Silvercrest 326680 1904 Operating Instructions Manual

Mini deep fat fryer with fondue
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Introducción
    • Uso Previsto
    • Volumen de Suministro E Inspección de Transporte
    • Descripción del Aparato/Accesorios
    • Características Técnicas
    • Indicaciones de Seguridad
    • Antes del Primer Uso
    • Cocina con Niveles Bajos de Acrilamida
    • Fritura
    • Preparativos
    • Fritura de Alimentos
    • Grasa Sólida para Freír
    • Tras la Fritura
    • Fondue
    • Cambio de la Grasa para Freír
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Almacenamiento
    • Consejos
    • Patatas Fritas Caseras
    • Alimentos Congelados
    • Cómo Eliminar la Transferencia de Sabor no Deseada
    • Alimentación Sana
    • Tabla de Tiempos de Fritura
    • Eliminación de Fallos
    • Anexo
    • Desecho del Embalaje
    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
    • Asistencia Técnica
    • Importador
  • Italiano

    • Introduzione
    • Uso Conforme
    • Descrizione Dell'apparecchio/Accessori
    • Volume Della Fornitura E Ispezione Per Eventuali Danni da Trasporto
    • Dati Tecnici
    • Indicazioni Relative Alla Sicurezza
    • Frittura
    • Preparazione a Scarso Contenuto DI Acrilammide
    • Prima del Primo Impiego
    • Preparativi
    • Frittura DI Alimenti
    • Dopo la Frittura
    • Grasso da Frittura Solido
    • Fonduta
    • Pulizia E Cura
    • Sostituzione del Grasso da Frittura
    • Conservazione
    • Alimenti Surgelati
    • Consigli
    • Patatine Fritte Fatte in Casa
    • Alimentazione Sana
    • Come Eliminare I Sapori Indesiderati
    • Tabella Dei Tempi DI Frittura
    • Appendice
    • Eliminazione Dei Guasti
    • Smaltimento Della Confezione
    • Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh
    • Assistenza
    • Importatore
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einleitung
    • Gerätebeschreibung/Zubehör
    • Lieferumfang und Transportinspektion
    • Sicherheitshinweise
    • Technische Daten
    • Vor dem Ersten Gebrauch
    • Acrylamidarme Zubereitung
    • Frittieren
    • Vorbereitungen
    • Lebensmittel Frittieren
    • Festes Frittierfett
    • Nach dem Frittieren
    • Fondue
    • Frittierfett Wechseln
    • Reinigung und Pflege
    • Lagerung
    • Pommes Frites selbst Gemacht
    • Tipps
    • Gesunde Ernährung
    • Tiefkühlkost
    • Wie Sie Unerwünschten Beigeschmack Loswerden
    • Tabelle Frittierzeiten
    • Anhang
    • Entsorgung
    • Fehlerbehebung
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MINI FREIDORA / MINI FRIGGITRICE CON
SET PER FONDUTA SFM 850 A4
MINI FREIDORA
Instrucciones de uso
MINI DEEP FAT FRYER
WITH FONDUE
Operating instructions
IAN 326680_1904
MINI FRIGGITRICE CON
SET PER FONDUTA
Istruzioni per l'uso
MINI-FRITTEUSE MIT FONDUE
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 326680 1904

  • Page 1 MINI FREIDORA / MINI FRIGGITRICE CON SET PER FONDUTA SFM 850 A4 MINI FREIDORA MINI FRIGGITRICE CON Instrucciones de uso SET PER FONDUTA Istruzioni per l'uso MINI DEEP FAT FRYER MINI-FRITTEUSE MIT FONDUE WITH FONDUE Bedienungsanleitung Operating instructions IAN 326680_1904...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 4: Table Of Contents

    Índice Introducción ........... 2 Uso previsto .
  • Page 5: Introducción

    Introducción ¡Felicidades por la compra de su aparato nuevo! Ha adquirido un producto moderno y de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y el desecho de este aparato. Antes de usar el producto, fami- liarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
  • Page 6: Volumen De Suministro E Inspección De Transporte

