší nové fritéze. vin v horkém oleji nebo tuku při teplotě do 190 °C. Pro bezpečné zacházení s výrobkem a za- Přístroj je určen pro domácí...
  • Page 109 Pokyny pro bezpečný provoz Tento přístroj nesmí používat děti ve věku 0 až 8 let. Tento pří- stroj mohou používat děti od 8 let, pokud jsou pod neustálým do- hledem. Tento přístroj smí používat osoby s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo oso- by, které...
  • Page 110 Nepoužívejte fritézu pod horními skříň- kami, v blízkosti záclon, papíru nebo NEBEZPEČÍ pro děti podobných hořlavých předmětů. Dbejte na to, aby děti nemohly horkou Nestavějte přístroj bezprostředně pod fritézu nikdy stáhnout dolů (např. za sí- zásuvku, protože vznikající žár může ťový...
  • Page 111 V průběhu fritování vystupuje z tukové- suvka musí být také po zapojení stále ho filtru horká pára. Nesahejte do páry. dobře přístupná. Nedotýkejte se horkých částí přístroje Dbejte na to, aby se napájecí vedení jako např. otvorů ve víku. Fritovacího nemohlo poškodit na ostrých hranách koše se dotýkejte pouze na rukojeti.
  • Page 112: Rozsah Dodávky

    případě potřeby položte pod přístroj Fritovací doba a teplota protiskluzovou podložku. • Pro chutný a zdravý výsledek byste se Během provozu může dojít ke stříkání tu- měli při rozhodování o teplotě a době ku. Postavte proto přístroj na žáruvzdor- fritování řídit velmi přesně údaji na oba- nou podložku odolnou proti tuku.
  • Page 113 Uchovávání použitého tuku Rozpoznání špatného tuku • Znečištění tuku fritováním zkracuje jeho • Pokud u tuku zpozorujete jeden z násle- trvanlivost. Za účelem skladování proto dujících bodů, měli byste tuk zcela vy- přelijte tuk po každém fritování přes měnit: cedník vyložený papírovou kuchyňskou - ostrý, špatný...
  • Page 114: Uvedení Do Provozu

    6. Uvedení do provozu 7.2 Naplnění fritovacím tukem • Odstraňte veškerý obalový materiál. • Překontrolujte, zda jsou k dispozici všechny díly příslušenství a zda jsou ne- NEBEZPEČÍ POŽÁRU / poškozené. NEBEZPEČÍ popálení! • Před prvním použitím přístroj vy- V tekutém stavu musí být hladina fritova- čistěte! (viz „Čištění...
  • Page 115: Fritování

    7.4 Fritování UPOZORNĚNÍ: Doporučujeme zahřívat fritovací olej/tuk cca 10 až 15 minut, aby NEBEZPEČÍ POŽÁRU / NE- bylo dosaženo rovnoměrného prohřátí. BEZPEČÍ popálení! Nikdy nenechejte kapat vodu do horké- Údaje o teplotě získáte na obalech potravin, ho fritovacího tuku/oleje. ve fritovací tabulce (viz „Fritovací tabulka“ Fritovací...
  • Page 116: Ochrana Proti Přehřátí

    6. Při fritování se potraviny upravují velmi 7.5 Ochrana proti přehřátí rychle. Dodržujte pokud možno přesně doporučené fritovací časy. 7. Když je fritovaná potravina hotová, NEBEZPEČÍ popálení! zmáčkněte tlačítko pro otevření víka 8 a Nechejte fritézu 9 cca 2 hodiny chlad- otevřete víko 1. nout, než...
  • Page 117: Čištění A Skladování

    8. Čištění a skladování 8.2 Filtrování a skladování fritovacího oleje/tuku • Zkontrolujte po každém fritování kvalitu NEBEZPEČÍ popálení! fritovacího tuku/oleje (viz „Základy frito- Nechejte fritézu 9 cca 2 hodiny chlad- vání“ na straně 110). nout, než s ní pohnete, než ji vyprázdní- •...
  • Page 118: Likvidace Fritovacího Tuku/Oleje

    8.3 Likvidace fritovacího čisticím prostředkem. Dbejte na to, aby se do krytu nedostala voda. tuku/oleje 3. Utřete nakonec několikrát vlhkým hadří- kem s čirou vodou. VÝSTRAHA před věcnými škodami! 4. Všechny díly nechejte úplně vyschnout Fritovací olej a tuk nevylévejte do výlev- předtím, než...
  • Page 119: Uschování

