Silvercrest SFM 850 A1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SFM 850 A1 Operating Instructions Manual

Mini deep fat fryer with fondue
Table of Contents
  • Română

    • Introducere
    • Utilizarea Conform Destinaţiei
    • Eliminarea Ambalajului
    • Furnitura ŞI Verificarea Transportului
    • Date Tehnice
    • Descrierea Aparatului / Accesoriile
    • IndicaţII de Siguranţă
    • Prepararea Cu Puţine Acrilamide
    • Prăjirea În Baie de Ulei
    • Înainte de Prima Utilizare
    • Pregătiri
    • Prăjirea Alimentelor În Baie de Ulei
    • Grăsime de Prăjit Solidă
    • După Prăjirea În Baie de Ulei
    • Fondue
    • Înlocuirea Grăsimii de Prăjit
    • Curăţarea ŞI Îngrijirea
    • Depozitarea
    • Alimente Congelate
    • Cartofi PrăjiţI PreparaţI Acasă
    • Sugestii
    • Alimentaţie Sănătoasă
    • Cum PuteţI Scăpa de Gusturile Nedorite
    • Tabelul Cu Timpii de Prăjire
    • Anexă
    • Eliminarea Aparatului
    • Remedierea Defecţiunilor
    • Garanţia Kompernass Handels Gmbh
  • Български

    • Въведение
    • Употреба По Предназначение
    • Окомплектовка На Доставката И Инспекция След Транспортиране
    • Предаване На Опаковката За Отпадъци
    • Описание На Уреда/Принадлежности
    • Технически Характеристики
    • Указания За Безопасност
    • Кулинарна Обработка С Ниско Съдържание На Акриламид
    • Преди Първата Употреба
    • Фритиране
    • Подготовка
    • Фритиране На Хранителни Продукти
    • Твърда Мазнина За Фритюрници
    • След Фритирането
    • Фондю
    • Смяна На Мазнината За Фритиране
    • Почистване И Поддръжка
    • Съхранение
    • Домашно Приготвени Пом Фри (Пържени Картофи)
    • Дълбоко Замразени Храни
    • Съвети
    • Здравословно Хранене
    • Как Да Премахнете Нежелан Привкус
    • Таблица На Времената За Фритиране
    • Отстраняване На Неизправности
    • Предаване На Уреда За Отпадъци
    • Приложение
    • Гаранция От Kompernass Handels Gmbh
  • Ελληνικά

    • Εισαγωγή
    • Προβλεπόμενη Χρήση
    • Απόρριψη Της Συσκευασίας
    • Παραδοτέος Εξοπλισμός Και Έλεγχος Μεταφοράς
    • Περιγραφή Συσκευής / Εξαρτήματα
    • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
    • Υποδείξεις Ασφαλείας
    • Πριν Την Πρώτη Χρήση
    • Προετοιμασία Χωρίς Ακρυλαμίδη
    • Τηγάνισμα
    • Προετοιμασίες
    • Τηγάνισμα Τροφίμων
    • Στερεό Λίπος Τηγανίσματος
    • Μετά Το Τηγάνισμα
    • Φοντύ
    • Αλλαγή Λίπους Τηγανίσματος
    • Καθαρισμός Και Φροντίδα
    • Αποθήκευση
    • Κατεψυγμένα
    • Σπιτικές Τηγανητές Πατάτες
    • Συμβουλές
    • Πώς Θα Αποφύγετε Τις Ανεπιθύμητες Πρόσθετες Ιδιάζουσες Γεύσεις
    • Υγιεινή Διατροφή
    • Πίνακας Χρόνων Τηγανίσματος
    • Απόρριψη Συσκευής
    • Διόρθωση Σφαλμάτων
    • Παράρτημα
    • Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einleitung
    • Entsorgung der Verpackung
    • Lieferumfang und Transportinspektion
    • Gerätebeschreibung / Zubehör
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Acrylamidarme Zubereitung
    • Frittieren
    • Vor dem Ersten Gebrauch
    • Vorbereitungen
    • Lebensmittel Frittieren
    • Festes Frittierfett
    • Fondue
    • Nach dem Frittieren
    • Frittierfett Wechseln
    • Reinigung und Pflege
    • Lagerung
    • Pommes Frites selbst Gemacht
    • Tiefkühlkost
    • Tipps
    • Gesunde Ernährung
    • Wie Sie Unerwünschten Beigeschmack Loswerden
    • Tabelle Frittierzeiten
    • Anhang
    • Fehlerbehebung
    • Gerät Entsorgen
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
MINI DEEP FAT FRYER WITH FONDUE SFM 850 A1
MINI DEEP FAT FRYER
WITH FONDUE
Operating instructions
МИНИ ФРИТЮРНИК С ФОНДЮ
Ръководство за експлоатация
MINI-FRITTEUSE MIT FONDUE
Bedienungsanleitung
IAN 274353
MINI FRITEUZĂ CU FONDUE
Instrucţiuni de utilizare
ΜΙΝΙ ΦΡΙΤΕΖΑ ΜΕ ΦΟΝΤΙ
Οδηүίες χρήσης

