Silvercrest SFM 840 B1 User Manual
Silvercrest SFM 840 B1 User Manual

Silvercrest SFM 840 B1 User Manual

Mini deep fat fryer
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

MINI-FRITTEUSE/MINI DEEP FAT FRYER/
MINI-FRITEUSE SFM 840 B1
MINI-FRITTEUSE
Bedienungsanleitung
MINI DEEP FAT FRYER
User manual
MINI-FRITEUSE
Mode d'emploi
MINI-FRITTEUSE
Gebruiksaanwijzing
MINI FRYTKOWNICA
Instrukcja obsługi
MINI FRITÉZA
Návod na obsluhu
IAN 451341_2310
MINIFRITÉZA
Návod na obsluhu
MINI FREIDORA
Manual de instrucciones
MINI-FRITUREGRYDE
Betjeningsvejledning
MINI-FRIGGITRICE
Istruzioni per l'uso
MINI OLAJSÜTŐ
Használati útmutató

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SFM 840 B1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Silvercrest SFM 840 B1

  • Page 1 MINI-FRITTEUSE/MINI DEEP FAT FRYER/ MINI-FRITEUSE SFM 840 B1 MINI-FRITTEUSE MINIFRITÉZA Bedienungsanleitung Návod na obsluhu MINI DEEP FAT FRYER MINI FREIDORA User manual Manual de instrucciones MINI-FRITEUSE MINI-FRITUREGRYDE Mode d’emploi Betjeningsvejledning MINI-FRITTEUSE MINI-FRIGGITRICE Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso MINI FRYTKOWNICA MINI OLAJSÜTŐ Instrukcja obsługi Használati útmutató...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE User manual Page FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Návod na obsluhu Strana Manual de instrucciones Página Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l’uso Pagina 121 Használati útmutató Oldal 134...
  • Page 3 12 ] 11 ] 10 ]...
  • Page 4: Table Of Contents

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Page 5: Liste Der Verwendeten Piktogramme/Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole GEFAHR! – Bezeichnet eine Gefahr mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine Wechselstrom/-spannung schwere Verletzung zur Folge hat (z . B . Erstickungsgefahr) WARNUNG! – Bezeichnet eine Gefahr mit mittlerem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod Hertz (Netzfrequenz) oder eine schwere Verletzung zur Folge...
  • Page 6: Einleitung

    MINI-FRITTEUSE ˜ Liste der Teile (Abb . A) ˜ Einleitung Metallfilter Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Frittierbehälter Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Griff Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Anschlussleitung mit Netzstecker Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise Temperaturregler für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung .
  • Page 7: Kinder Und Personen Mit Einschränkungen

    Im Falle von Schäden aufgrund Dieses Produkt darf nicht von   der Nichteinhaltung dieser Kindern im Alter zwischen 0 und Bedienungs anleitung erlischt 8 Jahren benutzt werden . Dieses Ihr Garantie anspruch! Für Produkt kann von Kindern ab Folgeschäden wird keine Haftung 8 Jahren und darüber benutzt übernommen! Im Falle von werden, wenn sie ständig...
  • Page 8 m WARNUNG! Bewahren Sie Stellen Sie das Produkt nicht in   das Produkt außerhalb der der Nähe eines Waschbeckens Reichweite von kleinen Kindern oder in Feuchträumen auf . auf, insbesondere während Bevor Sie das Produkt an das   des Gebrauchs und der Strom netz anschließen, über- Abkühlphase .
  • Page 9 Wenn die Anschluss leitung Berühren Sie folgende Teile     beschädigt ist, muss sie durch nicht, während das Produkt in den Hersteller, seinen Kunden- Betrieb ist: dienst oder ähnlich qualifizierte das Innere des Frittierbehälters – Personen ersetzt werden, um den Deckel –...
  • Page 10: Betrieb

    Bewegen Sie das Produkt Halten Sie einen Abstand von     niemals, wenn es in Betrieb oder mindestens 50 cm zu anderen mit heißem Öl gefüllt ist . Gegenständen ein, um ein Feuer zu vermeiden . m WARNUNG! Brandrisiko! Stellen Sie das Produkt nicht  ...
  • Page 11: Inbetriebnahme

    Verwenden Sie das Produkt Das Öl kann über +190 °C     niemals ohne Öl . heiß werden . Stellen Sie sicher, Füllen Sie den Frittierbehälter dass das Öl dieser hohen   mindestens bis zur Temperatur standhält . Markierung MIN mit Öl . Die Wenn Öl in Brand gerät, darf  ...
  • Page 12: Vorbereitung

    ˜ Vorbereitung Füllen Sie den Frittierbehälter  mindestens   bis zur Markierung MIN mit Öl . Die ˜ Griff anbringen/abnehmen Markierung MAX darf nicht überschritten INFO: Bringen Sie den Griff  vor dem 10 ] werden . Gebrauch am Frittierkorb  an . 11 ] INFO: Die benötigte Frittier-Temperatur variiert je Anbringen...
  • Page 13: Lebensmittel Frittieren

    Temperatur einstellen: Beachten Sie die Kontrollleuchte Status Hinweise auf der Verpackung der Lebensmittel POWER an (rot) Produkt ist oder die Tabelle „Empfehlungen zum Frittieren eingeschaltet von Lebensmitteln“ . POWER aus Produkt ist 1 . Wenn die gewünschte Temperatur erreicht ist: ausgeschaltet Die Kontrollleuchte READY ...
  • Page 14: Empfehlungen Zum Frittieren Von Lebensmitteln

    ˜ Empfehlungen zum Frittieren von Lebensmitteln Lebensmittel Temperatur Gewicht Zeit Gemüse +130 °C 250 g 4 min Zwiebeln +130 °C 250 g 3 min Garnelen +130 °C 250 g 2 min Hähnchenschenkel +150 °C 250 g 8 min Hähnchenflügel +150 °C 250 g 7 min Hähnchenbrustfilet +150 °C 250 g 3 min Hähnchenfleischstreifen +150 °C 250 g 3 min Fleisch in Scheiben +150 °C 300 g 3 min...
  • Page 15: Lagerung

    Verwenden Sie keine scheuernden, Gießen Sie das Öl nicht direkt in den Müll-   aggressiven Reinigungsmittel oder harte eimer . Geben Sie das Öl in die Original- Bürsten . verpackung oder in einen Kunststoffbeutel . Bringen Sie das Öl zu einer ausgewiesenen Gebrauchtes Öl aus dem Produkt Sammel stelle für Altöl .
  • Page 16: Gerät Entsorgen