    Volumen de suministro e inspección de transporte El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes: ▯ Mini freidora ▯ Cesta y mango ▯ Anillo para la fondue ▯ 6 pinchos para la fondue ▯ Instrucciones de uso 1) Extraiga todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso de la caja. 2) Retire todo el material de embalaje y cualquier adhesivo del aparato.
  • Page 7: Características Técnicas

    Características técnicas Tensión de red 230 V ∼ (corriente alterna), 50/60 Hz Potencia nominal 850 W Capacidad de aceite Aprox. 1,2 litros hasta la marca MAX Capacidad de grasa sólida Aprox. 1 kg Todas las piezas de este aparato que en- tran en contacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos.
  • Page 8 ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! Los niños con edades comprendidas entre los 0 y los 8 ► años no deben utilizar el aparato. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años siempre que estén bajo super visión constante. Este aparato puede ser utili- zado por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigiladas o...
  • Page 9 ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! Proceda con especial cautela con los alimentos congela- ► dos. Elimine todos los pedazos de hielo. Cuanto más hielo se encuentre todavía en el alimento, más salpicará el aceite o la grasa caliente. Algunas partes del aparato se calientan durante su utili- ►...
  • Page 10: Antes Del Primer Uso

    ¡ATENCIÓN: DAÑOS EN EL APARATO! Al rellenar la grasa, no debe sobrepasarse nunca la marca ► MAX, pero debe superarse siempre la marca MIN del reci- piente. Asegúrese de que hay suficiente grasa o aceite en la freidora cada vez que la encienda. Nunca encienda el aparato sin aceite o grasa líquida en el ►...
  • Page 11: Preparativos

    Preparativos 1) Coloque el aparato sobre una superficie horizontal, nivelada, estable y termorresistente. NDICACIÓN ► Si desea colocar la freidora bajo la campana extractora y sobre los fogones, asegúrese de que los fogones estén apagados. 2) Desenrolle el cable de red por completo del enrollacables 3) Pulse el botón de desbloqueo de la tapa .
  • Page 12 – A continuación, suelte las barras presionadas del mango de modo que los salientes de soporte queden encajados en los orificios: – Tire del mango hacia atrás de forma que quede encastrado: – Con esto, el mango quedará fijado en la cesta INDICACIONES ►...
  • Page 13: Fritura De Alimentos

    INDICACIÓN ► Al rellenar, no debe sobrepasarse nunca la marca MAX con la grasa o aceite, pero debe superarse siempre la marca MIN del recipiente ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! ► El cable de red no debe entrar en contacto con las partes calientes de la freidora.
  • Page 14 INDICACIÓN Encontrará la temperatura adecuada en el envase del alimento o en la "Tabla de tiempos de fritura" de estas instrucciones. Las imágenes situadas en la parte delantera de la freidora le servirán como guía para ajustar la tem- peratura a la que deban freírse los alimentos: Símbolo Alimento Temperatura...
  • Page 15: Grasa Sólida Para Freír

    INDICACIÓN ► A través del visor de la tapa del aparato, puede supervisarse el proceso de fritura. Grasa sólida para freír Para evitar que la grasa salpique y el aparato se caliente demasiado, tome las siguientes medidas de seguridad cuando utilice grasa sólida: ■...
  • Page 16: Fondue

    7) Deposite el alimento en una fuente o escurridor (¡cúbralo con papel de cocina absorbente!). Si no utiliza la freidora regularmente, es aconsejable guardar el aceite una vez frío en botellas bien cerradas u otros recipientes, preferiblemente en la nevera o en algún otro lugar fresco.
  • Page 17: Cambio De La Grasa Para Freír

    Cambio de la grasa para freír Cambie el aceite después de que se haya enfriado completamente. La grasa sólida debe estar todavía líquida para que se pueda verter. 1) Pulse el botón de desbloqueo de la tapa y retire la tapa (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”).
  • Page 18 Para facilitar la limpieza, desmonte la freidora: 1) Abra la cubierta situada sobre el filtro metálico permanente y retírelo: 2) Abra la tapa del aparato. Presione con una varilla o utensilio similar los orifi- cios de las bisagras de la parte trasera del aparato y tire simultáneamente hacia arriba de la tapa del aparato para extraerla de las bisagras: 3) Retire la cesta ■...
  • Page 19: Almacenamiento

