Silvercrest 274353 Operating Instructions Manual
Silvercrest 274353 Operating Instructions Manual

Silvercrest 274353 Operating Instructions Manual

Mini deep fat fryer with fondue
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MINI-FRITEUSE ET FONDUE SFM 850 A1
MINI-FRITEUSE ET FONDUE
Mode d'emploi
MINI DEEP FAT FRYER
WITH FONDUE
Operating instructions
IAN 274353
MINI-FRITTEUSE MIT FONDUE
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 274353

  • Page 1 MINI-FRITEUSE ET FONDUE SFM 850 A1 MINI-FRITEUSE ET FONDUE MINI-FRITTEUSE MIT FONDUE Mode d'emploi Bedienungsanleitung MINI DEEP FAT FRYER WITH FONDUE Operating instructions IAN 274353...
  • Page 2 Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 4: Table Of Contents

    Table des matières Introduction ........... 2 Usage conforme .
  • Page 5: Introduction

    Introduction Félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil ! Vous avez opté pour un produit moderne et de grande qualité. Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’usage et la mise au rebut. Avant d’utiliser le produit, veuil- lez vous familiariser avec toutes les consignes d’utilisation et de sécurité.
  • Page 6: Matériel Livré Et Inspection Après Transport

    Matériel livré et inspection après transport L’appareil est livré équipé de série des composants suivants : ▯ Mini-friteuse et fondue ▯ Panier à friture et poignée de maintien ▯ Support repose-fourchettes ▯ 6 fourchettes à fondue ▯ Mode d’emploi 1) Sortez du carton toutes les pièces de l’appareil et le mode d’emploi. 2) Retirez tous les matériaux d’emballage et les éventuels autocollants de l’appareil.
  • Page 7: Description De L'appareil / Accessoires

    Description de l’appareil / accessoires Filtre métallique permanent Cuve à friture Poignées Enroulement du cordon Régulateur de température Témoin lumineux Ready Témoin lumineux Power Bouton de déverrouillage du couvercle Poignée de maintien Panier à friture Fourchettes à fondue Support repose-fourchettes Caractéristiques techniques Tension secteur 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz...
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité RISQUE D'ÉLECTROCUTION Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit jamais ► mouillé ou humide durant le fonctionnement. Disposez le cordon de manière à éviter qu'il ne soit ni endommagé, ni coincé. Raccordez l'appareil à une prise de courant à une tension ►...
  • Page 9 AVERTISSEMENT !  RISQUE DE BLESSURES ! La friture dégage de la vapeur brûlante, en particulier lorsque ► vous ouvrez le couvercle. Respectez toujours une distance de sécurité avec la vapeur. Assurez-vous que toutes les pièces sont bien sèches avant ► de verser de l'huile ou de la graisse liquide dans la friteuse. La graisse ou l'huile brûlante risquerait sinon de projeter des gouttelettes brûlantes.
  • Page 10 AVERTISSEMENT !  RISQUE D'INCENDIE ! N'utilisez pas l'appareil à proximité de surfaces brûlantes. ► Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance durant son ► fonctionnement Attention ! Surface brûlante !  N'utilisez jamais d'eau pour refroidir la friteuse ! La graisse ou l'huile usagée ou sale s'enflamme d'elle-même ►...
  • Page 11: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation ■ Avant d’utiliser la friteuse pour la première fois, nettoyez et séchez soigneuse- ment les différentes pièces (voir chapitre «Nettoyage et entretien»). Préparation à faible teneur en acrylamide L’acrylamide est une substance potentiellement cancérigène qui se forme lors de la friture d’aliments contenant de l’amidon par réaction avec les acides aminés.
  • Page 12: Préparations

    Préparations 1) Posez l’appareil sur une surface horizontale, plane, stable et résistante à la chaleur. REMARQUE ► Si vous placez la friteuse sous la hotte aspirante, sur la cuisinière, assurez- vous que cette dernière est arrêtée. 2) Déroulez l’ensemble du cordon d’alimentation de l’enroulement du câble 3) Appuyez sur le bouton de déverrouillage du couvercle .
  • Page 13 – La poignée de maintien est maintenant solidement fixée au panier à friture REMARQUES ► Utilisez uniquement des huiles ou des graisses signalées comme ne mous- sant «pas» et convenant pour la friture. Cette information est indiquée sur l'emballage ou sur l'étiquette. ►...
  • Page 14: Frire Des Aliments