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SFM 850 A1

  • Page 1 MINI DEEP FAT FRYER WITH FONDUE SFM 850 A1 MINI DEEP FAT FRYER MINI FRITEUZĂ CU FONDUE WITH FONDUE Instrucţiuni de utilizare Operating instructions МИНИ ФРИТЮРНИК С ФОНДЮ ΜΙΝΙ ΦΡΙΤΕΖΑ ΜΕ ΦΟΝΤΙ Ръководство за експлоатация Οδηүίες χρήσης MINI-FRITTEUSE MIT FONDUE...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на...
  • Page 4: Table Of Contents

    Kompernass Handels GmbH warranty ........21 SFM 850 A1 GB │...
  • Page 5: Introduction

    The risk shall be borne solely by the user. This appliance is not a children’s plaything. │  GB │ CY ■   SFM 850 A1...
  • Page 6: Package Contents And Transport Inspection

    If possible, keep the original packaging of the device for the entire duration of the warranty period so that the device can be packed properly for return shipment in the event of a warranty claim. SFM 850 A1 GB │ CY  ...
  • Page 7: Description Of The Appliance/Accessories

    Technical details Mains voltage 220–240 V ~ , 50/60 Hz Rated power 850 W Capacity for cooking oil approx. 1.5 litres to MAX marking Capacity for solid fats approx. 1 kg │  GB │ CY ■   SFM 850 A1...
  • Page 8: Safety Information

    Provide a stable location for the appliance. ► Do not operate the appliance if it has been dropped or is ► damaged in any way. Have the appliance checked and/or repaired by qualified technicians if necessary. SFM 850 A1 GB │ CY   │ ■  ...
  • Page 9 fire! Melt the fat beforehand in a saucepan or similar. │  GB │ CY ■   SFM 850 A1...
  • Page 10 If you use the fondue function on this appliance, bear in ► mind that you can only do classic fondue with oil/fat or stock. Do not use the appliance for chocolate or cheese fondue. SFM 850 A1 GB │ CY   │ ■...
  • Page 11: Before First Use

    We recommend cooking oil or liquid cooking fat for use in this deep fat fryer. You can also use solid cooking fats. Read the chapter “Solid cooking fats” for more information. │  GB │ CY ■   SFM 850 A1...
  • Page 12: Preparations

    – Loosen your grip on the pressed-together rods on the handle so that the holding pins project into the holes: SFM 850 A1 GB │ CY   │ ■  ...
  • Page 13 The power cable must not come into contact with the hot parts of the deep fat fryer. Danger of electric shock! 6) Replace the frying basket 7) Close the lid so that it clicks into place. │  GB │ CY ■   SFM 850 A1...
  • Page 14: Frying Foods

    Prawns 130°C Chicken 150°C Chips (fresh) 170°C Fish 190°C The values given are only for guidance. The temperature can vary depending on the properties of the foods and personal taste! SFM 850 A1 GB │ CY   │ ■  ...
  • Page 15: Solid Cooking Fats

    Wait until all of the fat has melted. The Ready control lamp may come on and go out several times during this process. Do not set the desired frying temperature until all of the fat has melted. │  GB │ CY ■   SFM 850 A1...
  • Page 16: After Frying

    For a classic fondue with oil/fat: use the table in the section “Frying foods” as a guide depending on which type of food you want to fry. SFM 850 A1 GB │ CY   │...
  • Page 17: Changing The Cooking Oil Or Fat

    4) Thoroughly clean all parts of the deep fat fryer as described in the chapter “Cleaning and care”. 5) Refill the deep fat fryer with fresh oil or fat as described in the chapter “Deep frying”. │  GB │ CY ■   SFM 850 A1...
  • Page 18: Cleaning And Care

    3) Remove the frying basket ■ The frying basket can be cleaned in the dishwasher. It is dishwasher-safe. However, remove the handle beforehand. SFM 850 A1 GB │ CY   │ ■  ...
  • Page 19: Storage

    3) Store the appliance with the appliance lid closed. This will keep the inside of the deep fat fryer clean and free of dust. │  GB │ CY ■   SFM 850 A1...
  • Page 20: Tips

    ■ Always add foods as slowly and carefully as possible into the deep fat fryer, as deep-frozen foods can cause the oil or fat to bubble violently and abruptly. SFM 850 A1 GB │ CY   │ ■...
  • Page 21: How To Prevent Unwanted Aftertaste

    ■ Change the oil or fat if it foams on being heated, if it develops a strong taste or odour, if it becomes dark and/or if it develops a syrupy consistency. ■ │  GB │ CY SFM 850 A1  ...
  • Page 22 150 - 200 grams. The times may vary, depending on the properties of the foods. ► Do not fill the frying basket up to more than the max. marking on the inside. SFM 850 A1 GB │ CY   │ ■  ...
  • Page 23: Troubleshooting