    INDICACIÓN ► Antes de utilizar el aparato por primera vez, debe limpiarse la cesta mano. Antes de poder limpiar la cesta en el lavavajillas, debe haberse sumergido en aceite. ► Seque bien la cesta antes de volver a utilizarla. ■ En cuanto se enfríe la grasa/aceite, vacíe el recipiente (consulte el capítulo “Cambio de la grasa para freír”).
  • Page 20: Consejos

    3) Puede volver a desmontar el mango de la cesta para su almacenamiento e introducirlo en la cesta para poder insertar la cesta en la freidora. 4) Guarde el aparato con la tapa cerrada. De esta manera, el interior de la freidora se mantendrá...
  • Page 21: Cómo Eliminar La Transferencia De Sabor No Deseada

    ■ Ajuste el regulador de temperatura según la temperatura indicada en estas instrucciones de uso o en el envoltorio del alimento. ■ Es preferible dejar descongelar los alimentos congelados a temperatura ambiente antes de freírlos. Retire tanto hielo y agua como sea posible antes de introducir los alimentos en la freidora.
  • Page 22: Tabla De Tiempos De Fritura

    Tabla de tiempos de fritura En la siguiente tabla se ofrecen ejemplos acerca de la temperatura con la que deben freírse los alimentos correspondientes y el tiempo de fritura necesario. Si las indicaciones que aparecen en el envase del alimento que desee freír son diferentes a las que aparecen en la tabla, siga las instrucciones del envase.
  • Page 23: Eliminación De Fallos

    Eliminación de fallos PROBLEMA POSIBLE CAUSA POSIBLES SOLUCIONES El aparato no está conectado Conecte el aparato a una base El aparato no funciona. a una base de enchufe. de enchufe. Póngase en contacto con el El aparato está dañado. servicio de asistencia técnica. Encienda el aparato por medio El piloto de control El aparato está...
  • Page 24: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Garantía de Kompernass Handels GmbH Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales fren- te al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descri- ta a continuación.
  • Page 25: Asistencia Técnica

    Proceso de reclamación conforme a la garantía Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones: ■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (p. ej., IAN 12345) como justificante de compra. ■...
  • Page 26 Indice Introduzione ..........24 Uso conforme .
  • Page 27: Introduzione

    Introduzione Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio! È stato scelto un prodotto moderno e di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzare con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza.
  • Page 28: Volume Della Fornitura E Ispezione Per Eventuali Danni Da Trasporto

    Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto La fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti: ▯ Mini friggitrice con set per fonduta ▯ Cestello e impugnatura ▯ Anello per fonduta ▯ 6 spiedini per fonduta ▯ Manuale di istruzioni 1) Rimuovere dal cartone tutte le parti dell'apparecchio e il manuale di istruzioni.
  • Page 29: Dati Tecnici

    Dati tecnici Tensione di rete 230 V ∼ (corrente alternata), 50/60 Hz Tensione nominale 850 W Capacità olio circa 1,2 litri fino alla tacca MAX Capacità grasso solido circa 1 kg Tutte le parti di questo apparecchio che vengono a contatto con alimenti sono adatti all’uso alimentare.
  • Page 30 ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI! Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini ► di età compresa tra 0 e 8 ani. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni di età purché sotto costante sorveglianza. Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con capacità...
  • Page 31 ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI! Agire con particolare cautela nella cottura di alimenti ► surgelati. Eliminare tutti i pezzetti di ghiaccio. Più ghiaccio si trova sull'alimento, più si produrranno schizzi di olio o grasso bollente. Alcune parti dell'apparecchio si surriscaldano durante l'uso. ►...
  • Page 32: Prima Del Primo Impiego