    Frire des aliments ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► N'utilisez jamais la friteuse sans huile/graisse ! 1) Branchez la fiche secteur dans une prise secteur. Le témoin lumineux Power s’allume. 2) Réglez le régulateur de température sur la température souhaitée. L’huile ou la graisse est amenée à la température souhaitée. Une fois la température définie atteinte, le témoin lumineux Ready s’allume.
  • Page 15: Graisse De Friture Solide

    AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURE ! ► Le couvercle et la friteuse sont brûlants pendant la friture. De ce fait, ne touchez que les poignées lors de la friture ! Risque de brûlure ! Utilisez de préférence des maniques. 3) Appuyez sur le bouton de déverrouillage du couvercle AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURE ! ►...
  • Page 16: Après La Friture

    Après la friture AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURE ! ► Ne touchez jamais le panier à friture après avoir frit les aliments. Il est brûlant ! Sortez le panier à friture uniquement en utilisant la poignée de maintien de la friteuse ! 1) Lorsque l’aliment à frire est prêt, appuyez sur le bouton de déverrouillage du couvercle de manière à...
  • Page 17: Remplacement De La Graisse De Friture

    5) Une fois la température définie atteinte, ouvrez le couvercle de l’appareil. 6) Placez les aliments sur la fourchette à fondue et placez la fourchette à fondue avec précaution dans la cuve à friture . Chaque entaille du support repose-fourchettes peut accueillir une fourchette à...
  • Page 18: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT - RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! ► Avant de nettoyer l'appareil, toujours retirer la fiche secteur de la prise de courant. ► L'appareil ne doit sous aucun prétexte être plongé dans des liquides ! Il peut en résulter un danger de mort par électrocution et l'appareil peut être endommagé.
  • Page 19: Entreposage

    ■ Nettoyez la poignée de maintien , le filtre métallique permanent fourchettes à fondue et le support repose-fourchettes à l’eau chaude avec un peu de liquide vaisselle doux. Rincez ensuite toutes les pièces à l’eau claire. ■ Nettoyez le corps et la cuve à friture avec un chiffon humide.
  • Page 20: Conseils

    Conseils Cuisson de frites maison ■ Les pommes de terres destinées à la friture doivent être parfaites et sans germes. ■ Utilisez de préférence pour la friture des pommes de terres à chair farineuse ou à chair ferme. ■ Une fois épluchées, les pommes de terres doivent être découpées en fonc- tion de la préparation souhaitée (en bâtonnets ou en rondelles).
  • Page 21: Comment Éliminer L'arrière-Goût Désagréable

    Comment éliminer l’arrière-goût désagréable Certains aliments tels que le poisson dégagent du liquide lors du processus de friture. Ces liquides s’accumulent dans l’huile ou la graisse de friture et altèrent l’odeur et le goût de l’huile ou de la friture qui est ensuite chauffée dans la même graisse ou huile.
  • Page 22: Tableau Des Temps De Friture

    Tableau des temps de friture Le tableau donne des exemples d’aliments, de la température à laquelle ils doivent être frits, et du temps de friture nécessaire. Si les instructions figurant sur l’emballage de l’aliment sont différentes de celles indiquées dans ce tableau, suivez les instructions données sur l’emballage.
  • Page 23: Dépannage

    Dépannage CAUSE SOLUTIONS PROBLÈME POSSIBLE POSSIBLES L'appareil ne fonctionne L'appareil n'est pas branché Branchez l'appareil sur une pas. sur une prise de courant. prise secteur. Adressez-vous au service L'appareil est endommagé. après-vente. La lampe témoin Power ne s'allume pas. La température de l'huile/de la Patientez quelques minutes La lampe témoin Ready graisse réglée n'est pas encore...
  • Page 24: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
  • Page 25 Article L211-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie com- merciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
  • Page 26 Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné...
  • Page 27 Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 274353 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH...
  • Page 28 Inhaltsverzeichnis Einleitung ........... . 26 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 29: Einleitung

    Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes! Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie dieses Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
  • Page 30: Lieferumfang Und Transportinspektion

    Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Mini-Fritteuse mit Fondue ▯ Frittierkorb und Haltegriff ▯ Fonduering ▯ 6 Fonduespieße ▯ Bedienungsanleitung 1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. 2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und eventuelle Aufkleber vom Gerät.
  • Page 31: Gerätebeschreibung / Zubehör