    Produkt: Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu . ˜ Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Das Produkt und die Verpackungsmaterialien Auslieferung sorgfältig geprüft .
  • Page 17: Abwicklung Im Garantiefall

    ˜ Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Hinweise: Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Artikelnummer (IAN 451341_2310) als Nachweis für den Kauf bereit . Sie finden die Artikelnummer auf dem Typenschild, einer Gravur auf dem Produkt, der Startseite der Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts .
  • Page 18 List of pictograms used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 19: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used DANGER! – Designating a hazard with high risk, which will result in death Alternating current/voltage or severe injury if not avoided (e .g . risk of suffocation) WARNING! – Designating a hazard with moderate risk, which can result in Hertz (supply frequency) death or severe injury if not avoided (e .g .
  • Page 20: Intended Use

    MINI DEEP FAT FRYER ˜ Parts list (Fig . A) ˜ Introduction Metal filter We congratulate you on the purchase of your new Frying container product . You have chosen a high quality product . Handle The instructions for use are part of the product . Mains cord with mains plug They contain important information concerning Temperature control...
  • Page 21: Children And Persons With Disabilities

    In the case of damage resulting This product shall not be used by   from non-compliance with these children from 0 year to 8 years . operating instructions the warranty This product can be used by claim becomes invalid! No liability children aged from 8 years and is accepted for consequential above if they are continuously damage! In the case of material...
  • Page 22 m WARNING! Risk of electric Keep the mains cord away from   shock! hot surfaces and open flames . Do not attempt to repair the Lay out the mains cord in such a     product yourself . In case of way that no unintentional pulling malfunction, repairs are to or tripping over is possible .
  • Page 23: Setup Instructions

    m WARNING! Risk of fire! Never touch the following   components while the product is Do not place the product in the   operating or still hot: vicinity of inflammable materials the inside of the frying (e .g . curtains, tablecloths) . –...
  • Page 24: Operation

    Do not set up the product on Only fill the frying basket up to     the MAX marking . Otherwise, hotplates (gas, electric, coal, etc .) . the oil temperature inside the Always operate the product on frying container drops too much  ...
  • Page 25: Heating The Frying Oil

    Remove the mains plug from Do not fry foodstuffs with high starch content,   for example french fries, at temperatures above the mains outlet after use and +170 °C . The foodstuffs should only be fried before cleaning . to golden-yellow, instead of dark or brown . This is the only way to achieve low-acrylamide ˜...
  • Page 26: Frying Food

    5 . Connect the mains plug  to a suitable mains For even cooking results: Cut the meat, fish and outlet . vegetables into small pieces . 6 . Turn the on/off switch  to position I . Breaded food: The breading should stick as The POWER control lamp ...
  • Page 27: Suggestions For Frying Food

    ˜ Suggestions for frying food Food Temperature Weight Time Vegetables +130 °C 250 g 4 min Onions +130 °C 250 g 3 min Shrimps +130 °C 250 g 2 min Chicken legs +150 °C 250 g 8 min Chicken wings +150 °C 250 g 7 min Chicken breast fillet +150 °C 250 g 3 min Chicken strips +150 °C 250 g 3 min Sliced meat...
  • Page 28: Cleaning Method

    Removing the used oil from the product Take the oil to a designated collection point for INFO: used oil . Do not dispose of the oil into drains or the 1 . Pour the oil out of the frying container  toilet .
  • Page 29: Service

    ˜ Warranty claim procedure Contact your local refuse disposal authority for more details of how to To ensure quick processing of your claim, observe dispose of your worn-out product . the following instructions: To help protect the environment, please Make sure to have the original sales receipt and dispose of the product properly when it the item number (IAN 451341_2310) available has reached the end of its useful life and...
  • Page 30 Liste des pictogrammes/symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 31: Liste Des Pictogrammes/Symboles Utilisés

    Liste des pictogrammes/symboles utilisés DANGER ! – Indique un danger avec un risque élevé, qui, s’il n’est pas évité, Courant alternatif/tension alternative peut entraîner la mort ou une blessure grave (par ex . risque d’asphyxie) AVERTISSEMENT ! – Indique un danger avec un risque modéré, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner la mort ou Hertz (fréquence du secteur) une blessure grave (par ex .
  • Page 32: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    MINI-FRITEUSE ˜ Liste des pièces (Ill . A) ˜ Introduction Filtre métallique Nous vous félicitons pour l’achat de votre Cuve á friture nouveau produit . Vous avez opté pour un produit Poignée de grande qualité . Le mode d‘emploi fait partie Cordon d’alimentation avec fiche secteur intégrante de ce produit .
  • Page 33 m AVERTISSEMENT ! Ce Dans le cas de dommages résultant du non-respect des instructions produit n’est pas un jouet pour du mode d’emploi, le recours les enfants ! Les enfants ne sont à la garantie est annulé ! Toute pas conscients des dangers responsabilité...
  • Page 34 m AVERTISSEMENT ! Conservez Avant de brancher le produit   le produit hors de portée des sur le secteur, vérifiez que la jeunes enfants, en particulier tension et l’intensité du courant pendant l’utilisation et la phase correspondent à celles indiquées de refroidissement . sur la plaque signalétique du Les appareils de cuisson doivent produit .
  • Page 35 Afin de débrancher le produit De la vapeur chaude se dégage     de l’alimentation électrique, tirez pendant la friture . La vapeur est sur la fiche secteur mais surtout libérée par le filtre métallique . pas sur le cordon d’alimentation . Maintenez une distance de N’enroulez pas le cordon sécurité...
  • Page 36 m AVERTISSEMENT ! Risque Remarques sur le d’incendie ! positionnement Ne placez pas le produit Utilisez les poignées pour     à proximité de matériaux mettre le produit dans une inflammables (tels que des position stable . rideaux, des nappes) . Ne placez pas le produit  ...
  • Page 37: Mise En Service

    Remplissez la cuve à friture L’huile peut atteindre des     d’huile au moins jusqu’au températures supérieures à repère MIN . Ne pas dépasser +190 °C . Assurez-vous que le repère MAX . l’huile résiste à cette température Ne remplissez le panier à friture élevée .
  • Page 38: Fixer/Retirer La Poignée

