Download Print this page

SKY Agriculture Easy Drill 3000 Original Instructions Manual page 67

Advertisement

Entretien / Maintenance / Wartung
A
Nettoyage
- Nettoyer l'intérieur de la trémie et de la distribution.
- Laver le semoir.
- Positionner les augets comme pour un essai de débit afi n
d'éviter de mouiller l'intérieur des tuyeaux de descente.
- Nettoyer (balayer) l'intérieur de la trémie. Le nettoyage
à l'air sous pression vous fait courrir un risque
(mise en mouvements de poussières et de produits
phytosanitaires)
- Laver le semoir. Éviter les laveurs à haute pression qui
endommagent les circuits électriques et les roulements.
Les nettoyeurs haute pression endommagent les circuits
électriques et les roulements !
Pour le nettoyage et entretien, porter lunette de
protection et gants pour éviter toute blessures.
Si il reste de la semence, porter un masque
anti-poussière pour éviter toute inhalation.
Graissage
Procéder régulièrement à un graissage de la machine en
début et fi n de campagne:
A
Cleaning
- Clean the inside of the hopper and metering system.
- Clean the seed drill.
- Position the trays as for a calibration test in order to
avoid wetting the inside of the delivery tubes.
- Clean (sweep) the inside of the hopper. Cleaning with
pressurised air may involve a risk (moving dust and plant
health products)
- Wash the seed drill. Avoid high-pressure washers that
damage electrical circuits and the bearings.
High-pressure cleaners are liable to cause damage to bea-
rings and electrical circuits!
For cleaning and maintenance, wear protective
glasses and gloves to prevent injury.
If there are seeds remaining in the machine, wear a
dust-mask to prevent inhalation.
Greasing
Grease the machine regularly at the beginning and end of
the season:
A
Reinigung
- Das Innere des Saatkastens und die Verteilung reinigen.
-Die Drillmaschine waschen.
- Die Kippwannen wie bei einer Abdrehprobe ausrichten,
damit die Innenseite der Auslaufrohre nicht nass wird.
- Den Innenbereich des Behälters reinigen (kehren).
Die Reinigung mit Druckluft ist mit Risiken verbunden
(Aufwirbeln von Staub und Pfl anzenschutzmitteln).
- Die Drillmaschine reinigen. Keine
Hochdruckreinigungsgeräte verwenden, da sie den
Stromkreislauf und die Lager beschädigen.
Hochdruckreinigungsgeräte beschädigen den
Stromkreislauf und die Lager!
Zur Vermeidung von Verletzungen beim Reinigen
und bei der Instandhaltung Schutzbrille und
Handschuhe tragen. Sind Saatgutrückstande
vorhanden, eine Staubschutzmaske tragen.
Schmierung
Maschine regelmäßig zu Beginn und nach Abschluß der
Kampagne schmieren:
e
- Graisser les traceurs
(le cas échéant), l'articulation de
f i
la fl èche
ainsi que l'articulation de l'essieu
h
vérin de chassis toutes
les 8 heures
- Huiler les ressorts de débrayage pour du jalonnage, (il est
préférable de pulvériser du dégrippant).
- Huiler les chaînes de distribution
- Graisser les paliers de roue DPA
- Vérifi er le niveau d'huile du variateur
(semoir horizontal), ajuster le niveau au point rouge
avec de l'huile de boîte de vitesses automatique. ATF -
DEXTRON II D
- Eff ectuer la vidange tous les 500 ha ou tous les 2 ans si la
surface n'est pas eff ectuée.
- Entretien journalier
3 4
1 2
Disques
, rouleaux
- Un coup de pompe tous les 200 ha.
e
- Lubricate the markers
(if necessary), the draw bar
f i
joint
as well as the axle joints
h
cylinders
every 8 hours.
- Oil the tramlining clutch springs (preferably by spraying
with penetrating oil).
a
- Lubricate the drive chains
- Lubricate the DPA wheel bearings
- Check the oil level in the variator (with the seed drill
horizontal), and top up to the red dot with ATF -
DEXTRON II D automatic gearbox oil.
- Change the oil every 500 ha or every 2 years at the most.
- Daily maintenance
3 4
1 2
Discs
, rollers
, wheel
- One pump every 200 hectares.
e
- Die Spurreißer
(gegebenenfalls), das Gelenk des
f i
Auslegers
sowie das Gelenk der Achse
h
Zylinder am Chassis
alle 8 Stunden schmieren.
- Die Auskupplungsfedern für die Fahrgassenmarkierung
ölen (am besten Lockerungsöl aufsprühen).
a
- Die Antriebsketten ölen.
et
- Lager des DPA-Rades schmieren
- Den Ölstand des Getriebes (bei waagrechter
Drillmaschine) überprüfen und bis zum roten
Punkt mit Öl für Automatikgetriebe (ATF - DEXTRON II D)
auff üllen.
- Einen Ölwechsel alle 500 ha oder alle zwei Jahre
vornehmen, wenn diese Fläche nicht bearbeitet wurde.
- Tägliche Wartung
Lager des DPA-Rades schmieren und Räder
1 2
5
, Rad
- Aufpumpen alle 200 ha.
FR
g
et le
a
b
et
.
c
d
et
.
5
, roue
EN
g
and the chassis
b
and
.
c
d
and
.
5
DE
g
und den
b
.
c
d
und
.
3 4
, Walzen
5
65

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Easy drill 4000Easy drill fertisem