    Gerätebeschreibung / Zubehör Permanent-Metallfilter Frittier-Behälter Handgriffe Kabelaufwicklung Temperaturregler Kontrollleuchte Ready Kontrollleuchte Power Entriegelungstaste Deckel Haltegriff Frittierkorb Fonduespieße Fonduering Technische Daten Netzspannung 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Nennleistung 850 W Fassungsvermögen Öl ca. 1,5 Liter bis zur MAX-Markierung Fassungsvermögen festes Fett ca.
  • Page 32: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals ► nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht einge- klemmt oder anderweitig beschädigt werden kann. Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose mit einer ► Netzspannung von 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz an.
  • Page 33 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Während des Frittiervorgangs wird heißer Dampf freigesetzt, ► insbesondere, wenn Sie den Deckel öffnen. Halten Sie einen sicheren Abstand zum Dampf. Stellen Sie sicher, dass alle Teile vollständig trocken sind, be- ► vor Sie Öl oder flüssiges Fett in die Fritteuse geben. Heißes Öl oder heißes Fett spritzt sonst.
  • Page 34 WARNUNG! BRANDGEFAHR! Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von heißen Oberflä- ► chen. Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeauf- ► sichtigt Achtung! Heiße Oberfläche! Benutzen Sie niemals Wasser zum Löschen der Fritteuse! Altes bzw. verschmutztes Fett oder Öl entzündet sich bei ►...
  • Page 35: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch ■ Bevor Sie die Fritteuse zum ersten Mal benutzen, reinigen Sie bitte die einzelnen Teile gründlich und trocknen Sie sie sorgfältig ab (siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“). Acrylamidarme Zubereitung Acrylamid ist ein möglicherweise krebserzeugender Stoff, der beim Frittieren von stärkehaltigen Lebensmitteln durch Reaktionen mit Aminosäuren verstärkt gebildet wird.
  • Page 36: Vorbereitungen

    Vorbereitungen 1) Stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte, ebene, stabile und hitzebeständige Oberfläche. HINWEIS ► Wenn Sie die Fritteuse unter die Dunstabzugshaube auf den Herd stellen wollen, achten Sie darauf, dass der Herd ausgeschaltet ist. 2) Wickeln Sie das Netzkabel komplett von der Kabelaufwicklung 3) Drücken Sie die Entriegelungstaste Deckel .
  • Page 37 – Der Haltegriff sitzt nun fest am Frittierkorb HINWEISE ► Verwenden Sie nur Öle oder Fette, die ausdrücklich als „nicht schäumend“ gekennzeichnet und zum Frittieren geeignet sind. Diese Information finden Sie auf der Verpackung oder dem Etikett. ► Vermischen Sie niemals verschiedene Fett- oder Ölsorten! Die Fritteuse könnte überschäumen.
  • Page 38: Lebensmittel Frittieren

    Lebensmittel frittieren ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Betreiben Sie die Fritteuse niemals ohne Öl/Fett! 1) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. Die Kontrollleuchte Power leuchtet auf. 2) Drehen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte Temperatur. Das Öl oder Fett wird auf die gewünschte Temperatur erhitzt. Ist die eingestellte Tempe- ratur erreicht, leuchtet die Kontrollleuchte Ready auf.
  • Page 39: Festes Frittierfett

    WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR! ► Der Deckel und die Fritteuse sind während des Frittiervorganges sehr heiß. Fassen Sie daher während des Frittiervorganges nur die Griffe Verbrennungsgefahr! Benutzen Sie am Besten Topfhandschuhe. 3) Drücken Sie die Entriegelungstaste Deckel WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR! ► Seien Sie vorsichtig beim Befüllen des Frittierkorbes ! Dieser ist sehr heiß! 4) Nehmen Sie den Frittierkorb...
  • Page 40: Nach Dem Frittieren

    Nach dem Frittieren WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR! ► Fassen Sie niemals den Frittierkorb nach dem Frittieren an. Dieser ist sehr heiß! Heben Sie den Frittierkorb nur an dem Haltegriff aus der Fritteuse! 1) Wenn das Frittiergut fertig ist, drücken Sie die Entriegelungstaste Deckel so dass der Deckel aufspringt.
  • Page 41: Frittierfett Wechseln