    Dispose of the appliance via an approved disposal company or your municipal waste facility. Please comply with all applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt. │  GB │ CY ■   SFM 850 A1...
  • Page 24: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications/repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. SFM 850 A1 GB │ CY   │...
  • Page 25 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │  GB │ CY ■   SFM 850 A1...
  • Page 26 Garanţia Kompernass Handels GmbH ........43 SFM 850 A1  ...
  • Page 27: Introducere

    în urma utilizării neconforme cu destinaţia, a reparaţiilor necorespunză- toare, a modificărilor nepermise şi a utilizării de piese de schimb neautori- zate. Riscul este asumat în totalitate de către utilizator. Aparatul nu este o jucărie. │ ■ 24    SFM 850 A1...
  • Page 28: Furnitura Şi Verificarea Transportului

    Eliminaţi materialele de ambalare de care nu mai aveţi nevoie conform prevederilor locale în vigoare. INDICAŢIE ► Dacă este posibil, păstraţi ambalajul original pe durata perioadei de garanţie a aparatului, pentru a-l putea ambala corespunzător în caz de utilizare a garanţiei. SFM 850 A1   │  25 ■...
  • Page 29: Descrierea Aparatului / Accesoriile

    Inel pentru fondue Date tehnice Tensiune de reţea 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Putere nominală 850 W Capacitate ulei cca 1,5 litri până la marcajul MAX Capacitate grăsime solidă cca 1 kg │ ■ 26    SFM 850 A1...
  • Page 30: Indicaţii De Siguranţă

    Asiguraţi stabilitatea aparatului. ► Nu mai utilizaţi aparatul dacă a căzut pe jos sau dacă este ► deteriorat. În aceste cazuri, aparatul trebuie verificat, respec- tiv reparat de către un specialist calificat. SFM 850 A1   │  27 ■...
  • Page 31 Nu topiţi niciodată în friteuză bucăţi de grăsime. Cât timp ► grăsimea nu atinge încă elementul de încălzire, temperatura ridicată generată poate deteriora elementul de încălzire sau provoca incendii! Înainte de a o utiliza, topiţi grăsimea într-o oală etc. │ ■ 28    SFM 850 A1...
  • Page 32 La utilizarea funcţiei pentru fondue a acestui aparat se va ► avea în vedere faptul că numai preparate fondue clasice, cu ulei/grăsime sau supă concentrată pot fi realizate cu acest aparat. Nu utilizaţi aparatul pentru preparate fondue de ciocolată sau brânză. SFM 850 A1   │  29 ■...
  • Page 33: Înainte De Prima Utilizare

    Prăjirea în baie de ulei Pentru acest aparat vă recomandăm ulei special pentru friteuză sau grăsime lichidă pentru friteuză. Puteţi utiliza, de asemenea, grăsime de prăjit solidă. Pentru aceasta citiţi mai întâi capitolul „Grăsime de prăjit solidă”. │ ■ 30    SFM 850 A1...
  • Page 34: Pregătiri

    fie poziţionate sub capetele superioare ale piesei de conectare de la coşul de prăjire – Apoi eliberaţi barele apăsate ale mânerului de prindere , astfel încât bolţurile de prindere să iasă prin verigi: SFM 850 A1   │  31 ■...
  • Page 35 Cablul de alimentare nu trebuie să intre în contact cu componentele fier- binţi ale friteuzei. Pericol de electrocutare! 6) Introduceţi din nou coşul de prăjire 7) Închideţi capacul astfel încât acesta să se înclicheteze. │ ■ 32    SFM 850 A1...
  • Page 36: Prăjirea Alimentelor În Baie De Ulei

    Simbolul Alimentul Temperatura Creveţi 130 °C 150 °C Cartofi prăjiţi 170 °C (proaspeţi) Peşte 190 °C Valorile menţionate sunt orientative. Temperatura poate varia în funcţie de caracteristicile produsului şi după gustul personal! SFM 850 A1   │  33 ■...
  • Page 37: Grăsime De Prăjit Solidă

    ■ Aşteptaţi până când toată grăsimea s-a topit. Becul de control Ready poate aprinde şi stinge de mai multe ori. Setaţi temperatura de prăjire dorită abia după topirea întregii cantităţi de grăsime. │ ■ 34    SFM 850 A1...
  • Page 38: După Prăjirea În Baie De Ulei

    4) Setaţi regulatorul de temperatură la temperatura dorită. Pentru preparate fondue clasice cu ulei/grăsime: În funcţie de alimentele pe care doriţi să le prăjiţi, ghidaţi-vă după tabelul din capitolul „Prăjirea alimentelor în baie de ulei”. SFM 850 A1   │  35 ■...
  • Page 39: Înlocuirea Grăsimii De Prăjit

    4) Curăţaţi temeinic toate componentele friteuzei în modul descris în capitolul „Curăţarea şi îngrijirea”. 5) Turnaţi ulei sau grăsime proaspătă în friteuză în modul descris în capitolul „Prăjirea în baie de ulei”. │ ■ 36    SFM 850 A1...
  • Page 40: Curăţarea Şi Îngrijirea