    ATTENZIONE! DANNI ALL'APPARECCHIO! Non riempire mai di olio o grasso oltre il livello indicato con ► MAX e mai al di sotto del livello indicato con MIN nel reci- piente. All'atto di ogni accensione controllare che la quantità di olio o grasso nella friggitrice sia sufficiente. Non accendere mai l'apparecchio privo di olio o grasso ►...
  • Page 33: Preparativi

    Preparativi 1) Collocare l'apparecchio su una superficie piana, orizzontale, stabile e resistente al calore. NOTA ► Se si desidera collocare la friggitrice sui fornelli sotto la cappa aspirante, assicurarsi che i fornelli siano spenti. 2) Svolgere completamente il cavo dall'avvolgicavo 3) Premere il tasto di sbloccaggio del coperchio .
  • Page 34 – Allentare quindi le barre riunite dell'impugnatura , in modo che i perni di ritenuta sporgano attraverso gli occhielli: – Tirare la maniglia all’indietro in modo da innestarla: – La maniglia appoggia ora saldamente sul cestello AVVERTENZE ► Utilizzare solo oli o grassi espressamente indicati come "non schiumosi" e adatti alla frittura.
  • Page 35: Frittura Di Alimenti

    NOTA ► Non riempire mai di olio o grasso oltre il livello indicato con MAX e mai al di sotto del livello indicato con MIN nel recipiente PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA ► Il cavo di rete non deve entrare in contatto con le parti bollenti della friggi- trice.
  • Page 36 NOTA La temperatura corretta di frittura si trova sulla confezione dell'alimento da friggere o nel capitolo "Tempi di frittura" del presente manuale di istruzioni. Per un orientamento approssimativo sulla temperatura a cui friggere gli alimenti, fare riferimento alle illustrazioni sul fronte della friggitrice: Simbolo Alimento Temperatura...
  • Page 37: Grasso Da Frittura Solido

    NOTA ► Dall'oblò situato sul coperchio dell'apparecchio si può controllare il procedi- mento di frittura. Grasso da frittura solido Per impedire che il grasso spruzzi e l'apparecchio si surriscaldi, adottare le seguenti precauzioni in caso di impiego di grasso da frittura solido: ■...
  • Page 38: Fonduta

    7) Scolare gli alimenti fritti in una scodella o in un colino (precedentemente ricoperti di carta assorbente!) Se la friggitrice non viene utilizzata regolarmente, si consiglia di conservare l'olio o il grasso liquido raffreddato in bottiglie o altri recipienti ben chiusi, possibilmente in frigorifero o altro luogo fresco.
  • Page 39: Sostituzione Del Grasso Da Frittura

    Sostituzione del grasso da frittura Sostituire l'olio solo quando si è raffreddato completamente. Il grasso solido dev'essere sostituito quando è ancora allo stato liquido, per riuscire a versarlo fuori dalla friggitrice. 1) Premere il tasto di sbloccaggio del coperchio e rimuovere il coperchio stesso (vedi capitolo "Pulizia e manutenzione").
  • Page 40 Per semplificare la pulizia, smontare la friggitrice: 1) Aprire la copertura che si trova sopra il filtro permanente in metallo e sfilare quest'ultimo: 2) Aprire il coperchio dell'apparecchio. Infilare esercitando pressione una bacchetta o simile nei fori dei supporti delle cerniere che si trovano sul retro dell'apparecchio e contemporaneamente sfilare il coperchio dai supporti tirandolo verso l'alto: 3) Prelevare il cestello...
  • Page 41: Conservazione

    AVVERTENZA ► Prima del primo impiego è necessario lavare a mano il cestello . Prima di poter lavare il cestello in lavastoviglie, è necessario averlo immerso in olio. ► Prima di un nuovo utilizzo, asciugare bene il cestello ■ Non appena il grasso/l’olio si è raffreddato, rimuoverlo dal recipiente (v.
  • Page 42: Consigli

    3) L’impugnatura del cestello può essere smontata per la conservazione e collocata nel cestello , per poter poi inserire il cestello nella friggitrice. 4) Conservare l'apparecchio con il coperchio chiuso. In tal modo l'interno della friggitrice resterà pulito e privo di polvere. Consigli Patatine fritte fatte in casa ■...
  • Page 43: Come Eliminare I Sapori Indesiderati