    5) Wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist, öffnen Sie den Gerätedeckel. 6) Spießen Sie die Lebensmittel auf die Fonduespieße und stellen Sie die Fonduespieße vorsichtig in den Frittierbehälter . In jeder Einkerbung am Fonduering kann ein Fonduespieß stehen. Je nach Art und Größe sind die aufgespießten Lebensmittel nach wenigen Minuten gar.
  • Page 42: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege WARNUNG - STROMSCHLAGGEFAHR! ► Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose. ► Auf keinen Fall darf das Gerät in Flüssigkeiten getaucht werden! Hierdurch kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen und das Gerät beschädigt werden.
  • Page 43: Lagerung

    ■ Reinigen Sie den Haltegriff , den Permanent-Metallfilter die Fondue- spieße und den Fonduering in warmem Wasser mit einem milden Spülmittel. Spülen Sie alle Teile dann mit klarem Wasser ab. ■ Reinigen Sie das Gehäuse und den Frittier-Behälter mit einem feuchten Tuch.
  • Page 44: Tipps

    Tipps Pommes frites selbst gemacht ■ Kartoffeln, die zum Frittieren vorgesehen sind, sollten einwandfrei und nicht angekeimt sein. ■ Zum Frittieren sollten „mehligkochende“ oder „vorwiegend festkochende“ Kartoffelsorten verwendet werden. ■ Nach dem Schälen die Kartoffeln entsprechend der gewünschten Zuberei- tung zerkleinern (Streifen oder Scheiben). ■...
  • Page 45: Wie Sie Unerwünschten Beigeschmack Loswerden

    Wie Sie unerwünschten Beigeschmack loswerden Manche Nahrungsmittel, insbesondere Fisch, geben beim Frittieren Flüssigkeit ab. Diese Flüssigkeiten sammeln sich im Frittieröl oder -fett an und können den Geruch und Geschmack des nachfolgenden, im gleichen Öl oder Fett erhitzten, Frittierguts beeinträchtigen. Gehen Sie wie folgt vor, um wieder geschmacklich neutrales Öl oder Fett zu erhalten: ■...
  • Page 46: Tabelle Frittierzeiten

    Tabelle Frittierzeiten Die Tabelle gibt Beispiele an, welche Nahrungsmittel bei welcher Temperatur frittiert werden müssen, und wie viel Frittierzeit Sie dazu benötigen. Falls die Anweisungen auf der Verpackung des Frittierguts von dieser Tabelle abweichen, folgen Sie bitte den Anweisungen auf der Verpackung. Lebensmittel Temperatur (ca.) Zeit in Minuten...
  • Page 47: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung MÖGLICHE PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNGEN Das Gerät funktioniert Das Gerät ist nicht mit einer Schließen Sie das Gerät an nicht. Netzsteckdose verbunden. eine Netzsteckdose an. oder Wenden Sie sich an den Das Gerät ist beschädigt. Service. Die Kontrollleuchte Power leuchtet nicht.
  • Page 48: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 49 Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 274353 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH...
  • Page 50 Contents Introduction ..........48 Intended use .
  • Page 51: Introduction

    Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance! You have chosen a modern, high-quality product. These operating instructions are part of the product. They contain important information about safety, usage and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operat- ing and safety instructions.
  • Page 52: Package Contents And Transport Inspection

    Package contents and transport inspection The appliance is supplied with the following components as standard: ▯ Mini Deep Fat Fryer with Fondue ▯ Frying basket and handle ▯ Fondue ring ▯ 6 fondue skewers ▯ Operating instructions 1) Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the box. 2) Remove all packaging materials and any adhesive labels from the appliance.
  • Page 53: Description Of The Appliance/Accessories

    Description of the appliance/accessories Permanent metal filter Frying container Handle Cable retainer Temperature control Ready control lamp Power control lamp Lid release button Handle Frying basket Fondue skewers Fondue ring Technical details Mains voltage 220–240 V ~ , 50/60 Hz Rated power 850 W Capacity for cooking oil...
  • Page 54: Safety Information

    Safety information RISK OF ELECTRIC SHOCK Ensure that the power cable never becomes wet or damp ► when the appliance is in use. Route the cable so that it cannot be trapped or damaged in any way. Connect the appliance to a mains power socket supplying ►...
  • Page 55 WARNING! RISK OF INJURY! Hot steam is released during the deep-frying process, espe- ► cially when the lid is opened. Keep a safe distance away from the steam. Ensure that all parts are completely dry before pouring oil ► or liquid fat into the deep fat fryer. Otherwise, hot oil or fat could splatter out.
  • Page 56 WARNING! RISK OF FIRE! Do not use the appliance near hot surfaces. ► Never leave the appliance unattended while it is being used ► Caution! Hot surface! Never use water to extinguish a fire in the deep fat fryer! Old or dirty fats and oils can spontaneously ignite if over- ►...
  • Page 57: Before First Use