    4 . Nettoyez toutes les pièces du produit comme De la vapeur chaude se dégage pendant   décrit au chapitre « Nettoyage » avant la la friture . La vapeur est libérée par le filtre première utilisation . métallique . Maintenez une distance de sécurité...
  • Page 39: Frire Des Aliments

    Aliments panés : La panure doit adhérer le plus 8 . Tournez le thermostat sur la fermement possible aux aliments . Toute panure position souhaitée . Le témoin lumineux qui se détache des aliments pendant la friture READY  s’éteint . souille l’huile . 9 .
  • Page 40 ˜ Recommandations pour la friture d’aliments Aliments Température Poids Durée Légumes +130 °C 250 g 4 min Oignons +130 °C 250 g 3 min Crevettes +130 °C 250 g 2 min Pilon de poulet +150 °C 250 g 8 min Ailes de poulet +150 °C 250 g 7 min Blancs de poulet...
  • Page 41 Éliminer l’huile usagée du produit Apportez l’huile à un point de collecte désigné INFO : pour les huiles usagées . Ne jetez pas l’huile dans les égouts ou les 1 . Videz l’huile de la cuve à frire toilettes . L’huile peut se solidifier et obstruer les 2 .
  • Page 42 Produit : Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil . Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et...
  • Page 43: Faire Valoir Sa Garantie

    Article 1641 du Code civil La garantie couvre les défauts de matériels et de Le vendeur est tenu de la garantie à raison des fabrication . Cette garantie ne couvre pas les pièces défauts cachés de la chose vendue qui la rendent du produit soumises à...
  • Page 44 Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Inleiding .
  • Page 45: Lijst Van Gebruikte Pictogrammen/Symbolen

    Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen GEVAAR! – Duidt op een gevaar met een hoog risico dat ernstig letsel of de dood tot gevolg kan hebben, Wisselstroom/-spanning als dit niet wordt voorkomen (bijv . verstikkingsgevaar) WAARSCHUWING! – Duidt op een gevaar met een middelmatig risico dat ernstig letsel of de dood tot gevolg kan Hertz (netfrequentie) hebben, als dit niet wordt voorkomen...
  • Page 46: Lijst Van Onderdelen

    MINI-FRITTEUSE ˜ Lijst van onderdelen (Afb . A) ˜ Inleiding Metalen filter Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Frituurbak nieuwe product . U heeft voor een hoogwaardig Greep product gekozen . De gebruiksaanwijzing is een Aansluitsnoer met stekker deel van het product . Deze bevat belangrijke Thermostaat aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en Controlelampje POWER (rood)
  • Page 47: Kinderen En Personen Met Beperkingen

    In geval van schade als Dit product mag niet worden   gevolg van het niet naleven gebruikt door kinderen tussen van deze gebruiksaanwijzing 0 en 8 jaar . Dit product kan vervalt uw aanspraak op door kinderen vanaf 8 jaar en garantie! Wij aanvaarden ouder gebruikt worden als ze geen aansprakelijkheid voor continu onder toezicht staan .
  • Page 48 Kooktoestellen moeten met de Sluit het product alleen op een     handgrepen (indien aanwezig) geaard stopcontact aan . Let er in een stabiele positie worden altijd op dat de stekker goed in geplaatst om te voorkomen dat het stopcontact is gestoken . hete vloeistof wordt gemorst .
  • Page 49 Dit product is niet bestemd De frituurmand en het te frituren     om te worden gebruikt met materiaal moeten droog zijn een externe timer of een apart wanneer ze aan de hete olie afstandsbedieningssysteem . worden toegevoegd . Met name Bedien het product niet met voor bevroren etenswaren moet  ...
  • Page 50 Gebruik Trek bij brand de stekker   uit het stopcontact . Neem Raak nooit de binnenkant van   passende maatregelen voor de frituurbak, het deksel en de brandbestrijding . behuizing van het product aan Dek de ventilatieopeningen van terwijl het apparaat in gebruik  ...
  • Page 51: Greep Bevestigen/Verwijderen

    Verschillende soorten door 2 . Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn – en of de beschrijving van het meegeleverde elkaar gemengde oliën volledig is (zie “Leveringsomvang”) . Gemengde, oude en nieuwe – 3 . Controleer of het product en alle onderdelen in oliën goede staat zijn .
  • Page 52: Frituurolie Verwarmen

    ˜ Frituurolie verwarmen 7 . Kies de gewenste temperatuur afhankelijk van de etenswaren die u wilt frituren (zie WAARSCHUWING! “Aanbevelingen voor het frituren voor Raak de volgende onderdelen niet aan als het   etenswaren”) . product gebruikt wordt: 8 . Draai de thermostaat  naar de gewenste de binnenkant van de frituurbak –...
  • Page 53 ˜ Na het frituren van Gepaneerde etenswaren: De paneerlaag moet zo strak mogelijk op de etenswaren blijven etenswaren plakken . Elk deel van de paneerlaag dat VOORZICHTIG! Risico op letsel! Gebruik tijdens het frituren van de etenswaren losraakt, geschikt keukengerei (bijv . een keukentang) om zal de olie verontreinigen .
  • Page 54 ˜ Probleemoplossing Fout Mogelijke oorzaak Oplossing Het product werkt De stekker  is niet in het Steek de stekker  in een stopcontact . niet . stopcontact gestoken . De etenswaren Er worden teveel etenswaren Verminder de hoeveelheid etenswaren en zijn rauw of gebruikt .
  • Page 55 Onderdeel Reinigingsmethode Frituurmand Maak de greep los van de frituurmand (zie “Greep 11 ] 10 ] 11 ]   Greep bevestigen/verwijderen”) . 10 ] Reinig de greep en de frituurmand met warm water en een 10 ] 11 ]   mild afwasmiddel .
  • Page 56: Garantie

    ˜ Garantie Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding Het product werd volgens strenge (linksonder) of als sticker op de achter- of kwaliteitsrichtlijnen gemaakt en voor de uitlevering onderzijde . zorgvuldig gecontroleerd . In geval van materiaal- of fabricagefouten hebt u tegenover de verkoper Wanneer er storingen in de werking of andere van het product wettelijke rechten .
  • Page 57 Wykaz użytych piktogramów/symboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona Wstęp .
  • Page 58: Wykaz Użytych Piktogramów/Symboli