    ■ Impostare il regolatore di temperatura sulla temperatura indicata nel presente manuale di istruzioni o sulla confezione dell'alimento da friggere. ■ Preferibilmente, fare scongelare l'alimento surgelato da friggere a temperatura ambiente prima di friggerlo. Eliminare il più possibile il ghiaccio e l'acqua, prima di inserire l'alimento nella friggitrice.
  • Page 44: Tabella Dei Tempi Di Frittura

    Tabella dei tempi di frittura La tabella fornisce esempi dei cibi, relativo tempo e temperatura di frittura. Qualora le indicazioni riportate sulla confezione dell'alimento differiscano da quelle riportate in tabella, seguire le indicazioni della confezione. Temperatura Alimento Tempo in minuti (circa) Polpette (surgelate) 150 °C...
  • Page 45: Eliminazione Dei Guasti

    Eliminazione dei guasti PROBLEMA POSSIBILE CAUSA POSSIBILI SOLUZIONI L'apparecchio non L'apparecchio non è collegato Collegare l'apparecchio a una funziona. a una presa di rete. presa di rete. L'apparecchio è danneggiato. Rivolgersi al servizio clienti. oppure Accendere l’apparecchio La spia di controllo L’apparecchio è...
  • Page 46: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Garanzia della Kompernass Handels GmbH Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del vendi- tore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali.
  • Page 47: Assistenza

    Trattamento dei casi di garanzia Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni: ■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa e il codice dell’articolo (per es. IAN 12345) come prova di acquisto. ■...
  • Page 48 Contents Introduction ..........46 Intended use .
  • Page 49: Introduction

    Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance! You have chosen a modern, high-quality product. These operating instructions are part of the product. They contain important information about safety, usage and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions.
  • Page 50: Package Contents And Transport Inspection

    Package contents and transport inspection The appliance is supplied with the following components as standard: ▯ Mini Deep Fat Fryer with Fondue ▯ Frying basket and handle ▯ Fondue ring ▯ 6 fondue skewers ▯ Operating instructions 1) Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the box. 2) Remove all packaging materials and any adhesive labels from the appliance.
  • Page 51: Technical Details

    Technical details Mains voltage 230 V ∼ (alternating current), 50/60 Hz Rated power 850 W Capacity for cooking oil approx. 1.2 litres to MAX marking Capacity for solid fats approx. 1 kg All of the parts of this appliance that come into contact with food are food-safe.
  • Page 52 WARNING! RISK OF INJURY! This appliance must not to be used by children under the age ► of 8. This appliance may be used by children aged 8 and above if they are under constant supervision. This appliance may be used by persons with limited physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the appliance safely and are aware of the...
  • Page 53 WARNING! RISK OF INJURY! Some parts of the appliance become very hot during ► operation. Touching these may cause serious burns. The appliance should be set up in a stable position using the ► handles to avoid spillage of hot liquids. WARNING! RISK OF FIRE! Do not use an external timing switch or a separate remote ►...
  • Page 54: Before First Use

    CAUTION! APPLIANCE DAMAGE! When filling the frying container with fat, never fill it to ► above the MAX marking or to below the MIN marking. Whenever you intend to switch the appliance on, first ensure that there is sufficient oil or fat in the deep fat fryer. Never switch the appliance on if there is no oil or liquid fat ►...
  • Page 55: Preparations

    Preparations 1) Place the appliance on a horizontal, level, stable and heat-resistant surface. NOTE ► If you wish to place the deep fat fryer below the cooker extraction hood, ensure that the cooker is switched off. 2) Unwind all of the power cable from the cable retainer 3) Press the lid release button .
  • Page 56 – Loosen your grip on the pressed-together rods on the handle so that the holding pins project into the holes: – Pull the handle backwards so that it clicks into place: – The handle is now seated firmly on the frying basket NOTE ►...
  • Page 57: Frying Foods