    3) Scoateţi coşul de prăjire ■ Coşul de prăjire poate fi curăţat în maşina de spălat vase. Acesta este adecvat pentru curăţarea în maşina de spălat vase. Pentru aceasta scoateţi totuşi mânerul de prindere SFM 850 A1   │  37 ■...
  • Page 41: Depozitarea

    Introduceţi unul dintre pinii ştecărului într-un orificiu al suportului de înfăşurare a cablului pentru a fixa ştecărul: 3) Depozitaţi aparatul numai cu capacul închis. Astfel, interiorul friteuzei rămâne curat şi fără praf. │ ■ 38    SFM 850 A1...
  • Page 42: Sugestii

    în friteuză. ■ Introduceţi produsele de prăjit cât mai încet şi atent în friteuză, deoarece alimentele congelate provoacă clocotirea bruscă şi intensă a uleiului sau grăsimii încinse. SFM 850 A1   │  39 ■...
  • Page 43: Cum Puteţi Scăpa De Gusturile Nedorite

    Nu amestecaţi ulei proaspăt cu ulei folosit. ■ Înlocuiţi uleiul sau grăsimea dacă fac spumă când le încălziţi, dacă dezvoltă un gust sau miros puternic sau dacă devin închise la culoare şi/sau capătă consistenţa unui sirop. ■ 40  │   SFM 850 A1...
  • Page 44: Tabelul Cu Timpii De Prăjire

    150 - 200 de grame. În funcţie de caracteristicile alimentelor, timpul poate varia. ► Coşul de prăjire poate fi umplut cu produse de prăjit cel mult până la marcajul MAX aflat în interior. SFM 850 A1   │  41 ■...
  • Page 45: Remedierea Defecţiunilor

    Acest produs face obiectul Directivei europene 2012/19/EU. Eliminaţi aparatul prin intermediul unei firme autorizate sau prin intermediul ser- viciului local de eliminare a deşeurilor. Respectaţi prevederile actuale în vigoare. Dacă aveţi nelămuriri, contactaţi serviciul local de eliminare a deşeurilor. │ ■ 42    SFM 850 A1...
  • Page 46: Garanţia Kompernass Handels Gmbh

    Aparatul este destinat numai uzului privat şi nu utilizărilor comerciale. În cazul ma- nevrării abuzive sau necorespunzătoare, al uzului de forţă şi al intervenţiilor care nu au fost realizate de către filiala noastră autorizată de service, garanţia îşi pierde valabilitatea. SFM 850 A1   │  43...
  • Page 47 Importator Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ■ 44    SFM 850 A1...
  • Page 48 Гаранция от Kompernass Handels GmbH ........65 SFM 850 A1  ...
  • Page 49: Въведение

    произтичащи от неотговаряща на предназначението употреба, непра- вилни ремонти, извършени без разрешение изменения или използ- ване на неодобрени резервни части са изключени. Рискът се поема единствено от потребителя. Уредът не е детска играчка. │ ■ 46    SFM 850 A1...
  • Page 50: Окомплектовка На Доставката И Инспекция След Транспортиране

    ви вече опаковъчни материали за отпадъци съгласно действащите местни разпоредби. УКАЗАНИЕ ► По възможност запазете оригиналната опаковка за времето на гаран- ционния срок, за да можете да опаковате правилно уреда, ако се наложи да се възползвате от гаранцията. SFM 850 A1   │  47 ■...
  • Page 51: Описание На Уреда/Принадлежности

    Поставка за вилици за фондю Технически характеристики Напрежение на мрежата 220 – 240 V ~ , 50/60 Hz Номинална мощност 850 W Вместимост олио около 1,5 l до маркировката MAX Вместимост твърда мазнина около 1 kg │ ■ 48    SFM 850 A1...
  • Page 52: Указания За Безопасност

    Осигурете стабилно положение на уреда. ► В случай че уредът е падал или е повреден, той не тряб- ► ва да се използва повече. Дайте уреда за проверка и евентуален ремонт от квалифициран специалист. SFM 850 A1   │  49 ■...
  • Page 53 Никога не разтопявайте парчета мазнина във фритюр- ► ника. Поради високата температура, получаваща се, когато нагревателят не се покрива от мазнината, нагре- вателят може да се повреди или да възникне пожар! Разтопете мазнината предварително в тенджера или подобен съд. │ ■ 50    SFM 850 A1...
  • Page 54 Когато използвате функцията фондю на този уред, имай- ► те предвид, че с този уред може да се приготвя само класическо фондю с олио/мазнина или бульон. Не из- ползвайте уреда за приготвяне на фондю с шоколад или сирене. SFM 850 A1   │  51 ■...
  • Page 55: Преди Първата Употреба

    Фритиране Препоръчваме в този фритюрник да използвате олио за фритюрници или течна мазнина за фритюрници. Можете да използвате и твърда мазнина за фритюрници. В тази връзка първо прочетете глава „Твърда мазнина за фритюрници“. │ ■ 52    SFM 850 A1...
  • Page 56: Подготовка