    Wykaz użytych piktogramów/symboli NIEBEZPIECZEŃSTWO! – Wskazuje niebezpieczeństwo o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, Prąd przemienny/napięcie przemienne spowoduje śmierć lub poważne obrażenia (np . uduszenie) OSTRZEŻENIE! – Wskazuje niebezpieczeństwo o średnim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, Herc (częstotliwość...
  • Page 59: Używać Zgodnie Z Przeznaczeniem

    MINI FRYTKOWNICA ˜ Wykaz części (Rys . A) ˜ Wstęp Metalowy filtr Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu . Pojemnik Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup Uchwyt produktu wysokiej jakości . Instrukcja obsługi Kabel zasilania z wtyczką sieciową jest częścią tego produktu . Zawiera ona Regulator temperatury ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, Wskaźnik POWER (czerwony)
  • Page 60 m OSTRZEŻENIE! Ten Uszkodzenia powstałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej produkt nie jest zabawką instrukcji obsługi nie są objęte dla dzieci! Dzieci nie są gwarancją! Nie ponosimy żadnej świadome niebezpieczeństw odpowiedzialności w przypadku związanych z obsługą urządzeń wystąpienia szkód wtórnych! Nie elektrycznych .
  • Page 61 m OSTRZEŻENIE! Produkt Przed podłączeniem produktu   należy przechowywać w do sieci należy sprawdzić, czy miejscu niedostępnym dla napięcie i prąd odpowiadają małych dzieci, zwłaszcza danym na tabliczce podczas użytkowania i znamionowej produktu . schładzania . Podłączać urządzenie tylko   Urządzenia kuchenne należy do uziemionego gniazdka  ...
  • Page 62 Nie owijać kabla zasilania Gorący olej powoduje poważne     wokół produktu . Wtyczkę oparzenia, ponieważ jest sieciową należy podłączyć znacznie gorętszy niż wrząca do łatwo dostępnego woda . gniazdka sieciowego, aby Jeśli woda dostanie się do   w sytuacji awaryjnej można gorącego oleju, to spowoduje było natychmiast wyciągnąć...
  • Page 63: Instrukcja Montażu

    W przypadku zauważenia Zawsze używać produktu na     dymu lub dziwnych dźwięków, płaskiej, stabilnej, żaroodpornej natychmiast odłączyć produkt i suchej powierzchni . od zasilania . Przed dalszym Po smażeniu: Pozostawić   użyciem zlecić sprawdzenie produkt do ostygnięcia na co produktu specjaliście .
  • Page 64 Stosować wyłącznie Podczas podgrzewania i     odpowiednie oleje, takie jak: smażenia pokrywa musi Olej rzepakowy być zamknięta, aby uniknąć – Olej roślinny rozprysków gorącego oleju . – Olej słonecznikowy Po użyciu i przed czyszczeniem   – Nigdy nie używać: należy wyjąć...
  • Page 65: Rozgrzewanie Oleju

    ˜ Obsługa Wskaźnik READY  świeci, gdy regulator znajduje się w położeniu MIN temperatury  INFO: lub w dolną części zakresu poziomu grzania . Akryloamid jest substancją potencjalnie Po ustawieniu regulatora temperatury  rakotwórczą, która powstaje w zwiększonych w żądanej pozycji: Wskaźnik READY  ilościach w wyniku reakcji z aminokwasami zgaśnie po osiągnięciu ustawionej podczas głębokiego smażenia produktów...
  • Page 66: Smażenie Potrawy

    ˜ Smażenie potrawy 1 . Po osiągnięciu żądanej temperatury: Wskaźnik READY  zacznie świecić kolorem zielonym . OSTRZEŻENIE! 2 . Otwieranie pokrywy  : Przycisk blokady 12 ] Podczas podgrzewania i smażenia: Trzymaj   pokrywy  nacisnąć w dół . pokrywę  zamkniętą, aby uniknąć 12 ] 3 .
  • Page 67: Usuwanie Usterek

    Rodzaj żywności Temperatura Masa Czas Kawałki kurczaka +150 °C 250 g 3 min Pokrojone mięso +150 °C 300 g 3 min Grzyby +150 °C 300 g 3 min Frytki +170 °C 250 g – 500 g 4 min – 10 min Filet rybny +190 °C 300 g 3 min Stek +190 °C 200 g 4 min ˜...
  • Page 68 ˜ Czyszczenie Część Sposób czyszczenia Obudowa Przecierać lekko zwilżoną ściereczką .   Pojemnik  Jeśli to konieczne, na ściereczkę nanieść łagodny detergent .   Następnie przetrzeć wilgotną ściereczką bez detergentu . Dokładnie osuszyć .   Kosz  Odłącz uchwyt  od kosza  (patrz akapit „Mocowanie i 11 ] 10 ] 11 ]...
  • Page 69: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    Elektroodpady nie mogą być wyrzucane do Niniejsza gwarancja traci ważność, jeśli produkt pojemników do selektywnej zbiórki odpadów został uszkodzony, był niewłaściwie użytkowany komunalnych . Można je oddać w specjalnie lub konserwowany . wyznaczonych miejscach np . Punkt Selektywnej Gwarancja obejmuje wady materiałowe i Zbiórki Odpadów Komunalnych lub/bądź...
  • Page 70 Seznam použitých piktogramů a symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Page 71: Seznam Použitých Piktogramů A Symbolů

    Seznam použitých piktogramů a symbolů NEBEZPEČÍ! – Označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek Střídavý proud/napětí smrt nebo těžké zranění (např . nebezpečí udušení) VAROVÁNÍ! – Označuje nebezpečí se středním stupněm rizika, které může mít, pokud se mu nezabrání, za Hertz (síťová...
  • Page 72: Použití V Souladu S Určením