    NOTE ► When filling the frying container with oil or fat, never fill it to above the MAX marking or to below the MIN marking. WARNING! RISK OF ELECTRIC SHOCK ► The power cable must not come into contact with the hot parts of the deep fat fryer.
  • Page 58 NOTE The correct frying temperature is to be found either on the packaging of the food to be deep-fried or in the "Table – frying times" in these operating instructions. A rough guide as to which foods should be fried at which temperature is provided by the figures on the front of the deep fat fryer: Symbol Food...
  • Page 59: Solid Cooking Fats

    NOTE ► The frying process can be monitored through the viewing window in the lid of the appliance. Solid cooking fats To prevent fat from spraying and the appliance from becoming too hot, please take the following precautions when using solid frying fat: ■...
  • Page 60: Fondue

    7) Tip the fried food into a bowl or a sieve (lined with absorbent kitchen paper!). If you do not use the deep fat fryer regularly, it is advisable to store the cooled oil in well-sealed bottles or other frying containers – preferably in the refrigerator or a similar cool storage location.
  • Page 61: Changing The Cooking Oil Or Fat

    Changing the cooking oil or fat Do not change the oil until it has completely cooled down. Solid fats must still be in a slightly liquid state so that they can be poured. 1) Press the lid release button and remove the lid (see chapter “Cleaning and care”).
  • Page 62 To simplify cleaning, dismantle the deep fat fryer: 1) Open the cover over the permanent metal filter and remove it: 2) Open the appliance lid. Push a rod or similar into the holes on the hinge mountings on the rear of the appliance and pull the lid up and out of the hinge mountings at the same time 3) Remove the frying basket ■...
  • Page 63: Storage

    NOTE ► Before first use, the frying basket must be rinsed by hand. Before cleaning the frying basket in the dishwasher, it must be dipped into oil. ► Dry the frying basket well before re-use. ■ As soon as the fat/oil has cooled down, tip it out of the frying container (see section “Changing the cooking oil or fat”).
  • Page 64: Tips

    3) The handle of the frying basket can be removed for storage and laid in the frying basket so that frying basket can be placed in the deep fat fryer. 4) Store the appliance with the appliance lid closed. This will keep the inside of the deep fat fryer clean and free of dust.
  • Page 65: Deep-Frozen Foods

    Deep-frozen foods Deep-frozen foodstuffs (-16°C to -18°C) cool the oil or fat to a considerable extent, because of this they do not sear fast enough and may therefore soak up too much oil or fat. To avoid this, proceed as follows: ■...
  • Page 66 ■ As a general rule, oils and fats cannot be used so often if you mainly deep-fry protein-rich foods such as meat or fish. ■ Do not mix fresh oil with used oil. ■ Change the oil or fat if it foams on being heated, if it develops a strong taste or odour, if it becomes dark and/or if it develops a syrupy consistency.
  • Page 67: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS The appliance is not connected Connect the appliance to The appliance is not to a mains power socket. a mains power socket. working. Contact the Customer The appliance is damaged. Service department. The Power control lamp Switch on the appliance The appliance is switched off.
  • Page 68: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below. Warranty conditions The warranty period starts on the date of purchase.
  • Page 69: Service

    Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: ■ Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 12345) available as proof of purchase. ■ You will find the item number on the type plate on the product, an engraving on the product, on the front page of the operating instructions (below left) or on the sticker on the rear or bottom of the product.
  • Page 70 Inhaltsverzeichnis Einleitung ........... . 68 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 71: Einleitung

    Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes! Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie dieses Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
  • Page 72: Lieferumfang Und Transportinspektion

    Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Mini-Fritteuse mit Fondue ▯ Frittierkorb und Haltegriff ▯ Fonduering ▯ 6 Fonduespieße ▯ Bedienungsanleitung 1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. 2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und eventuelle Aufkleber vom Gerät.
  • Page 73: Technische Daten