    . Пръчките на дръжката трябва да се намират под горните краища на съединителния елемент на кош- ницата за фритиране – След това отпуснете стиснатите пръчки на дръжката , така че фиксаторите да влязат през ушите: SFM 850 A1   │  53 ■...
  • Page 57 Кабелът за свързване към мрежата не трябва да влиза в допир с горе- щите части на фритюрника. Опасност от токов удар! 6) Поставете отново кошницата за фритиране във фритюрника. 7) Затворете капака, така че да се фиксира. │ ■ 54    SFM 850 A1...
  • Page 58: Фритиране На Хранителни Продукти

    продукт Скариди 130 °C Пиле 150 °C Пом фри (пресни 170 °C картофи) Риба 190 °C Посочените стойности са само ориентировъчни. Температурата може да бъде различна според качествата на продуктите и личния вкус! SFM 850 A1   │  55 ■...
  • Page 59: Твърда Мазнина За Фритюрници

    Power светва. ■ Изчакайте, докато се разтопи цялата мазнина. При това е възможно контролният индикатор Ready да светва и угасва непрекъснато. Настройте желаната температура за фритиране едва след като се разтопи цялата мазнина. │ ■ 56    SFM 850 A1...
  • Page 60: След Фритирането

    4) Поставете регулатора на температурата на желаната температура. При класическо фондю с олио/мазнина: В зависимост от вида на хра- нителния продукт, който желаете да фритирате, се ориентирайте по таблицата в глава „Фритиране на хранителни продукти“. SFM 850 A1   │  57 ■...
  • Page 61: Смяна На Мазнината За Фритиране

    управата на вашата община или на вашия град относно възможностите за изхвърляне. 4) Почистете старателно всички части на фритюрника, както е описано в глава „Почистване и поддръжка“. 5) Налейте ново олио или нова мазнина във фритюрника, както е описано в глава „Фритиране“. │ ■ 58    SFM 850 A1...
  • Page 62: Почистване И Поддръжка

    издърпайте капака на уреда нагоре от шарнирните държачи: 3) Извадете кошницата за фритиране ■ Можете да миете кошницата за фритиране в съдомиялна машина. Тя е годна за миене в съдомиялна машина. Предварително свалете дръжката SFM 850 A1   │  59 ■...
  • Page 63: Съхранение

    на щепсела в една от дупките на мястото за навиване на кабела , за да фиксирате щепсела: 3) Съхранявайте уреда със затворен капак на уреда. Така вътрешността на фритюрника остава чиста и защитена от прах. │ ■ 60    SFM 850 A1...
  • Page 64: Съвети

    фритиране във фритюрника, отстранете от тях възможно най-много лед и вода. ■ Поставете продуктите за фритиране възможно най-бавно и внимателно във фритюрника, тъй като при рязко поставяне на дълбоко замразени храни е възможно горещото олио или горещата мазнина да кипнат. SFM 850 A1   │  61 ■...
  • Page 65: Как Да Премахнете Нежелан Привкус

    кти като месо или риба. ■ Не смесвайте ново олио с употребявано. ■ Сменяйте олиото или мазнината, ако се пенят при загряване, имат остър вкус или мирис или потъмнеят и/или добият подобна на сироп гъстота. ■ 62  │   SFM 850 A1...
  • Page 66: Таблица На Времената За Фритиране

    Те се отнасят за количество от около 150 – 200 g. В зависимост от качествата на хранителните продукти времената могат да варират. ► Кошницата за фритиране трябва да се пълни с продукти за фри- тиране най-много до маркировката Max на вътрешната страна на кошницата. SFM 850 A1   │  63 ■...
  • Page 67: Отстраняване На Неизправности

    Предайте уреда за отпадъци чрез лицензирана фирма за управление на отпадъци или общинската служба за управление на отпадъците. Спазвайте действащите в момента разпоредби. В случай на съмнение се обърнете към местния пункт за събиране на отпадъци. │ ■ 64    SFM 850 A1...
  • Page 68: Гаранция От Kompernass Handels Gmbh

    Продуктът е предназначен само за лична, а не за професионална употреба. При неправилна и нецелесъобразна употреба, упражняване на сила или ремонтни дейности, които не са извършени от нашия оторизиран сервизен филиал, гаранцията отпада. SFM 850 A1   │  65 ■...
  • Page 69 Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл: kompernass@lidl.bg IAN 274353 Вносител Моля обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на сервиз. Най-напред се свържете с посочения сервизен пункт. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ■ 66    SFM 850 A1...
  • Page 70 Εγγύηση της Kompernass Handels GmbH ........87 SFM 850 A1 GR │...
  • Page 71: Εισαγωγή

    οποιουδήποτε είδους λόγω ζημιών από χρήση μη σύμφωνη με την προ- βλεπόμενη, από ακατάλληλες επισκευές, μη επιτρεπόμενες διεξαχθείσες τροποποιήσεις ή από χρήση μη εγκεκριμένων ανταλλακτικών αποκλείονται. Την ευθύνη φέρει αποκλειστικά ο χρήστης. Η συσκευή δεν είναι παιχνίδι για παιδιά. │ GR │ CY ■ 68    SFM 850 A1...
  • Page 72: Παραδοτέος Εξοπλισμός Και Έλεγχος Μεταφοράς