    MINI FRITÉZA ˜ Seznam dílů (Obr . A) ˜ Úvod Kovový filtr Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku . Fritovací nádoba Rozhodli jste se pro kvalitní produkt . Návod k Rukojeť obsluze je součástí tohoto výrobku . Obsahuje Přípojné vedení se síťovou zástrčkou důležité...
  • Page 73 V případě poškození v důsledku Tento výrobek může být nedodržení tohoto návodu na používán osobami se sníženými obsluhu se vaše záruka ruší! Za fyzickými, smyslovými nebo následné škody se nepřebírá žádná mentálními schopnostmi nebo odpovědnost! V případě škody na nedostatkem zkušeností a/ majetku nebo zranění...
  • Page 74 Neponořujte elektrické Veďte přípojné vedení tak, aby     komponenty výrobku do vody nebylo možné žádné nechtěné nebo jiných kapalin . Výrobek tahání nebo zakopnutí . nedržte v žádném případě pod Když je přípojné vedení   tekoucí vodou . poškozeno, musí být nahrazeno Nikdy nepoužívejte poškozený...
  • Page 75 m VAROVÁNÍ! Riziko Během provozu výrobku se   požáru! nedotýkejte následujících částí: Vnitřek fritovací nádoby Nestavte výrobek do blízkosti   – Víko hořlavých materiálů (např . jako – Kryt výrobku jsou záclony, ubrusy) . – Při fritování se vytvářejí horké Aby se zabránilo přehřátí, nesmí...
  • Page 76 Provozujte výrobek vždy na Používejte pouze vhodné oleje,     rovném, stabilním, tepelně např: odolném a čistém povrchu . Řepkový olej – Po fritování: Před použitím Rostlinný olej   – nechte výrobek alespoň Slunečnicový olej – 2 hodiny vychladnout: Nikdy nepoužívejte:  ...
  • Page 77: Uvedení Do Provozu

    ˜ Uvedení do provozu ˜ Zahřejte fritovací olej ˜ Výrobek vybalte a vyčistěte jej VAROVÁNÍ! Během provozu výrobku se nedotýkejte   1 . Vyjměte výrobek z obalu . Odstraňte veškerý následujících částí: obalový materiál a ochranné fólie . Vnitřek fritovací nádoby  2 .
  • Page 78 Nastavte teplotu: Dodržujte pokyny na obalu 8 . Nastavte teplotní regulátor  potravin nebo v tabulce „Doporučení pro požadovanou polohu . Kontrolka READY  fritování potravin“ . zhasne . 9 . Po dosažení požadované teploty: 1 . Po dosažení požadované teploty: Kontrolka READY  svítí zeleně . Kontrolka READY ...
  • Page 79: Doporučení Pro Fritování Potravin

    ˜ Doporučení pro fritování potravin Potraviny Teplota Hmotnost Čas Zelenina +130 °C 250 g 4 min Cibule +130 °C 250 g 3 min Krevety +130 °C 250 g 2 min Kuřecí stehýnka +150 °C 250 g 8 min Kuřecí křídla +150 °C 250 g 7 min Kuřecí...
  • Page 80 Odeberte použitý olej z výrobku Olej odneste na určené sběrné místo pro INFO: použitý olej . Nelikvidujte olej v kanalizaci nebo v záchodě . 1 . Vylijte olej z fritovací nádoby  Olej může ztuhnout a ucpat odtoky . 2 . Olej zlikvidujte v souladu s místními předpisy . Nevylévejte olej přímo do odpadkového koše .
  • Page 81: Záruka

    ˜ Postup v případě uplatňování V zájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek nevyhazujte do záruky domovního odpadu, ale předejte Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu k odborné likvidaci . O sběrnách a se řiďte následujícími pokyny: jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné...
  • Page 82: Odstraňovanie Porúch

    Zoznam použitých piktogramov/symbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Page 83 Zoznam použitých piktogramov/symbolov NEBEZPEČENSTVO! – Označuje nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré bude mať za následok Striedavý prúd/striedavé napätie smrť alebo vážne zranenie, ak sa mu nevyhnete (napr . nebezpečenstvo zadusenia) VÝSTRAHA! – Označuje nebezpečenstvo so stredným stupňom rizika, ktoré bude mať za následok Hertz (sieťová...
  • Page 84: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

    MINIFRITÉZA ˜ Zoznam častí (Obr . A) ˜ Úvod Kovový filter Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku . Fritovacia nádoba Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok . Návod Rukoväť na obsluhu je súčasťou tohto výrobku . Obsahuje Napájací kábel so sieťovou zástrčkou dôležité...
  • Page 85 V prípade poškodenia z dôvodu Tento produkt nesmú používať   nedodržania tohto návodu na deti vo veku od 0 do 8 rokov . obsluhu zaniká nárok na záruku! Deti od 8 rokov môžu tento Za následne vzniknuté škody produkt používať, len ak sú nepreberáme žiadnu záruku! neustále pod dozorom .
  • Page 86 m VÝSTRAHA! Riziko úrazu Napájací kábel držte v   elektrickým prúdom! dostatočnej vzdialenosti od Neskúšajte produkt opravovať horúcich plôch a otvoreného   sami . V prípade poruchy môžu plameňa . opravy vykonávať výlučne Napájací kábel položte tak,   kvalifikovaní odborníci . aby zaň...
  • Page 87 m VÝSTRAHA! Vyhnite sa kontaktu s horúcim   Nebezpečenstvo olejom, aby ste sa neporanili . popálenia! Produktom počas prevádzky   Počas prevádzky alebo a ani vtedy, keď je naplnený   chladenia držte deti a horúcim olejom, nehýbte . domáce zvieratá v bezpečnej m VÝSTRAHA! vzdialenosti od produktu .
  • Page 88 Upozornenia k inštalácii Fritovaciu nádobu plňte len   Pomocou rukovätí  uložte po značku MAX . Inak bude   produkt do stabilnej polohy . teplota oleja vo fritovacej Produkt neumiestňujte priamo nádobe príliš rýchlo klesať a   pod zásuvku . fritovanie bude trvať dlhšie . Produkt neumiestňujte na varné...
  • Page 89 Pri zohrievaní a fritovaní môže ˜ Obsluha   striekať olej . INFO: Akrylamid je potenciálne karcinogénna látka, Počas zohrievania a fritovania   ktorá sa vo zvýšenej miere tvorí pri vyprážaní musí byť zatvorené veko, aby potravín s obsahom škrobu v dôsledku reakcie horúci olej nestriekal .
  • Page 90 Hlbokozmrazené potraviny: Odstráňte 2 . Fritovaciu nádobu naplňte vhodným všetok ľad a roztopenú vodu . Potraviny pred olejom . fritovaním rozmrazte, aby nasali menej oleja . 3 . Zatvorte veko  12 ] Pre rovnomerné výsledky fritovania: Mäso, 4 . Regulátor teploty  otočte do polohy MIN .
  • Page 91 ˜ Odporúčania na fritovanie potravín Potravina Teplota Hmotnosť Čas Zelenina +130 °C 250 g 4 min Cibuľa +130 °C 250 g 3 min Krevety +130 °C 250 g 2 min Kuracie horné stehná +150 °C 250 g 8 min Kuracie krídelká +150 °C 250 g 7 min Kuracie prsné rezne +150 °C 250 g 3 min...
  • Page 92 Odstránenie použitého oleja z produktu Olej odovzdajte na zberné stredisko určené INFO: pre starý olej . Olej nevylievajte do odtoku ani do záchodu . 1 . Olej vylejte z fritovacej nádoby  Olej môže stuhnúť a upchať odtok . 2 . Olej zlikvidujte v súlade s miestnymi predpismi . Olej nevylievajte priamo do odpadkového koša .
  • Page 93 ˜ Postup v prípade poškodenia v O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete záruke informovať na Vašej obecnej alebo Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej mestskej správe . požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný životného prostredia ho neodhoďte do doklad a číslo výrobku (IAN 451341_2310) ako domového odpadu, ale odovzdajte...
  • Page 94 Lista de símbolos y pictogramas utilizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página Introducción .
  • Page 95: Lista De Símbolos Y Pictogramas Utilizados