    Technische Daten Netzspannung 230 V ∼ (Wechselstrom), 50/60 Hz Nennleistung 850 W Fassungsvermögen Öl ca. 1,2 Liter bis zur MAX-Markierung Fassungsvermögen festes Fett ca. 1 kg Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebens- mitteln in Berührung kommen, sind lebens- mittelecht. Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR! Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals...
  • Page 74 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Dieses Gerät darf nicht von Kindern im Alter zwischen 0 und ► 8 Jahren benutzt werden. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutzt werden, wenn sie ständig beaufsichtigt werden. Dieses Gerät kann von Per sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder men talen Fähig- keiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder be züglich des sicheren...
  • Page 75 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Trocknen Sie alle Lebensmittel sorgfältig ab, bevor Sie sie in ► die Fritteuse geben. Heißes Öl oder heißes Fett spritzt sonst. Gehen Sie insbesonders mit gefrorenen Lebensmitteln vor- ► sichtig um. Entfernen Sie alle Eisstücke. Je mehr Eis sich noch an den Lebensmitteln befindet, umso mehr spritzt das heiße Öl oder das heiße Fett.
  • Page 76: Vor Dem Ersten Gebrauch

    WARNUNG! BRANDGEFAHR! Benutzen Sie niemals Wasser zum Löschen der Fritteuse! Altes bzw. verschmutztes Fett oder Öl entzündet sich bei ► Überhitzung von selbst. Wechseln Sie das Öl oder Fett rechtzeitig. Im Brandfall Netzstecker ziehen und brennendes Fett oder Öl mit einer Decke ersticken. ACHTUNG! GERÄTESCHÄDEN! Füllen Sie nie mehr Fett als bis zur MAX-Markierung und ►...
  • Page 77: Acrylamidarme Zubereitung

    Acrylamidarme Zubereitung Acrylamid ist ein möglicherweise krebserzeugender Stoff, der beim Frittieren von stärkehaltigen Lebensmitteln durch Reaktionen mit Aminosäuren verstärkt gebildet wird. Bei Temperaturen von mehr als 175 °C steigt die Bildung von Acrylamid sprunghaft an. Frittieren Sie daher stärkehaltige Lebensmittel, wie zum Beispiel Pommes frites, nach Möglichkeit nicht mit einer Temperatur von über 170 ˚C.
  • Page 78 – Lösen Sie dann die zusammengedrückten Stäbe des Haltegriffs , so dass die Haltebolzen durch die Ösen ragen: – Ziehen Sie den Haltegriff nach hinten, so dass dieser einrastet: – Der Haltegriff sitzt nun fest am Frittierkorb HINWEIS ► Verwenden Sie nur Öle oder Fette, die ausdrücklich als „nicht schäumend“ gekennzeichnet und zum Frittieren geeignet sind.
  • Page 79: Lebensmittel Frittieren

    HINWEIS ► Füllen Sie nie mehr Fett oder Öl als bis zur MAX-Markierung und nie weniger als bis zur MIN-Markierung in den Frittier-Behälter ein. STROMSCHLAGGEFAHR! ► Das Netzkabel darf nicht mit den heißen Teilen der Fritteuse in Berührung kommen. Gefahr eines elektrischen Schlages! 6) Setzen Sie den Frittierkorb wieder ein.
  • Page 80 HINWEIS Die korrekte Frittiertemperatur finden Sie auf der Packung des Frittierguts oder im Kapitel „Tabelle Frittierzeiten“ in dieser Bedienungsanleitung. Eine grobe Orientierung, welche Lebensmittel bei welcher Temperatur frittiert werden sollten, geben Ihnen die Abbildungen auf der Vorderseite der Fritteuse: Symbol Lebensmittel Temperatur Garnelen...
  • Page 81: Festes Frittierfett

    HINWEIS ► Durch das Sichtfenster im Gerätedeckel können Sie den Frittiervorgang überwachen. Festes Frittierfett Um zu verhindern, dass das Fett spritzt und das Gerät zu heiß wird, treffen Sie bitte folgende Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie festes Frittierfett benutzen: ■ Bei Verwendung von frischem Fett, schmelzen Sie die Fettblöcke zunächst langsam bei kleiner Hitze in einem normalen Topf.
  • Page 82: Fondue