    που δεν χρησιμοποιούνται πλέον σύμφωνα με τις τοπικές ισχύουσες προδια- γραφές. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Εάν είναι δυνατόν, φυλάξτε τη γνήσια συσκευασία κατά τη διάρκεια της εγγύησης, για να μπορείτε, σε περίπτωση εγγύησης, να συσκευάσετε τη συσκευή σωστά. SFM 850 A1 GR │ CY   │  69 ■...
  • Page 73: Περιγραφή Συσκευής / Εξαρτήματα

    Τεχνικά χαρακτηριστικά Τάση δικτύου 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Ονομαστική ισχύς 850 W Χωρητικότητα λαδιού περ. 1,5 λίτρο έως τη σήμανση ΜΑΧ Χωρητικότητα στερεού λίπους περ. 1 κιλό │ GR │ CY ■ 70    SFM 850 A1...
  • Page 74: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Στην περίπτωση που η συσκευή πέσει κάτω ή υποστεί βλάβη, ► δεν επιτρέπεται να συνεχίσετε να τη χρησιμοποιείτε. Παραδώ- στε τη συσκευή προς έλεγχο και εάν απαιτείται επισκευή σε εξειδικευμένο προσωπικό. SFM 850 A1 GR │ CY   │  71...
  • Page 75 της υψηλής θερμοκρασίας που δημιουργείται όσο το λίπος δεν έχει ακόμη καλύψει το θερμαντικό στοιχείο, το θερμαντικό στοιχείο μπορεί να καταστραφεί ή να προκληθεί πυρκαγιά! Λιώστε προηγουμένως το λίπος σε μια κατσαρόλα ή σε κάτι παρόμοιο. │ GR │ CY ■ 72    SFM 850 A1...
  • Page 76 ► προσέξτε ότι με αυτή τη συσκευή μπορεί να παρασκευαστεί μόνο κλασσικό φοντύ με λάδι/λίπος ή με ζωμό. Μη χρησι- μοποιείτε τη συσκευή για την παρασκευή φοντύ σοκολάτας ή τυριού. SFM 850 A1 GR │ CY   │  73 ■...
  • Page 77: Πριν Την Πρώτη Χρήση

    Τηγάνισμα Για τη χρήση σε αυτή τη φριτέζα προτείνουμε λάδι τηγανίσματος ή υγρό λίπος τηγανίσματος. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε στερεό λίπος τηγανίσματος. Σχετικά διαβάστε πρώτα το Κεφάλαιο "Στερεό λίπος τηγανίσματος". │ GR │ CY ■ 74    SFM 850 A1...
  • Page 78: Προετοιμασίες

    πρέπει να εδράζονται στα άνω άκρα του τεμαχίου σύνδεσης στο καλάθι τηγανίσματος – Στη συνέχεια, λασκάρετε τις πιεσμένες ράβδους της λαβής συγκράτη- σης , έτσι ώστε οι πείροι συγκράτησης να προεξέχουν μέσα από τις ωτίδες: SFM 850 A1 GR │ CY   │  75 ■...
  • Page 79 Το καλώδιο δικτύου δεν επιτρέπεται να έρχεται σε επαφή με τα καυτά μέρη της φριτέζας. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! 6) Τοποθετήστε πάλι το καλάθι τηγανίσματος 7) Κλείστε το καπάκι, έτσι ώστε να κουμπώσει. │ GR │ CY ■ 76    SFM 850 A1...
  • Page 80: Τηγάνισμα Τροφίμων

    Γαρίδες 130°C Κοτόπουλο 150°C Πατάτες τηγανητές 170°C (φρέσκες) Ψάρι 190°C Οι αναφερόμενες τιμές αποτελούν μόνο κατευθυντήριες τιμές. Η θερμοκρασία μπορεί να ποικίλει ανάλογα με τη σύνθεση και την προσωπική γεύση! SFM 850 A1 GR │ CY   │  77 ■...
  • Page 81: Στερεό Λίπος Τηγανίσματος

    Περιμένετε έως ότου λιώσει όλο το λίπος. Η λυχνία ελέγχου Ready μπορεί να ανάβει και να σβήνει πάλι. Ρυθμίστε την επιθυμητή θερμοκρασία τηγανίσματος μόνο όταν έχει λιώσει ολόκληρο το λίπος. │ GR │ CY ■ 78    SFM 850 A1...
  • Page 82: Μετά Το Τηγάνισμα

    ανάβει. 4) Θέστε το ρυθμιστή θερμοκρασίας στην επιθυμητή θερμοκρασία. Στο κλασσικό φοντύ με λάδι/λίπος: Ανάλογα με το τι είδος τροφίμων θέλετε να τηγανίσετε, ανατρέξτε στον πίνακα στο κεφάλαιο «Τηγάνισμα τροφίμων». SFM 850 A1 GR │ CY   │  79 ■...
  • Page 83: Αλλαγή Λίπους Τηγανίσματος