    9. Likvidace 8.6 Uschování Tento výrobek podléhá evrop- ské směrnici 2012/19/EU. Symbol přeškrtnuté popelnice NEBEZPEČÍ pro děti! na kolečkách znamená, že vý- Přístroj uchovávejte mimo dosah dětí. robek musí být v Evropské unii zavezen na místo sběru a tří- • Nechejte všechny části úplně uschnout dění...
  • Page 120: Udělejte Si Čerstvé Hranolky Sami

    10. Udělejte si čerstvé 11. Řešení problémů hranolky sami Pokud by váš přístroj nefungoval podle poža- davků, projděte si, prosím, nejdříve tento kon- Takto by měly vypadat trolní seznam. Možná se jedná o nepatrný brambory problém, který můžete sami odstranit. Brambory by měly mít pevnou slupku a ještě...
  • Page 121: Technické Parametry

    12. Technické parametry 13. Záruka spole nosti HOYER Handel GmbH Model: SFG 1900 A1 Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Sí ové nap tí: 230 V ~ 50 Hz na tento p ístroj jste získali 3 letou záruku T ída ochrany: od data nákupu. V p ípad vad tohoto vý- Výkon:...
  • Page 122 Ze záruky jsou vylou eny díly pod- Na www.lidl-service.com si m žete stáhnout léhající rychlému opot ebení, které tento a mnoho dalších manuál , produktová jsou vystaveny b žnému opot ebe- videa a instala ní software. ní, a poškození k ehkých díl , nap . vypína , baterií, osv tlení...
  • Page 124 Obsah 1. Prehľad ..................123 2. Účel použitia................. 124 3. Bezpečnostné pokyny ..............124 4. Rozsah dodávky................128 5. Základy fritovania v kocke............128 6. Uvedenie do prevádzky..............130 7. Obsluha ..................130 Inštalácia ..................130 Napĺňanie fritovacím tukom ............... 130 Zohrievanie fritovacieho oleja/tuku .............
  • Page 125: Prehľad

    1. Prehľad Veko s držiakom veka Značka vo fritovacom koši (maximálna výška naplnenia) Fritovací kôš Kovové držadlá Tlačidlo na prestavenie rúčky Rúčka Nádoba na tuk (pevne integrovaná vo fritéze) Tlačidlo na otváranie veka Fritéza Oranžová LED: Prevádzková kontrolka (svieti, keď je prístroj zapnutý) Zelená...
  • Page 126: Účel Použitia

    Ďakujeme vám za 2. Účel použitia dôveru! Fritéza je určená na smaženie potravín v ho- rúcom oleji alebo tuku pri maximálnej teplo- Gratulujeme vám k vašej fritéze. te 190 °C. Fritéza je koncipovaná na domáce používa- Na bezpečné zaobchádzanie s výrobkom a nie.
  • Page 127 Pokyny pre bezpečnú prevádzku Tento prístroj nesmú používať deti vo veku 0 až 8 rokov. Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov len pod stálym dohľadom. Tento prístroj môžu používať osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností...
  • Page 128 hneď všimnúť vďaka nezvyčajnému zá- pachu alebo zvuku. NEBEZPEČENSTVO pre deti Fritézu nikdy nepoužívajte pod hornými Zabezpečte, aby deti nikdy nemohli fri- skrinkami ani v blízkosti závesov, zá- tézu stiahnuť dolu (napr. za zástrčkový clon, papiera ani podobných horľavých kábel). Pri popálení horúcim tukom hro- predmetov.
  • Page 129 Počas zohrievania a fritovania musí byť Zástrčku pripájajte len do riadne nain- veko zatvorené. štalovanej, dobre prístupnej zásuvky s Počas fritovania uniká z filtra tuku horú- ochrannými kontaktmi, ktorej napätie ca para. Nikdy nesiahajte do pary. zodpovedá údajom na typovom štítku. Nedotýkajte sa horúcich častí...
  • Page 130: Rozsah Dodávky

    5. Základy fritovania v VÝSTRAHA pred vecnými škodami kocke Používajte iba originálne príslušenstvo. Príprava potravín Na fritovanie vždy používajte fritovací • Všetky potraviny musia byť pred fritova- kôš. ním čo možno najviac osušené, keďže Prístroj je vybavený protišmykovými voda pri dopade do horúceho tuku spô- plastovými nožičkami.
  • Page 131 Aké oleje a tuky sú vhodné? Tabuľka fritovania Na trhu existuje veľ ký výber tukov. Na frito- Tepl. Čas (cca vanie sa ale všetky tuky a oleje nehodia. Potraviny (cca) minúty) • Pre túto fritézu odporúčame používanie tekutého fritovacieho oleja. Ak chcete Zelenina 130 °C 5 –...
  • Page 132: Uvedenie Do Prevádzky