    Lista de símbolos y pictogramas utilizados ¡PELIGRO! – Identifica un peligro de nivel alto que, si no se evita, tiene como Tensión/corriente alterna consecuencia una lesión grave o incluso la muerte (p . ej ., peligro de asfixia) ¡ADVERTENCIA! – Identifica un peligro de nivel medio que, si no se evita, puede tener como consecuencia Hertzio (frecuencia de red) una lesión grave o incluso la muerte...
  • Page 96: Volumen De Suministro

    MINI FREIDORA ˜ Lista de las partes (Fig . A) ˜ Introducción Filtro de metal Enhorabuena por la adquisición de su nuevo Recipiente para freír producto . Ha optado por un producto de alta calidad . El manual de instrucciones forma parte de Cable de conexión con enchufe este producto .
  • Page 97 ¡Quedará anulada su garantía en Este producto no debe   el caso de daños resultantes de ser utilizado por niños de la no observación de este manual 0 a 8 años . Si se les supervisa de instrucciones! ¡No se asumirá en todo momento, este producto ninguna responsabilidad por puede ser utilizado por niños daños indirectos! ¡No se asumirá...
  • Page 98 Los utensilios de cocina deben Conecte el producto a una toma     colocarse en una posición de corriente con puesta a tierra . estable con las agarraderas (si Asegúrese siempre de que el las hay) hacia arriba para evitar enchufe está...
  • Page 99 No enrolle el cable de conexión Durante la fritura se genera     alrededor del producto . Conecte vapor caliente . El vapor sale el enchufe a una toma de a través del filtro de metal . corriente de fácil acceso para Mantenga una distancia segura que en caso de emergencia al vapor .
  • Page 100 m ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro Indicaciones de colocación de incendio! Utilice las asas para colocar   No coloque el producto cerca el producto en una posición   de materiales ligeramente estable . inflamables (p . ej ., cortinas, No coloque el producto   manteles) .
  • Page 101 Llene el recipiente para freír con Si el aceite está en llamas,     aceite al menos hasta la marca nunca debe apagarse con MIN . No sobrepasar la marca agua . Para ello, coloque la tapa MAX . sobre el producto o cúbralo Llene la cesta para freír solo con una manta contra incendios  ...
  • Page 102 ˜ Preparación INFORMACIÓN: La temperatura de fritura necesaria varía en ˜ Colocar/quitar el mango función de: INFORMACIÓN: Coloque el mango 10 ] El tamaño del alimento – antes del uso en la cesta para freír 11 ] Las propiedades del alimento –...
  • Page 103: Freír Alimentos

    Ajustar la temperatura: Observe las Indicador luminoso Estado indicaciones del envase del alimento o la tabla POWER El producto está “Recomendaciones para freír alimentos” . encendido (rojo) encendido 1 . Cuando se alcanza la temperatura deseada: POWER apagado El producto está El indicador luminoso READY se ilumina apagado...
  • Page 104: Recomendaciones Para Freír Alimentos

    ˜ Recomendaciones para freír alimentos Alimento Temperatura Peso Hora Verdura +130 °C 250 g 4 min Cebollas +130 °C 250 g 3 min Gambas +130 °C 250 g 2 min Muslo y contramuslo de pollo +150 °C 250 g 8 min Alitas de pollo +150 °C 250 g...
  • Page 105: Limpieza

    Asegúrese de que ni el agua ni otros líquidos No verter el aceite directamente en el cubo   penetren en el interior del producto . de basura . Introduzca el aceite en el envase No utilice para la limpieza ningún detergente original o en una bolsa de plástico .
  • Page 106: Garantía

    Producto: Todos los daños o defectos ya presente en el momento de la compra deben informarse inmediatamente tras desembalar el producto . Si el producto presenta defectos de material o fabricación en los 3 años a partir de la fecha de compra, lo repararemos o sustituiremos, según nuestra elección, gratuitamente para usted .
  • Page 107: Asistencia

    ˜ Asistencia Asistencia en España Tel .: 900984948 E-Mail: owim@lidl .es 108 ES...
  • Page 108 Liste over anvendte piktogrammer/symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 110 Indledning .
  • Page 109: Liste Over Anvendte Piktogrammer/Symboler

    Liste over anvendte piktogrammer/symboler FARE! – Betegner en faresituation med høj risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, medfører dødsfald eller Vekselstrøm/-spænding alvorlige kvæstelser (f .eks . fare for kvælning) ADVARSEL! – Betegner en faresituation med middel risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, kan Hertz (netfrekvens) medføre dødsfald eller alvorlige kvæstelser (f .eks .
  • Page 110: Indledning

    MINI-FRITUREGRYDE ˜ Liste over dele (Fig . A) ˜ Indledning Metalfilter Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt . Friturebeholder Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet . Håndtag Brugervejledningen er en del af dette produkt . Den Netledning med netstik indeholder vigtige informationer om sikkerhed, Temperaturregulator...
  • Page 111: Børn Og Personer Med Handicap