    ρωθείτε από το δήμο ή την κοινότητά σας για τα σημεία απόρριψης. 4) Καθαρίζετε όλα τα τμήματα της φριτέζας λεπτομερώς, όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο «Καθαρισμός και φροντίδα». 5) Γεμίζετε με νέο λάδι ή λίπος τη φριτέζα, όπως περιγράφεται στο Κεφάλαιο «Τηγάνισμα». │ GR │ CY ■ 80    SFM 850 A1...
  • Page 84: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    τραβήξτε ταυτόχρονα το καπάκι συσκευής προς τα επάνω και έξω από τις στηρίξεις μεντεσέδων: 3) Απομακρύνετε το καλάθι τηγανίσματος ■ Μπορείτε να καθαρίσετε το καλάθι τηγανίσματος στο πλυντήριο πιάτων. Ενδείκνυται για πλύσιμο στο πλυντήριο πιάτων. Αφαιρέστε ωστόσο τη λαβή συγκράτησης SFM 850 A1 GR │ CY   │  81 ■...
  • Page 85: Αποθήκευση

    δικτύου σε μια από τις οπές της διάταξης τύλιξης καλωδίου , για να στερεώσετε το βύσμα δικτύου: 3) Αποθηκεύστε τη συσκευή με κλειστό το καπάκι της. Έτσι, το εσωτερικό της φριτέζας παραμένει καθαρό και χωρίς σκόνη. │ GR │ CY ■ 82    SFM 850 A1...
  • Page 86: Συμβουλές

    γίνεται τον πάγο ή το νερό, πριν βάλετε το προϊόν τηγανίσματος μέσα στη φριτέζα. ■ Βάλτε το προϊόν τηγανίσματος όσο γίνεται πιο αργά και προσεκτικά μέσα στη φριτέζα, διότι το καυτό λάδι ή λίπος μπορεί να εκτοξευθεί απότομα και με δύναμη. SFM 850 A1 GR │ CY   │  83 ■...
  • Page 87: Πώς Θα Αποφύγετε Τις Ανεπιθύμητες Πρόσθετες Ιδιάζουσες Γεύσεις

    ■ Αλλάζετε το λάδι ή το λίπος όταν κατά το ζέσταμα βγάζει αφρό, όταν παρουσιάζει οξεία γεύση ή οσμή ή όταν σκουραίνει και / ή παρουσιάζει πυκνότητα όπως το σιρόπι. ■ 84  │   GR │ CY SFM 850 A1...
  • Page 88: Πίνακας Χρόνων Τηγανίσματος

    Ανάλογα με τη σύσταση των τροφίμων, μπορεί οι χρόνοι να ποικίλουν. ► Το καλάθι τηγανίσματος επιτρέπεται να γεμίζει με προϊόν τηγανίσματος το ανώτερο έως το σύμβολο μέγιστου ΜΑΧ στο εσωτερικό του καλαθιού. SFM 850 A1 GR │ CY   │  85...
  • Page 89: Διόρθωση Σφαλμάτων

    απορρίμματα. Αυτό το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EU. Απορρίπτετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης επιχείρησης απόρριψης ή μέσω της κοινοτικής επιχείρησης απόρριψης. Τηρείτε τις ισχύουσες προδιαγραφές. Σε περίπτωση αμφιβολιών, επικοινωνείτε με την αρμόδια επιχείρηση απόρριψης. │ GR │ CY ■ 86    SFM 850 A1...
  • Page 90: Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    Το προϊόν προορίζεται μόνο για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση. Σε περί- πτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, χρήσης βίας και παρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει. SFM 850 A1 GR │ CY   │...
  • Page 91 Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 274353 Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GR │ CY ■ 88    SFM 850 A1...
  • Page 92 Garantie der Kompernaß Handels GmbH ........109 SFM 850 A1 DE │...
  • Page 93: Einleitung

    Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. Das Gerät ist kein Kinderspielzeug. │ DE │ AT │ CH ■ 90    SFM 850 A1...
  • Page 94: Lieferumfang Und Transportinspektion

    örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. SFM 850 A1 DE │ AT │ CH   │  91 ■...
  • Page 95: Gerätebeschreibung / Zubehör

    Technische Daten Netzspannung 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Nennleistung 850 W Fassungsvermögen Öl ca. 1,5 Liter bis zur MAX-Markierung Fassungsvermögen festes Fett ca. 1 kg │ DE │ AT │ CH ■ 92    SFM 850 A1...
  • Page 96: Sicherheitshinweise

    Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen ► Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenen- falls reparieren. SFM 850 A1 DE │ AT │ CH   │  93 ■...
  • Page 97 Temperatur, die entsteht, solange das Fett noch nicht das Heizelement bedeckt, kann das Heizelement beschädigt werden oder es kommt zu einem Brand! Schmelzen Sie das Fett vorher in einem Topf o.ä.. │ DE │ AT │ CH ■ 94    SFM 850 A1...
  • Page 98 ► beachten Sie, dass nur klassisches Fondue mit Öl/Fett oder mit Brühe mit diesem Gerät betrieben werden kann. Benutzen Sie das Gerät nicht um Schokoladen- oder Käse-Fondue herzustellen. SFM 850 A1 DE │ AT │ CH   │  95 ■...
  • Page 99: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Frittieren Für den Gebrauch in dieser Fritteuse empfehlen wir Frittieröl oder flüssiges Frittier- fett. Sie können auch festes Frittierfett benutzen. Lesen Sie hierzu erst das Kapitel „Festes Frittierfett“. │ DE │ AT │ CH ■ 96    SFM 850 A1...
  • Page 100: Vorbereitungen

    Enden des Verbindungsstückes am Frittierkorb liegen: – Lösen Sie dann die zusammengedrückten Stäbe des Haltegriffs , so dass die Haltebolzen durch die Ösen ragen: SFM 850 A1 DE │ AT │ CH   │  97 ■...
  • Page 101 Das Netzkabel darf nicht mit den heißen Teilen der Fritteuse in Berührung kommen. Gefahr eines elektrischen Schlages! 6) Setzen Sie den Frittierkorb wieder ein. 7) Schließen Sie den Deckel, so dass dieser einrastet. │ DE │ AT │ CH ■ 98    SFM 850 A1...
  • Page 102: Lebensmittel Frittieren

    Lebensmittel Temperatur Garnelen 130°C Hühnchen 150°C Pommes Frites 170°C (frisch) Fisch 190°C Die genannten Werte sind nur Orientierungshilfen. Die Temperatur kann je nach Beschaffenheit und persönlichem Geschmack variieren! SFM 850 A1 DE │ AT │ CH   │  99 ■...
  • Page 103: Festes Frittierfett

    Warten Sie, bis das gesamte Fett geschmolzen ist. Die Kontrollleuchte Ready kann dabei immer wieder aufleuchten und erlöschen. Stellen Sie erst dann die gewünschte Frittiertemperatur ein, wenn das gesamte Fett geschmolzen ist. │ DE │ AT │ CH ■ 100    SFM 850 A1...
  • Page 104: Nach Dem Frittieren

    Temperatur. Bei kassischem Fondue mit Öl/Fett: Je nachdem, welche Art von Lebensmit- tel Sie frittieren wollen, orientieren Sie sich dabei an der Tabelle im Kapitel „Lebensmittel frittieren“. SFM 850 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 105: Frittierfett Wechseln

    4) Reinigen Sie alle Teile der Fritteuse gründlich, wie im Kapitel „Reinigung und Pflege“ beschrieben. 5) Füllen Sie frisches Öl oder Fett in die Fritteuse, wie im Kapitel „Frittieren“ beschrieben. │ DE │ AT │ CH ■ 102    SFM 850 A1...
  • Page 106: Reinigung Und Pflege

    Gerätedeckel gleichzeitig nach oben aus den Scharnierhalterungen heraus: 3) Entnehmen Sie den Frittierkorb ■ Den Frittierkorb können Sie in der Spülmaschine reinigen. Dieser ist spül- maschinengeeignet. Nehmen Sie hierfür jedoch den Haltegriff SFM 850 A1 DE │ AT │ CH   │  103 ■...
  • Page 107: Lagerung

    Gerätes. Stecken Sie einen der Stife des Netzsteckern in eines der Löcher der Kabelaufwicklung , um den Netzstecker zu fixieren: 3) Lagern Sie das Gerät mit geschlossenem Gerätedeckel. So bleibt das Innere der Fritteuse sauber und staubfrei. │ DE │ AT │ CH ■ 104    SFM 850 A1...
  • Page 108: Tipps

    Frittiergut in die Fritteuse geben. ■ Geben Sie das Frittiergut möglichst langsam und vorsichtig in die Fritteuse, da Tiefkühlkost das heiße Öl oder Fett abrupt und heftig zum Sprudeln bringen kann. SFM 850 A1 DE │ AT │ CH   │  105...
  • Page 109: Wie Sie Unerwünschten Beigeschmack Loswerden

    Wechseln Sie das Öl oder Fett, wenn es beim Erhitzen schäumt, einen stren- gen Geschmack oder Geruch entwickelt oder wenn es dunkel wird und / oder eine sirupartige Konsistenz entwickelt. ■ 106  │   DE │ AT │ CH SFM 850 A1...
  • Page 110: Tabelle Frittierzeiten

    Sie beziehen sich auf eine Menge von ca. 150 - 200 Gramm. Je nach Beschaffenheit der Lebensmittel können die Zeiten variieren. ► Der Frittierkorb darf höchstens bis zur Max-Markierung im Inneren mit Frittiergut gefüllt sein. SFM 850 A1 DE │ AT │ CH   │  107 ■...
  • Page 111: Fehlerbehebung

    Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. │ DE │ AT │ CH ■ 108    SFM 850 A1...
  • Page 112: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. SFM 850 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 113 IAN 274353 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 110    SFM 850 A1...
  • Page 114 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 05 / 2016 · Ident.-No.: SFM850A1-022016-2 IAN 274353...

Table of Contents