    7) Geben Sie das Frittiergut in eine Schüssel oder ein Sieb (mit saugfähigem Küchenpapier auslegen!). Wenn Sie die Fritteuse nicht regelmäßig benutzen, empfiehlt es sich, das Öl nach dem Erkalten in gut verschlossenen Flaschen, oder anderen Frittier-Behältern, vor zugsweise im Kühlschrank oder an einem anderen kühlen Ort aufzubewahren. Befüllen Sie die Flaschen durch ein feines Sieb, um Nahrungspartikel aus dem Öl zu entfernen.
  • Page 83: Frittierfett Wechseln

    Frittierfett wechseln Wechseln Sie das Öl erst, wenn es völlig erkaltet ist. Festes Fett muss gerade noch flüssig sein, so dass man es schütten kann. 1) Drücken Sie die Entriegelungstaste Deckel und nehmen Sie den Deckel ab (siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“). 2) Entnehmen Sie den Frittierkorb 3) Fassen Sie das Gerät an den seitlichen Griffen an und gießen Sie das Öl...
  • Page 84 Zur einfachen Reinigung, nehmen Sie die Fritteuse auseinander: 1) Öffnen Sie die Abdeckung über dem Permanent-Metallfilter und nehmen Sie diesen heraus: 2) Öffnen Sie den Gerätedeckel. Drücken Sie mit einem Stab o. ä. in die Löcher an den Scharnierhalterungen an der Rückseite des Gerätes und ziehen Sie den Gerätedeckel gleichzeitig nach oben aus den Scharnierhalterungen heraus: 3) Entnehmen Sie den Frittierkorb ■...
  • Page 85: Lagerung

    HINWEIS ► Vor dem ersten Gebrauch muss der Frittierkorb von Hand abgespült werden. Bevor der Frittierkorb in der Spülmaschine gereinigt werden darf, muss dieser in Öl getaucht worden sein. Trocknen Sie den Frittierkorb vor einer erneuten Benutzung gut ab. ■ Sobald sich das Fett/Öl abgekühlt hat, schütten Sie es aus dem Frittier- behälter (siehe Kapitel „Frittierfett wechseln“).
  • Page 86: Tipps

    3) Den Haltegriff des Frittierkorbes können Sie zur Lagerung wieder ab- montieren und in den Frittierkorb legen, so dass der Frittierkorb in die Fritteuse gestellt werden kann. 4) Lagern Sie das Gerät mit geschlossenem Gerätedeckel. So bleibt das Innere der Fritteuse sauber und staubfrei. Tipps Pommes frites selbst gemacht ■...
  • Page 87: Tiefkühlkost

    Tiefkühlkost Tiefgekühltes Frittiergut (-16 bis -18 °C) kühlt das Öl oder Fett erheblich ab, brät dadurch nicht schnell genug an und nimmt daher möglicherweise zu viel Öl oder Fett auf. Um dies zu vermeiden, gehen Sie bitte wie folgt vor: ■...
  • Page 88: Tabelle Frittierzeiten

    ■ Verwenden Sie das Öl oder Fett jedoch nicht länger als sechs Monate. Beachten Sie bitte auch stets die Anweisungen auf der Verpackung. ■ Generell lässt sich Öl oder Fett weniger lang verwenden, wenn Sie haupt- sächlich proteinhaltige Lebensmittel wie Fleisch oder Fisch frittieren. ■...
  • Page 89: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung PROBLEM MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE LÖSUNGEN Das Gerät ist nicht mit einer Schließen Sie das Gerät an eine Das Gerät funktioniert Netzsteckdose verbunden. Netzsteckdose an. nicht. oder Das Gerät ist beschädigt. Wenden Sie sich an den Service. Die Kontrollleuchte Schalten Sie das Gerät am Ein-/ Das Gerät ist ausgeschaltet.
  • Page 90: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz- liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 91: Service

    Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456) als Nachweis für den Kauf bereit. ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
  • Page 92 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Last Information Update Stand der Informationen: 05 / 2019 · Ident.-No.: SFM850A4-052019-1 IAN 326680_1904...

This manual is also suitable for:

Sfm 850 a4

Table of Contents