    Hvis der opstår skader som følge Dette produkt kan anvendes af, at betjeningsvejledningen af personer med reducerede, ikke følges, bortfalder fysiske, sensoriske eller mentale erstatningsansvaret! Leverandøren færdigheder eller mangel på påtager sig intet ansvar for erfaring og/eller kundskaber, følgeskader! Leverandøren påtager hvis de er under opsyn, eller hvis sig intet ansvar for ting- eller de er instrueret i sikker brug af...
  • Page 112 Produktets elektriske Hvis netledningen er     komponenter må aldrig beskadiget, skal den udskiftes nedsænkes i vand eller andre af producenten eller dennes væsker . Hold aldrig produktet kundeservice eller en tilsvarende under rindende vand . kvalificeret person for at undgå Anvend aldrig et beskadiget farlige situationer .
  • Page 113 Der opstår varm damp under Hvis der konstateres røg eller     stegningen . Dampen frigives der bemærkes usædvanlige lyde gennem metalfiltret . Hold sikker skal produktet straks adskilles afstand til dampen . fra lysnettet . Før produktet igen Varm olie forårsager alvorlige anvendes, skal det undersøges  ...
  • Page 114 Efter friturestegningen: Lad Anvend aldrig:     produktet køle af i mindst 2 Gamle eller forurenede – timer, før du: stegefedt og olier Transporterer produktet Uegnede fedtstoffer og olier – – Tømmer friturebeholderen (f .eks . margarine, smør eller – Gør produktet rent olivenolie) –...
  • Page 115: Ibrugtagning

    ˜ Ibrugtagning ˜ Opvarmning af fritureolie ˜ Udpakning og rengøring af ADVARSEL! produktet Berør ikke følgende dele, mens produktet er i   drift: 1 . Tag produktet ud af emballagen . Fjern alle Indersiden af friturebeholderen  – emballagematerialer og beskyttelsesfolier . Låget ...
  • Page 116: Friturestegning Af Fødevarer

    Indstilling af temperatur: Følg anvisningerne 8 . Indstil temperaturregulatoren  på den på fødevarens emballage eller tabellen ønskede position . Kontrollampen READY  ”Anbefalinger til friturestegning af fødevarer” . slukker . 9 . Når den ønskede temperatur er nået: 1 . Når den ønskede temperatur er nået: Kontrollampen READY ...
  • Page 117: Anbefalinger Til Friturestegning Af Fødevarer

    ˜ Anbefalinger til friturestegning af fødevarer Madvare Temperatur Vægt Grøntsager +130 °C 250 g 4 min Løg +130 °C 250 g 3 min Rejer +130 °C 250 g 2 min Kyllingelår +150 °C 250 g 8 min Kyllingevinger +150 °C 250 g 7 min Kyllingebrystfilet...
  • Page 118: Rengøring

    Fjernelse af brugt olie fra produktet Aflever olien til et officielt indsamlingssted for INFO: brugt olie . Bortskaf ikke olien i afløbet eller toilettet . Olien 1 . Hæld olien ud af friturebeholderen  kan størkne og tilstoppe afløb . 2 . Bortskaf olien i overensstemmelse med de Hæld ikke olien direkte i skraldespanden .
  • Page 119: Garanti

    ˜ Afvikling af garantisager For miljøets skyld, så må produktet aldrig smides ud sammen med For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling husholdningsaffaldet, når det er udtjent, af deres forespørgsel, bedes De følge følgende men skal afleveres til en fagmæssig anvisninger: korrekt bortskaffelse .
  • Page 120 Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 122 Introduzione .
  • Page 121: Elenco Dei Pittogrammi/Simboli Utilizzati

    Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati PERICOLO! – Indica un pericolo ad alto rischio che, se non evitato, causa la Corrente/tensione alternata morte o gravi lesioni (ad es . rischio di soffocamento) AVVERTENZA! – Indica un pericolo a medio rischio che, se non evitato, può Hertz (frequenza di rete) causare la morte o gravi lesioni (ad es .
  • Page 122: Introduzione

    MINI-FRIGGITRICE ˜ Elenco delle parti (Fig . A) ˜ Introduzione Filtro metallico Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo Contenitore per la frittura prodotto . Avete optato per un prodotto di alta Impugnatura qualità . Le istruzioni d‘uso sono parte integrante Cavo di alimentazione e spina di questo prodotto .
  • Page 123: Bambini E Disabili

    In caso di danni dovuti al Questo prodotto non deve   mancato rispetto di questo essere utilizzato da bambini di manuale di istruzioni, la garanzia età compresa tra 0 e 8 anni . è invalidata! La Società declina Questo prodotto può essere qualsiasi responsabilità per danni usato dai bambini a partire dai consequenziali! Il Produttore 8 anni se sono costantemente...
  • Page 124 Gli apparecchi di cottura Collegare il prodotto solo a una     devono essere collocati in presa di corrente con messa a posizione stabile con le terra . Assicurarsi che la spina impugnature (se presenti) per sia inserita correttamente nella evitare la fuoriuscita del liquido presa .
  • Page 125 Non avvolgere il cavo di L’olio caldo provoca gravi     alimentazione attorno al ustioni, poiché è molto più caldo prodotto . Collegare la spina ad dell’acqua bollente . una presa di corrente facilmente Se nell’olio caldo gocciola   raggiungibile, in modo che dell’acqua, si producono schizzi .
  • Page 126 Se si nota fumo o rumori insoliti, Trasportare il prodotto   – scollegare immediatamente il Svuotare il contenitore per la – prodotto dalla rete elettrica . Far frittura controllare il prodotto da uno Pulire il prodotto – specialista prima di utilizzarlo . Funzionamento In caso di incendio, staccare  ...
  • Page 127: Messa In Funzione

    Non utilizzare mai: ˜ Messa in funzione   Grassi e oli per frittura vecchi ˜ Disimballo e pulizia accurata – del prodotto o contaminati Grassi e oli non adatti (ad 1 . Estrarre il prodotto dalla confezione . – Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e le es .
  • Page 128: Riscaldamento Dell'olio Per Friggere

    Non friggere cibi amidacei, come le patatine 3 . Chiudere il coperchio 12 ] fritte, a temperature superiori a +170 °C . I cibi sulla posizione MIN . 4 . Ruotare il termostato da friggere vanno fritti solo fino a diventare 5 .
  • Page 129: Dopo Aver Fritto Gli Alimenti

    5 . Inserire lo cestello per friggere INFO: 11 ] contenitore per la frittura Il contenitore per la frittura e il cibo da 6 . Chiudere il coperchio 12 ] friggere devono essere asciutti quando vengono messi nell’olio caldo . ˜...
  • Page 130: Risoluzione Dei Problemi

    ˜ Risoluzione dei problemi Guasto Possibile causa Soluzione Il prodotto non La spina non è collegata alla Collegare la spina  a una presa . funziona . presa . Il cibo è crudo o Sono stati utilizzati troppi Ridurre la quantità di alimenti e distribuirli cotto in modo non alimenti .
  • Page 131: Conservazione