    Before first use ■ Before you use the deep fat fryer for the first time, please clean all individual components thoroughly and carefully dry them (see chapter “Cleaning”). Low-acrylamide cooking Acrylamide is a possibly carcinogenic substance formed from a reaction with amino acids when frying foodstuffs with a high starch content.
  • Page 58: Preparations

    Preparations 1) Place the appliance on a horizontal, level, stable and heat-resistant surface. NOTE ► If you wish to place the deep fat fryer below the cooker extraction hood, ensure that the cooker is switched off. 2) Unwind all of the power cable from the cable retainer 3) Press the lid release button .
  • Page 59 – The handle is now seated firmly on the frying basket NOTES ► Only use oils or fats which are specifically labelled as non-foaming and are suitable for deep frying. This information is to be found on the packaging or the label. ►...
  • Page 60: Frying Foods

    Frying foods CAUTION – PROPERTY DAMAGE! ► Never operate the deep fat fryer without oil/fat! 1) Insert the plug into a mains power socket. The Power control lamp lights 2) Turn the temperature control to the desired temperature. The cooking oil or the fat is now heated up to the required temperature.
  • Page 61: Solid Cooking Fats

    WARNING – RISK OF INJURY! ► The lid and the deep fat fryer become extremely hot during the deep-frying process. Therefore, do not touch anything except the handles during deep-frying! Risk of burns! We recommend the use of oven gloves. 3) Press the lid release button WARNING –...
  • Page 62: After Frying

    After frying WARNING – RISK OF INJURY! ► Never touch the frying basket directly after deep frying. It is extremely hot! Lift the frying basket out of the deep fat fryer only by the handles 1) When the fried food is ready, press the lid release button so that the lid pops open.
  • Page 63: Changing The Cooking Oil Or Fat

    5) When the set temperature has been reached, open the lid. 6) Skewer some food onto the fondue skewers and place the fondue skewers carefully into the frying contaisner . You can place one fondue skewer in each indentation on the fondue ring Depending on the type and size, the skewered food will be ready in a few minutes.
  • Page 64: Cleaning And Care

    Cleaning and care WARNING – RISK OF ELECTRIC SHOCK! ► Always remove the plug from the mains power socket before cleaning the appliance. ► Under no circumstances should the appliance be immersed in liquids! This could result in a potentially fatal electric shock, and the appliance could be damaged.
  • Page 65: Storage

    ■ Clean the handle , the permanent metal filter , the fondue skewers and the fondue ring in warm water with a little mild washing-up liquid. Afterwards, rinse all the parts off using clean water. ■ Clean the housing and the frying container with a damp cloth.
  • Page 66: Tips

    Tips Home-made chips ■ The potatoes you plan to fry should be in good condition and not germinating. ■ Use potato varieties that are suitable for frying, such as those that are “floury” or “waxy”. ■ After peeling, cut the potatoes according to the intended preparation (chips or wedges).
  • Page 67: How To Prevent Unwanted Aftertaste

    How to prevent unwanted aftertaste Some foodstuffs, especially fish, release fluids when being deep-fried. These fluids collect in the oil or fat and can impair the smell and taste of foods that are deep-fried in the same oil or fat afterwards. Proceed as follows to obtain neutral-tasting oil or fat: ■...
  • Page 68 Table – frying times This table provides details of the temperatures at which specific foods must be deep-fried and the deep-frying time required. If these details differ from those shown on the packaging of the food to be deep-fried, please observe the instruc- tions provided on the packaging.
  • Page 69: Troubleshooting

    Troubleshooting POSSIBLE PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTIONS The appliance is not The appliance is not connect- Connect the appliance to working. ed to a mains power socket. a mains power socket. Contact the Customer The appliance is damaged. Service department. The Power control lamp does not light up.
  • Page 70: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below. Warranty conditions The validity period of the warranty starts from the date of purchase.
  • Page 71 Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 274353 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH...
  • Page 72 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand der Informationen Last Information Update: 05 / 2016 · Ident.-No.: SFM850A1-022016-2 IAN 274353...

This manual is also suitable for:

Sfm 850 a1

Table of Contents