    7. Obsluha Rozpoznanie nesprávneho tuku • Keď na tuku spozorujete jednu z vlast- ností uvedených v nasledujúcich bo- 7.1 Inštalácia doch, mali by ste ho všetok vymeniť: - ostrý nepríjemný zápach; NEBEZPEČENSTVO POŽIARU/ - nepríjemná chuť fritovaných potravín; NEBEZPEČENSTVO popálenia! - hnedé, pevné...
  • Page 133: Zohrievanie Fritovacieho Oleja/Tuku

    7.3 Zohrievanie fritovacieho Symbol na Potraviny oleja/tuku prístroji / teplota Zelenina NEBEZPEČENSTVO popálenia! Nedotýkajte sa horúcich častí prístroja. Hríby 1. Zatvorte veko 1. Musí pevne zapadnúť. 2. Zástrčku 18 zastrčte dobre do zásuvky Hranolčeky s ochranným kontaktom, ktorá je dobre (čerstvé) prístupná a ktorej napätie zodpovedá údaju na typovom štítku.
  • Page 134: Ochrana Proti Prehriatiu

    1. Stlačte tlačidlo na prestavenie rúčky 5 14.Vytiahnite zástrčku 18 a nechajte prí- na fritovacom koši 3 a vyklopte rúčku 6. stroj vychladnúť. 2. Fritované potraviny vložte do fritovacieho koša 3. Fritovací kôš 3 sa môže naplniť 7.5 Ochrana proti prehriatiu maximálne po značku MAX 2. 3. Kontrolka teploty 11 svieti, stlačte tla- čidlo na otvorenie veka 8 a otvorte ve- ko 1.
  • Page 135: Čistenie A Skladovanie

    8. Čistenie a • Na vylievanie použitie žliabok na vylie- vanie tuku 19. skladovanie NEBEZPEČENSTVO popálenia! Skôr ako budete s fritézou 9 hýbať, vy- prázdňovať ju alebo čistiť, nechajte ju cca 2 hodiny vychladnúť. NEBEZPEČENSTVO zásahu elektrickým prúdom! Vytiahnite pripojovací kábel so zástrč- kou 18 zo zásuvky, skôr ako budete fri- •...
  • Page 136: Ďalšie Použitie Použitého Fritovacieho Tuku

    4. Zasuňte zástrčku 18 do zásuvky a na- stavte regulátor teploty 14 na 130 °C. UPOZORNENIE: Tieto diely môžete umyť aj ručne teplou vodou a prostriedkom na 5. Počkajte, kým sa tuk úplne roztopí. Až potom nastavte na regulátore teplo- umývanie Potom ich dôkladne opláchnite ty 14 fritovaciu teplotu.
  • Page 137: Likvidácia

    9. Likvidácia 10. Vyrobte si čerstvé hranolky Tento produkt podlieha európ- skej smernici 2012/19/EÚ. Zemiaky by mali byť takéto Symbol prečiarknutého smet- Zemiaky by mali mať pevnú šupu a ešte ného koša na kolesách zna- by nemali klíčiť. mená, že produkt musí byť Používajte múčne až...
  • Page 138: Riešenie Problémov

    11. Riešenie problémov 12. Technické údaje Ak by váš prístroj zrazu prestal správne fun- Model: SFG 1900 A1 gova , skontrolujte ho najprv pod a tohto kon- Sie ové napätie: 230 V ~ 50 Hz trolného zoznamu. Možno ide len o malý...
  • Page 139: Záruka Spoločnosti Hoyer Handel Gmbh

    13. Záruka spoločnosti Záruka sa nevzťahuje na namáhané diely, ktoré sú vystavené normálne- HOYER Handel GmbH mu opotrebeniu, na poškodenia Vážená zákazníčka, vážený zákazník, krehkých dielov, napr. spínačov, ba- na tento prístroj sa vzťahuje záruka 3 roky térií, osvetľovacích prostriedkov ale- od dátumu kúpy.
  • Page 140 Na www.lidl-service.com si môžete stiahnu túto a alšie príru ky, produktové videá a in- štala ný softvér. S týmto QR kódom sa dostanete priamo na stránku Lidl servisu (www.lidl-service.com) a po zadaní ísla artikla (IAN) 326314_1904 si môžete otvori svoj ná- vod na obsluhu.

This manual is also suitable for:

326314 1904

Table of Contents