Download Print this page

SKY Agriculture Easy Drill 3000 Original Instructions Manual page 47

Advertisement

Réglages / Settings / Einstellungen
B
Réglage de profondeur
P
.
2
ROFONDEUR DE SEMIS
Elle s'établit grâce à la diff érence de niveau entre la pointe de
la rasette semeuse et les roues de jauge "
- Desserrer (½ tour) le blocage à l'aide de l'outil "
2
.
- Soulever légèrement la roue Farmfl ex
- Tout en soulevant la roue, soulever les cales
pouvoir ajuster la profondeur.
5
- Serrer le blocage
.
6
- Bloquer
à l'aide de l'outil "
- Chaque cale joue sur 1cm de profondeur.
Veiller à ne verrouiller qu'une seule cale à la fois
7
sous peine d'endommager le système.
Remarque :
Il est possible d'établir un réglage de profondeur diff érent
sur les éléments semeurs situés derrière les roues du tracteur
pour tenir compte du tassement. Pour atteindre plus com-
modément certaines profondeurs, (6 - 7 cales), il est préfé-
B
Adjusting the depth
D
.
2
RILLING DEPTH
This is set using the diff erence in level between the tip of the
drilling coulter and the depth wheels "
- Loosen (½ turn) the locking using the tool "
2
.
- Lift the Farmfl ex wheel
- While lifting the wheel, lift the shims
the depth.
5
- Tighten the locking
6
- Secure
using the tool "
- Each shim adjusts the depth by 1cm.
Make sure that you only fasten one shim in place
7
at once
otherwise you may damage the
system.
NB:
It is possible to set the drilling units to diff erent depths to
take the compaction caused by the tractor wheels into
account.
B
Einstellung der Ablagetiefe
S
2
AATABLAGETIEFE
Diese ergibt sich aus dem Höhenunterschied zwischen
Säscharenspitze und den Maßrädern"
- Feststellschraube mithilfe des mitgelieferten Werkzeugs
b
2
"
"
um 1/2 Drehung aufschrauben.
3
- Farmfl ex-Rad
leicht anheben.
- Beim Anheben des Rades die Keile
Tiefe einstellen zu können.
5
- Sperre
anziehen.
6
-
mithilfe von Werkzeug "
- Jeder Keil macht 1 cm Unterschied in der Ablagetiefe aus.
Achten Sie darauf, nur einen Keil
zu verriegeln, um das System nicht zu
beschädigen.
Anmerkung :
Die Ablagetiefe der sich hinter den Schlepperrädern befi n-
dlichen Säorgane kann unterschiedlich eingestellt werden,
um die Bodenverdichtung zu berücksichtigen.
a
".
b
" fourni
3
.
4
pour
b
".
a
".
b
" provided
3
slightly.
4
in order to adjust
.
b
".
a
".
4
anheben, um die
b
" festziehen.
7
gleichzeitig
rable d'utiliser le vérin de report de charge pour abaisser les
roues Farmfl ex.
Pour régler aisément les profondeurs importantes (5ou 6
cales) il est impératif de lever la machine à fond, mettre les
sécurités de transport et agir sur l'hydraulique pour baisser
la machine : les fourches redescendent et libèrent le réglage.
Le semoir Easydrill est conçu pour semer sur des sols très
diff érents (déchaumé, direct, sous couvert). Les 3 premières
cales correspondent à des travaux superfi ciels sur des sols
déchaumés, on peut semer:
Du colza sur sol déchaumé avec 1 ou 2 cales
Du colza en direct sur sol meuble avec 3 cales.
Le semis de blé sur déchaumage s'eff ectue avec 2 ou 3
cales
Le semis de blé en direct s'eff ectue le plus souvent avec 4
cales.
Toujours vérifi er sur le terrain que les graines sont
placées à une profondeur satisfaisante. L'outil de
réglage de la machine est gradué en cm afi n de
vous aider à contrôler votre profondeur de de semis.
To obtain certain depths more easily, (6-7 shims), it is prefe-
rable to use the load transferring ram to lower the Farmfl ex
wheels.
For an easy adjustment of signifi cant depths (5 or 6 shims), it
is essential to raise the machine all the way, apply the trans-
port locks and operate the hydraulics to lower the machine:
the forks come back down and release the adjustment.
The Easydrill seed drill is designed for drilling in to very
diff erent types of soil (tilled ground, direct or into vegetative
cover).
The fi rst three shims are suitable for superfi cial working
depths in tilled ground, and it is possible to drill:
Rape seed on tilled ground with 1 or 2 shims
Rape seed directly into soft ground with 3 shims.
Wheat can be drilled in tilled ground using 2 or 3 shims
Direct drilling of wheat generally requires 4 shims.
Always check in the fi eld that the seeds are
positioned at a satisfactory depth.
The adjustment tool for the machine is graduated
in cm in order to assist you in checking your drilling
depth.
Um bestimmte Ablagetiefen leichter zu erreichen (6-7 Keile)
ist es vorzuziehen, den Hydraulikheber zu verwenden, um
die Farmfl ex-Räder zu senken.
Um auch größere Tiefen (5 oder 6 Keile) mühelos einstellen zu
können, die Maschine vollständig anheben, die Transportsi-
cherungen anbringen und zum Absenken der Maschine die
Hydraulik benutzen: Die Gabeln werden wieder abgesenkt
und ermöglichen nun eine ungehinderte Einstellung.
Der Easydrill ist darauf ausgelegt, unter sehr unterschied-
lichen Bodenverhältnissen säen zu können (umgepfl ügtes
Stoppelfeld, Direkteinsaat, mit Bodenbedeckung).Die 3 ersten
Keile sind für oberfl ächliche Säarbeiten auf umgepfl ügten
Stoppelfeldern, mit dieser Einstellung kann man säen:
Raps auf umgepfl ügtem Stoppelfeld mit 1 oder 2 Keilen
Rapsdirekteinsaat auf lockerem Boden mit 3 Keilen.
Weizenaussaat auf umgepfl ügtem Stoppelfeld mit 2 oder
3 Keilen
Die Weizendirekteinsaat wird meist mit 4 Keilen
durchgeführt.
Anschließend bei der Feldarbeit sicherstellen, dass
die Saat auch in der richtigen Tiefe abgelegt wird.
Die Skala des Einstellwerkzeugs für die Maschine ist
in cm, um Ihnen zu helfen, die Ablagetiefe zu
steuern.
FR
3
EN
DE
45

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Easy drill 4000Easy drill fertisem