    Parte Metodo di pulizia Cestello per friggere Staccare l’impugnatura dal cestello per friggere (vedi 11 ] 10 ] 11 ]   Impugnatura  “Montaggio/Rimozione dell’impugnatura”) . 10 ] Pulire l’impugnatura e il cestello per friggere con acqua 10 ] 11 ]  ...
  • Page 132: Garanzia

    ˜ Garanzia ˜ Gestione dei casi in garanzia Il prodotto è stato fabbricato accuratamente Per garantire un rapido disbrigo delle proprie secondo severe direttive di qualità ed è stato pratiche, seguire le istruzioni seguenti: controllato meticolosamente prima della consegna . Per ogni richiesta si prega di conservare In caso di difetti di materiale o fabbricazione lo scontrino e il codice dell’articolo...
  • Page 133 A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 135 Bevezető . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 136 Rendeltetésszerű...
  • Page 134: A Felhasznált Piktogramok/Szimbólumok Listája

    A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája VESZÉLY! – Magas kockázati szintű veszélyre utal, melyet ha nem kerülnek Váltóáram/-feszültség el, az halálesethez vagy súlyos sérüléshez vezet (pl . fulladásveszély) FIGYELMEZTETÉS! – Közepes kockázati szintű veszélyre utal, melyet ha nem kerülnek el, az halálesethez Hertz (hálózati frekvencia) vagy súlyos sérüléshez vezethet (pl .
  • Page 135: Bevezető

    MINI OLAJSÜTŐ ˜ Alkatrészlista (A ábra) ˜ Bevezető Fém szűrő Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából . Sütőtartály Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke Fogó mellett döntött . A használati utasítás ezen termék Elektromos vezeték csatlakozóval része . A biztonságra, a használatára és a Hőmérséklet-szabályozó...
  • Page 136 A jelen használati útmutatóban A terméket 0 és 8 év közötti   leírtak figyelmen kívül hagyásából gyermekek nem használhatják . adódó károk esetén a garancia A terméket akkor használhatják érvényét veszti! A következményes 8 évnél idősebb gyermekek, károkért nem vállalunk felelősséget! ha folyamatos felügyeletet A szakszerűtlen használat vagy biztosítanak számukra .
  • Page 137 A főzéshez használatos A terméket csak földelt     készülékeket stabil helyzetben konnektorhoz csatlakoztassa . kell elhelyezni a fogókkal (ha Ügyeljen arra, hogy az vannak), hogy a forró folyadék elektromos csatlakozó helyesen ne tudjon kifröccsenni . van-e bedugva a konnektorba . Az elektromos vezeték és a m FIGYELMEZTETÉS!  ...
  • Page 138 Az elektromos vezetéket Ha a forró olajba víz cseppen,     ne tekerje a termék köré . az kifröcsögést okoz . Soha ne Az elektromos csatlakozót hagyja, hogy a forró olajba víz egy könnyen hozzáférhető cseppenjen . konnektorba dugja, hogy azt A sütőkosárnak és a kisütni  ...
  • Page 139 Ha füstöt vagy szokatlan zajokat A terméket mindig egyenes,     észlel, azonnal válassza le a stabil, hőálló és tiszta felületen terméket az áramforrásról . A üzemeltesse . terméket a használat folytatása Olajsütés után: Hagyja a   előtt vizsgáltassa meg egy keveréket legalább 2 órán szakemberrel .
  • Page 140: Üzembe Helyezés

    Csak arra alkalmas olajakat ˜ Üzembe helyezés   használjon, pl .: ˜ A termék kicsomagolása és áttisztítása Repceolaj – Növényi olaj 1 . Vegye ki a terméket a csomagolásból . Távolítsa – el az összes csomagolóanyagot és védőfóliát . Napraforgóolaj –...
  • Page 141: A Sütőolaj Felhevítése

    Keményítőtartalmú ételeket, például sült 5 . Dugja be az elektromos csatlakozót  burgonyát ne süssön +170 °C feletti megfelelő konnektorba . hőmérsékleten . Az olajban sütött élelmiszereket 6 . A be-/kikapcsológombot fordítsa I állásba . csak aranysárgára szabad sütni, nem pedig A POWER jelzőfény pirosan világít . sötétre vagy barnára .
  • Page 142: Az Élelmiszerek Olajsütése Után

    ˜ Az élelmiszerek olajsütése Mélyhűtött élelmiszerek: El kell távolítani az esetleges jeget vagy a kiolvadt vizet . Olajsütés után előtt olvassa fel az élelmiszereket, hogy VIGYÁZAT! Sérülésveszély! Amikor kevesebb olajat szívjanak magukba . az élelmiszereket a sütőkosárból kiveszi, 11 ] Az egyenletes sütési eredményekért: Vágja használjon megfelelő...
  • Page 143: Hibaelhárítás

    ˜ Hibaelhárítás Hiba Lehetséges ok Megoldás A termék nem Az elektromos csatlakozó Dugja be az elektromos csatlakozót  működik . nincs bedugva a konnektorba . konnektorba . Az élelmiszer nyers Túl sok élelmiszert helyezett be . Vegyen ki az élelmiszerből, majd ossza el vagy egyenetlenül egyenletesen .
  • Page 144: Tárolás

    Alkatrész Tisztítási mód Fém szűrő  A fedő levétele a termékről: A fedő felnyitásához nyomja le a fedőnyitó 12 ]   Fedő gombot . Húzza meg a fedőt felfelé, majd húzza ki a zsanérokból . 12 ] Tisztítsa meg a fém szűrőt és a fedőt egy nedves ruha vagy egy szivacs 12 ]...
  • Page 145: Garanciális Ügyek Lebonyolítása

    A garancia az anyag- és gyártási hibákra vonatkozik . Ez a garancia nem terjed ki azokra a termékalkatrészekre, amelyek normál kopásnak vannak kitéve, és ezért gyorsan kopó alkatrésznek minősülnek (pl . elemekre, akkumulátorokra, tömlőkre, tintapatronokra), illetve a törékeny alkatrészek sérülésére, pl . kapcsolókra vagy üveg alkatrészekre .
  • Page 146 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG11361 Version: 04/2024 IAN 451341_2310...

This manual is also suitable for:

451341 2310

Table of Contents